Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lingua Latina_1 (1).docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
542.78 Кб
Скачать

Дієприкметник теперішнього часу активного стану

Participium praesentis activi утворюється шляхом додавання до основи інфекта суфіксів nt- (для дієслів І та ІІ дієвідмін) та –еnt- (для дієслів ІІІ та IV дієвідмін).

Називний відмінок однини (Nom.sing.) утворюється сигматично і закінчується на -ns у І, ІІ дієвідмінах та - ens у ІІІ і IV дієвідмінах:

дїєвідміна

основа інфінітива

participium praesentis activi

Nominativus sing.

Gen.sing.

I laborāre

laborā-

labora-ns ( працюючий, -а, -е)

labora-ntis

II movēre

movē-

move-ns (рухаючий, -а, -е)

move-ntis

III legĕre

leg-

leg-ens ( читаючий, -а, -е)

leg-entis

IV audīre

audī-

audi-ens (слухаючий, -а, -е)

audi-entis

Дієприкметник теперішнього часу активного стану, подібно до прикметників Ш відміни з одним закінченням, має спільну форму для всіх родів і відмінюється за голосною групою ІІІ відміни (як прикметники з одним закінченням типу sapiens,ntis).

singularis

pluralis

m ,f

n

m, f

n

Nom.

l a b ō r a n s

aborant-es

laborant -ia

Gen.

l a b o r a n t - i s

l a b o r a n t - i u m

Dat.

l a b o r a n t - i

l a b o r a n t - i b u s

Acc.

laborant -em

laborans

laborant -es

laborant -ia

Abl.

l a b o r a n t - і ( -е)

l a b o r a n t - i b u s


N.В. В орудному відмінку однини дієприкметники приймають закінчення :

а) якщо вживаються як іменники: de absente (про відсутнього);

б) в орудному незалежному (ablativus absolūtus): sole orienteколи сонце сходить.

Participium praesentis activi вживається в реченні в двох функціях, від розрізнення яких залежить правильність його перекладу:

1. У функції узгодженого означення при додатку ; перекладається або відповідним українським дієприкметником, або підрядним означальним реченням:

Video puěrum, librum legentem. Я бачу хлопчика, який читає книгу.

2. У функції узгодженого означення при підметі; перекладається дієприслівником чи дієприслівниковим зворотом, що вказує на обставину виконання дії:

Meus amīcus eum librum legens ridēbat. Мій друг сміявся, читаючи цю книгу.

Fabŭla ridens saepe verum dicit. Байка, жартуючи, часто говорить правду.

Вправа 3. Утворіть дієприкметники теперішнього часу від поданих дієслів (nominativus та genetivus singularis); перекладіть:

аmo,amāre 1 (любити); narro,narāre 1 (розповідати); doceo,docēre 2 (навчати);

dico, dicĕre 3 (говорити) ; scribo, scribĕre 3 (писати); finio, finīre 4 (закінчувати)

Вправа 4. Перекладіть рідною мовою; знайдіть та проаналізуйте прикметники та дієприкметники:

1. Ars longa, vita brevis est. (brevis,e – короткий; короткочасний; longus,a,um – довгий, тривалий, довгостроковий)

2. Omne initium difficile est. (omnis,e – кожний, всякий, всілякий, весь, цілий; initium, ii n – початок; difficilis,e – важкий)

3. Fortes fortuna adiuvat. (fortis,e – хоробрий; adiuvo,are – допомагати)

4. Sol omnĭbus lucet.

(luceo,ere – світити; sol,solis m – сонце; omnis,e – кожний, всякий, весь)

5. Dives est, qui sapiens est.

(dives,itis – багатий; sapiens,ntis – розумний, мудрий)

6. Non est facilis ad astra via. (facilis,e – легкий; astrum,i n – зірка)

7. Dissimĭles sunt homĭnum mores. (dissimilis,e – несхожий)

8. Mutāre natūram difficĭle est. (difficilis,e- важкий; muto,are – змінювати)

9. Omnis ars imitatio natūrae est. (imitatio,onis f – наслідування, зображення, передражнювання; omnis,e - кожний, всякий, всілякий, весь)

10. Tristis eris, si solus eris. (tristis,e – сумний; solus,a,um – один, самотній)

11. Corpus homĭnis mortāle est, anĭmus immortālis.

(mortalis,e – смертний; animus,i m – душа, дух; immortalis,e – безсмертний)

12. Primus inter pares. (primus,a,um – перший; par, paris – рівний, однаковий)

13. Labor et patientia omnia vincunt.

(labor,oris m – труд, робота; patientia,ae f – терпіння; vinco,ĕre – перемагати)

14. Sero venientǐbus ossa. (sero – пізно; venio,venīre – приходити; os,ossis n – кістка)

15. Vox clamantis in deserto.

(vox,vocis f – голос; desertum,i n – пустеля; clamo,clamāre – волати, кричати)

16. Luna latrantem canem non timet.

(latro,latrāre – гавкати; canis,is m – собака; timeo,timēre – боятися)

17. Homo, verum non dicens, mendax appellātur. (mendax,acis – брехливий; dico,ĕre – говорити; appello,are – називати; verum,i n – правда, істина)

18. Homini mendaci vera dicenti non credimus. (mendax,acis – брехливий; dico,ĕre – говорити; credo,credĕre – вірити; verum,i n – правда, істина)

19. Mendax in uno, mendax in omnibus. (mendax,acis – брехливий; unus,a,um - один,одна, одно; omnis,e – кожний, всякий, всілякий, весь)

20. Amantium ira – amoris renovatio est. (ira,ae f – гнів; renovatio,onis f – поновлення, відновлення; amor,oris m – кохання; amo,amare – кохати)

21. Amantes – amentes.

(amo, amare – любити; amens, amentis – безумний, божевільний, шалений)

22. Volens – nolens. (volo – бажати, хотіти; nolo – не хотіти, не бажати)

23. Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. (duco,ĕre – вести; fatum,i n – доля; volo – бажати, хотіти; nolo – не хотіти, не бажати; traho,ĕre – тягнути)

24. Similis simili gaudet. (similis,e – схожий, подібний; gaudeo,ēre – радіти)

25. Omnium malorum stultitia est mater. (stultitia,ae f – глупота, дурість; malum,i n – зло, біда; omnis,e - кожний, всякий, всілякий, весь)

26. Nullus amor est sanabilis herbis.

(nullus,a,um – ніякий, жоден; amor,oris m – кохання; sanabilis,e – виліковний )

27. O nomen dulce libertatis! (dulcіs, e – солодкий)

28. Bellum omnium contra omnes. ( omnis,e - кожний, всякий, всілякий, весь)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]