Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lingua Latina_1 (1).docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
542.78 Кб
Скачать

Відмінювання займенника is, ea, id

s ingulāris

p lurālis

m

f

n

m

f

n

Nom.

Gen.

Dat.

Acc.

Abl.

is

eius

ei

eum

ea

eius

ei

eam

id

eius

ei

id

ei (ii)

eōrum

eis (iis)

eos

eis (iis)

eae

eārum

eis (iis)

eas

eis (iis)

ea

eōrum

eis (iis)

ea

eis (iis)

Adiectiva pronominalia (займенникові прикметники)

unus, una, unum – один,а,е

solus, sola, solumєдиний,а,е

totus, tota, totumвесь, вся, все, цілий, а,е

alter, altera, alterumодин (з двох); другий, друга, друге

alius, alia, aliud – інший; другий, а,е (з багатьох) (Gen.sing. alterius)

ullus, ulla, ullum будь-який, будь-яка, будь-яке

nullus,nulla, nullumніякий, а,е; жоднен, жодна, жодне

При відмінюванні ці прикметники мають займенникові закінчення:

в Gen. sing. –ius; Dat.sing. –i для всіх родів. В інших відмінках вони відмінюються так само, як прикметники першої-другої відміни:

Зразок відмінювання займенникового прикметника totus,a,um

numerus

singularis

pluralis

casus

m

f

n

m

f

n

Nom.

tot-us

tot-a

tot-um

tot-i

tot-ae

tot-a

Gen.

tot-ius

tot-ius

tot-ius

tot-orum

tot-arum

tot-orum

Dat.

tot-i

tot-i

tot-i

tot-is

tot-is

tot-is

Acc.

tot-um

tot-am

tot-um

tot-os

tot-as

tot-a

Abl.

tot-o

tot-a

tot-o

tot-is

tot-is

tot-is

Voc.

tot-e

tot-a

tot-um

tot-i

tot-ae

tot-a

Вправа 2. Перекладіть з латинської мови; визначте вказівні займенники та займенникові прикметники, вкажіть їх відмінок та число:

1. Amīcus est alter ego.

2. Malum est aliud dicĕre, aliud sentīre.

(dico,ĕre – говорити, казати; sentio,īre – відчувати, вважати, думати)

3. Iste poēta apud Romānos in magno honōre est.

( honore – abl.sg. іменника honor,oris m –пошана)

4. Medice, cura te ipsum ! (curo,āre – лікувати, зцілювати)

5. Discipulus piger sibi ipsi nocet, non magistro.

(piger,gra,grum – лінивий; noceo,ere – шкодити)

6. Filiam meam ei viro trado. Is eam amat. ( trado,ĕre – передавати, довіряти)

7. In eum locum mei amici veniunt. (locus,i m – місце)

8. Discis illos libros de Graeca philosophia. (disco, ĕre – вчити, вивчати)

9. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.

(pericŭlum,i n – небезпека, ризик, випробовування)

10.Tempora (часи) mutantur et nos mutamur in illis. (muto,are– міняти, змінювати)

11. Sibi parant malum, qui altĕri parant. ( paro,are – готувати; qui – хто, ті, хто)

12. Hoc facĕre debēmus. (debeo,ēre – бути повинним)

13. Illam femĭnam video. Cara mihi ea est.

(femĭna, ае f – жінка; carus,a,um – дорогий)

14. Consilia eіus bona sunt. (consilium,ii n – порада, рішення)

15. Illi agricŏlae silvam caedunt. (caedo, ĕre – рубати)

16. Pecunia illis est deus. (pecunia,ae f – гроші)

17. Filia illīus viri puella bona et pulchra est; eam amo.

18. Mea sententia est alia. (sentential,ae f – думка, погляд)

19. Fortūna multis dat nimis, satis nulli. (fortuna,ae f – доля; do,dare – давати; nimis – надто, надмірно; satis – достатньо)

20. Nunquam aliud natūra, aliud sapientia dicit. ( nunquam –ніколи)

21. Non bonus est ulli, qui ipse malus est sibi. ( qui – який, той, хто)

22. Non mihi soli vivo, sed etiam patriae et amīcis. (vivo, ĕre – жити)

23. Legāti totīus Galliae in Romam veniunt.

(legatus,i m – посол, легат; venio,īre – прибувати; приїздити)

24. Philosophiae officium unum est de humānā vitā verum invenīre (officium,ii n – обов’язок; invenio,īre – знаходити, відкривати; verum,i n – правда, істина)

25. Nec sibi, nec altĕri. (nec – ні)

Перекладіть українською мовою; зробiть морфологічний та синтаксичний аналіз тексту:

Thesēus et Ariadna

In insŭla Creta, ubi regnat Minos, Daedălus, artĭfex ingeniōsus, magnum labyrinthum aedifĭcat, plenum viārum flexuosārum. Labyrinthus a saevo monstro Minotauro custodītur. Aegeus, rex Attĭcae, tribūtum pendet in Cretam, scilĭcet septem puĕros et puellas mittĕre debet ad victĭmas monstro. Ei misĕri a monstro statim devorantur. Thesēus, Aegei filius, propōnat sibi bestiam saevam necāre et patriam ab ea horrĭda poena liberāre. Ităque cum sociis suis ex Attĭca navĭgat et in Cretam advĕnit. Ibi Ariadna, filia Minōis, adiuvāre eum constituit atque filum longum et gladium mirum donat. Thesēus, ut intrat labyrinthum, allĭgat id filum ad portam, et ita certa via in labyrintho servātur. Gladio miro felicĭter Minotaurus necātur, Thesēus vero fili auxilio ex labyrintho venit. Denĭque cum Ariadna in Attĭcam navigat.

adjuvo,āre – допомагати

advenio,īre - прибувати

aedifico,are - будувати

Aegeus,і m -Егей

alligo,āre – прив’язувати

Ariadna,ae f - Аріадна

artifex,icis m - майстер

atque - а також

Attica,ae f – Аттіка

auxilium,і n - допомога

certus,a,um – надійний, вірний

constituo,ĕre – вирішувати

Creta,ae f - Крит

custodio,īre - стерегти

Daedalus,і m - Дедал

debeo,ēre – бути повинним

denique – нарешті

devoro, āre – їсти, пожирати

dono,āre - давати, дарувати

filum, і n – нитка

flexuosus,a,um – звивистий, заплутаний

gladius,іі m – меч

horridus,a,um – жахливий, страшний

ingeniosus,a,um – талановитий

intro,are - увійти, заходити

labyrinthus, і m - лабіринт

longus,a,um - довгий

Minos,ōis m- Мінос

Minotaurus,і m- Мінотавр

mirus,a,um – чарівний, дивовижний,дивний

monstum,і n – чудовисько, монстр

navigo,are– плисти, плавати (на кораблі)

neco, āre – вбивати, вбити

pendo,ĕre – платити

poena,ae f - кара, покарання, штраф

porta,ae f- двері, ворота

propono, āre - пропонувати

regno, āre - царювати, правити

saevus,a,um – лютий, жорстокий

scilicet – а саме, тобто

septem - сім

socius,і m – союзник, товариш, спільник

statim - зразу ж, негайно

Theseus,і m - Тезей

tribūtum,і n - данина, податок

vero - дійсно

victĭma,ae f - жертв

LECTIO SEPTIMA (VII)

IMPERFECTUM INDICATIVI ACTIVI ET PASSIVI

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]