III описательная лингвистика.
Описательная лингвистика – это отрасль языкознания, изучающая состояние языка в синхронном плане.
Описательная лингвистика создает описания языков в отдельные периоды их существования, рассматривая их лексику, фонетику, грамматику с синхронической точки зрения. Поскольку единицы языка и отношения между ними не даны исследователям в непосредственном наблюдении (наблюдать можно лишь проявление языка в речи), то описательной лингвистикой разработаны специальные процедуры обобщения наблюдаемых речевых явлений для суждений о языке. Одному и тому же языку может соответствовать несколько несовпадающих описаний, если они выполнены на основе разных принципов обобщения, каждый из которых соответствует каким-то свойствам языка, дополняет другие принципы и потому имеет право на существование. Например, система различительных единиц звукового строя языка — фонем — оказывается различной в ее представлении разными школами фонологии.
Объектами описательной лингвистики выступают не только языки, но и отдельные их варианты: литературные языки, диалекты, просторечие, профессионализмы, жаргоны и др. Так, описательная диалектология изучает и описывает территориальные разновидности языка, диалекты (от греч. dialektos — говор, наречие), в тот или иной период их существования.
Особым объектом описательной лингвистики являются языки (чаще всего бесписьменные), над которыми нависла опасность исчезновения, поскольку ими пользуется небольшое число говорящих (от нескольких тысяч до нескольких десятков человек).
Сравнительные исследования по определению предполагают существование сравниваемых предметов. В лингвистике это отдельные «языки», описание которых всегда имеет форму грамматик и словарей. В каждом из таких описаний обычно указывается название языка и приблизительный отрезок времени, для которого описание сохраняет силу. Назовем предмет такого описания языковым состоянием.
Лингвист, стремящийся найти чисто лингвистический критерий для понятия «язык», обычно определяет его исходя из потенциальной взаимопонятности. Использование этого критерия отражает здравый инстинкт лингвиста — лингвист пытается ответить на вопрос о степени сходства, которая необходима для признания различных речевых форм вариантами одного языка, исходя из возможностей социального взаимодействия.
До сих пор наиболее мощным фактором, порождающим внутриязыковые различия, было географическое распространение. Если речь того или иного сообщества распространена на сколько-нибудь протяженной территории, она имеет местные варианты, известные как диалекты. Однако потенциально источником различающихся форм речи внутри единого речевого коллектива может служить любой механизм, вызывающий социальную изоляцию. Среди факторов, обусловливающих языковую дифференциацию, — классовое расслоение, религиозная принадлежность, профессия и пол. Если тот или иной из названных факторов начинает оказывать регулярное влияние на язык, мы можем расширить понятие диалекта в строгом смысле слова, применяющееся по преимуществу к местным диалектам, и говорить о диалектах классовых, религиозных или профессиональных. Исходя из допущения, что каждый говорящий имеет определенные особенности речи, отличающие его от всех других носителей того же языка, был введен термин идиолект, обозначающий индивидуальную речевую систему.
