Шестой день
VI день, среда
Королева — Елиза
Тема — Остроумие: «о тех, кто, будучи задет каким-нибудь острым словом, отплатил за то, либо скорым ответом и находчивостью избежал урона, опасности или обиды»
Рассказчик |
№ |
Содержание |
Филомена |
VI, 1 |
Некий дворянин обещает мадонне Оретте рассказать ей такую новеллу, что ей покажется, будто она едет на коне, но рассказывает её неумело, и та просит его спустить её с лошади |
Пампинея |
VI, 2 |
Хлебник Чисти просветляет одним словом Джери Спина, обратившегося к нему с нескромной просьбой |
Лауретта |
VI, 3 |
Монна Нонна находчивым ответом прекращает менее чем приличные шутки флорентийского епископа |
Неифила |
VI, 4 |
Кикибио, повар Куррало Джьянфильяции, метким словом, сказанным в своё спасение, обращает гнев Куррадо в смех и избегает злой участи, которой грозил ему Куррадо |
Памфило |
VI, 5 |
Мессер Форезе да Рабатта и мессер Джьотто, живописец, возвращаясь из Муджелло, взаимно издеваются над своим жалким видом |
Фьямметта |
VI, 6 |
Микеле Скальда доказывает некоторым молодым людям, что Барончи — самые благородные люди на свете, и выигрывает ужин |
Филострато |
VI, 7 |
Мадонна Филиппа, захваченная мужем с её любовником и вызванная в суд, освобождает себя быстрым, шутливым ответом и дает тем повод изменить закон |
Емилия |
VI, 8 |
Фреско советует своей племяннице не смотреться в зеркало, если, как она говорила, ей неприятно видеть людей противных |
Елиза |
VI, 9 |
Гвидо Кавальканти язвит, под видом приличной шутки, нескольких флорентийских дворян, заставших его врасплох |
Дионео |
VI, 10 |
Брат Чиполла обещает некоторым крестьянам показать перо ангела, но, найдя вместо него угли, говорит, что это те, на которых изжарили Сан Лоренцо |
Седьмой день
VII день, четверг
Король — Дионео
Тема — Насмешки над мужьями: «о шутках, которые из-за любви либо во своё спасение, жены проделывали над своими мужьями, было ли то им вдомек, или нет»
Рассказчик |
№ |
Содержание |
Емилия |
VII, 1 |
Джьянни Логтеринги слышит ночью стук в дверь, будит жену, а она уверяет его, что это привидение: они идут произнести над ним заговорную молитву, и стук прекращается |
Филострато |
VII, 2 |
Перонелла прячет своего любовника, при возвращении мужа домой, в винную бочку; муж запродал её, а жена говорит, что уже продала её человеку, влезшему в неё, чтобы осмотреть, крепка ли она; тот вылезает из неё и, велев мужу ещё выскоблить её, уносит её домой |
Елиза |
VII, 3 |
Брат Ринальдо спит с своей кумой; муж застаёт его в одной комнате с нею, а она уверяет его, что монах заговаривал глисты у своего крестника |
Лауретта |
VII, 4 |
Однажды ночью Тофано запирается дома от жены, когда, несмотря на её просьбы, её не впускают, она представляется, будто бросилась в колодезь, а бросает туда большой камень, Тофано выбегает из дома и спешит туда, а она, войдя в дом, запирается, оставив его снаружи, и, браня, позорит его |
Фьямметта |
VII, 5 |
Ревнивец, под видом священника, исповедует свою жену, а она его уверяет, что любит священника, приходящего к ней каждую ночь. Пока ревнивец тайком сторожит у двери, жена велит любовнику пройти к ней по крыше и проводит с ним время |
Пампинея |
VII, 6 |
К мадонне Изабелле, когда у ней был Леонетто, приходит мессер Ламбертуччьо, её любивший; когда вернулся её муж, она высылает Ламбертуччьо с ножом в руке из дома, а её муж провожает Леонетто |
Филомена |
VII, 7 |
Лодовико открывается мадонне Беатриче в любви, которую к ней питает; она посылает своего мужа Эгано, одев его в своё платье, в сад и спит с Лодовико, который, поднявшись, отправляется в сад и колотит Эгано |
Неифила |
VII, 8 |
Арригуччьо Берлингьери начинает ревновать свою жену Сисмонду; они привязывает себе нитку к пальцу, чтобы узнать, когда придет её любовник. Муж догадывается об этом, но, пока он преследует любовника, жена кладет на место себя в постель другую женщину, которую муж бьёт, остригает ей косы, а затем отправляется за братьями жены, которые, увидя, что все это неправда, осыпают его бранью |
Памфило |
VII, 9 |
Лидия, жена Никострата, любит Пирра, который, дабы увериться в этом, требует от неё исполнения трех условий, которые она все и исполняет; кроме того, она забавляется с ним в присутствии Никострата, которого убеждает, что всё, им виденное, не действительно |
Дионео |
VII, 10 |
Двое сиенцев любят одну женщину, куму одного из них; кум умирает и, возвратившись к товарищу, согласно данному ему обещанию, рассказывает ему, как живётся на том свете |
