Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Анализ произведения Память.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
53.92 Кб
Скачать

Министерство образования Республика Беларусь

Учреждения образования

«Барановичский государственный музыкальный колледж»

Анализ

Хорового произведения

«Память»

Слова Ю. Полухина Музыка М. Парцхаладзе

Исполнитель:

Студентка 2 курса, специальности:

«Дирижирование (академический хор)»

Новикова Светлана Викторовна

Руководитель:

Галушко Марина Дмитриевна

Барановичи 2016

Содержание

  1. Общие сведения о произведении и его авторах …………… 3

  2. Анализ литературного текста ……………………………………… 10

  3. Музыкально-теоретический анализ ……………………………… 12

  4. Вокально-хоровой анализ ……………………………………………..14

  5. Исполнительский анализ …………………………………………….. 16

  6. Заключение ………………………………………………………………….. 17

  7. Список использованных источников …………………………… 18

  8. Приложения ………………………………………………………………….. 19

  1. Общие сведения о произведении и авторах.

Произведение М. Парцхаладзе на слова Ю. Полухина «Память» написано в жанре хоровой миниатюры a capella, для мужского хора.

Мераб Алексеевич Парцхаладзе

Советский композитор, народный артист РСФСР (1986 г.). Заслуженный деятель искусств Грузинской ССР (1967 г.). В 1953—1957 преподаватель Московского хорового Училища. С 1964 года стал членом КПСС.

М. А. Парцхаладзе родился 15 декабря 1924 года в Тбилиси, в семье грузинского композитора. Музыкальные занятия Парцхаладзе начал в Батумском музыкальном училище по классу фортепиано у педагога Г.Д. Бучинского. Во время Великой Отечественной войны Парцхаладзе находился в рядах Советской армии, награжден медалями Советского союза. В 1946 году – молодой композитор – студент Одесской, а затем Тбилисской консерватории совершенствует свое мастерство и в 1950 году приезжает в Москву, где оканчивает Московскую консерваторию в 1953 году и аспирантуру в 1959 году у известного педагога – профессора С. Богатырева.

Через всю жизнь несет Парцхаладзе любовь к грузинскому фольклору, народной грузинской песне. «Хотя я уже давно живу в Москве, - говорит Мераб Алексеевич, - но мои корни, корни моей музыки в грузинской народной песне, яркой и щедрой ее природе, в жизни и красоте её народа, в её героической истории, в радостном сегодняшнем дне».

Значение грузинского фольклора, бережное отношение к народной песне определяет особенность почерка композитора. В своих произведениях он использует подлинно народные темы. В его мелодике, гармонии, приемах полифонического письма, в манере изложения, несомненно, ощущается та национальная почва, которая его вырастила.

Творчество

Мераб Алексеевич за годы своей творческой деятельности создал произведения в самых различных музыкальных жанрах. Он пишет симфоническую музыку. Одно из самых ярких произведений этого жанра – симфоническая поэма «Нестан» по мотивам поэмы Шота Руставелли, «Витязь в тигровой шкуре», струнный квартет, соната для скрипки и фортепиано, камерные инструментальные произведения.

Многие работы композитора получили широкую известность. Большой успех выпал на долю фортепианного концерта, который прозвучал в Большом зале Московской консерватории в исполнении Л. Бермона и Большого симфонического оркестра под управлением Евгения Светланова. А струнный квартет вошел в репертуар квартета им. Бородина. Его песни стали неотъемлимой и яркой частью репертуара многих известных хоровых коллективов в разных странах. Целый ряд песен Мераба Алексеевича удостоен премий на Всесоюзных и Всероссийских конкурсах. Много внимания композитор уделил музыке для театра, радио и кино. Он написал музыку к таким фильмам, как «Дерсу Узала», «Необыкновенные встречи», «Тринадцатый рейс», к спектаклям Московских театров, «Верхом на дельфине», «Один без ангелов».

Жанр хоровой музыки особенно занимает композитора. Парцхаладзе писал хоры для смешанного состава, а также для женского и детского. 

Его перу принадлежат: хор «Родина моя», занявший первую премию на всесоюзном конкурсе патриотической хоровой песни.

Композитором написаны более 70 хоровых произведений для детей и столько же детских хоровых песен: «Весна», «Песня о Родине», «Утро Отчизны» и т.д. Сочинения исполняются лучшими хоровыми коллективами не только у нас в стране, но и за рубежом.

На протяжении всей жизни Мераб Парцхаладзе пишет музыку для детей. Это «Детский альбом», в котором 17 фортепианных пьес. И в каждой пьесе найден какой то характерный штрих, какой то образный «ключик», пробуждающий фантазию маленького пианиста.

Последние годы композитор охотно создавал для детей вокальные произведения. Композитором сочинена детская сюита «В лесу». Он использовал все богатство красок симфонического оркестра для создания живописных пейзажных зарисовок, для изображения живых обитателей леса. Среди сборников для детей есть 4 сборника детских хоров a cappella: «Утро Родины», «На свете много разных стран», «Песня ручья», «Здравствуй, утро».

Его хоровые произведения тесно связаны с грузинской народной песней, они разнообразны по динамике, используются различные приемы звуковедения, различные штрихи, небольшие диапазоны партий, украшения в мелодии, что характерно для грузинской музыки, нередко применяется органный пункт. Опираясь на национальные традиции, Парцхаладзе часто использует полифонию. В партии мужских голосов Парцхаладзе часто применяет характерное движение в квинту, что является одной из наиболее ярких черт грузинской музыки.

Во всех произведениях композитора музыкальный язык очень разнообразен и колоритен.

Сочинения

  • для хора — У вечного огня (Вокализ, 1974), Родина моя (сл. Ю. Полухина, 1974), сб. Утро Родины (дет. 1961), На свете много разных стран (дет., 1969), Хоры (1970) ("Озеро", "Джвари", "Маки Крцаниси", "Февраль или май" и др.), Маки Крцаниси (1971), Песня ручья (дет., 1974), Здравствуй, утро! (дет., 1975);

  • для солистов, чтецов, хора и орк. — муз. сказки: Холодный нос, короткий хвост (Всесоюз. радио, 1970), Самый лучший Дед-Мороз (Всесоюз. радио, 1975);

  • для симф. орк. — поэма Нестан (по мотивам поэмы Ш. Руставели "Витязь в тигровой шкуре", 1956), Сюита (1960); для ф-п. и симф. орк. — Концерт (1953);

  • для дух. орк. — Грузинский марш (1951); для солистов, хора, ансамбля танцоров и орк. груз. нар. инстр. — Горы поют (1976); Струн. квартет (1951);

  • для скр. и ф-п. — Напев (1951), Соната (1958);

  • для ф-п. — пьесы, в т. ч. Пандурули (Токката, 1948), Детский альбом (1962);

  • для голоса и ф-п — романсы;

  • песни, в т. ч. Мы помним дороги (сл. Я. Халецкого, 1957), Забудь обидные слова (сл. Г. Регистана, 1957), Московская улица (сл. М. Сергеева, 1958), Ленин — знамя всех побед (сл. Я. Белинского, 1961);

  • дет. песни, в т. ч. сб. Солнце глянуло в окно (1962—1967), Наш край (1969), Я юный ленинец (1974—1976), Хороша моя земля (1974—1976);

  • музыка к драм. спектаклям, в т. ч. "Свет далекой звезды" (1964), "Камешки на ладони" (1965), "Верхом на дельфине" (1968), "Одни без ангелов" (1971), "Пока арба не перевернулась" (1972);

  • музыка к фильмам, в т. ч. "Необыкновенные встречи" (1959), "Дерсу Узала" (1961), "Обожженные солнцем" (1965), "Тропою бескорыстной любви" (1972); музыка к радиопостановкам, в т. ч. "Нонкина любовь" (1954), "Родина моя, прекрасный мой народ" (1958), "Скованные одной цепью" (1961), "Первый учитель" (1962);

  • обр. нар. песен и танцев, в т. ч. сб. Народная музыка Абхазии (1973), Народная музыка Аджарии (1973).

  • ПЕСНИ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

  • ЗДРАВСТВУЙ, ШКОЛА! Слова Л. Некрасовой

  • ХОРОША МОЯ ЗЕМЛЯ. Слова Л. Кондратенко

  • ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК. Слова Ш. Акобиа. перевод с грузинского Г. Андреевой

  • ЛИСТЬЯ ПО ВЕТРУ ЛЕТЯТ. Слова М. Пляцковского

  • МАМИНА ПЕСЕНКА. Слова М. Пляцковского

  • МОЙ КРАЙ. Слов» Ш. Акобна, перевод с грузинского В. Семернина.

  • МАМА И СОЛНЦЕ. Слова У. Краста, перевод с латышского В. Викторова

  • ВЕСЕННЯЯ ПЕСЕНКА. Слова Л. Кондратенко

  • ОСЕНЬ. Слова Л. Некрасовой.

  • КАЖДЫЙ ДЕНЬ. Слова 3. Петровой

  • СОБИРАЕМ ВИНОГРАД. Слова В. Татаринова

  • ПЕСЕНКА О ЗАРЯДКЕ. Слова Н. Кереселидзе, перевод с грузинского Ю. Полухяна

  • РУЧЕЙ. Слова Ш. Цвижбы, перевод с грузинского А. Гурана

  • ОСЕНЬ. Слова Ц. Китиашвили, перевод с грузинского А. Гурина

  • СНЕГА-ЖЕМЧУГА. Слова М. Пляцковского

  • ДЕД МОРОЗ. Слова Л. Кондратенко

  • ПЕСНИ ДЛЯ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

  • С ДОБРЫМ УТРОМ, КРАЙ РОДНОЙ! Слова В.Татаринова

  • САМАИА. Слова М. Килявядзе, перевод с грузинского В. Викторова.

  • ПРАЗДНИКУ-САЛЮТ! Слова М. Пляцковского

  • ЗАКОН АРХИМЕДА. Слова Л. Кондратенко

  • ДОЖДИК ВЕСЕННИЙ. Слова Г. Цецхладае, перевод с грузинского В. Татаринова

  • ЭТО РОДИНА МОЯ. Слова М. Поцхишвили, перевод с грузинского Ю. Каменецкого

  • КОЗЕЛ—ПАРИКМАХЕР. Слова В. Викторова

  • РУЧЕЙ. Слова Я. Халецкого

  • КРОКОДИЛ. Слова В. Викторова

  • БОКС. Слова В. Татаринова

  • КОСТРЫ ПИОНЕРСКИЕ. Слова В. Татаринова

  • ОТЧИЗНА МОЯ. Слова О. Баровской, перевод с украинского Ю. Полухииа

  • ТАК ДЕРЖАТЬ, РЕБЯТА! Слова В. Кувнецова

  • ПЕСНЯ О ЮНОМ ПАРТИЗАНЕ. Слова В.Татаринова

  • РОДИНА. Слова И.Абашидзе, перевод с грузинского В.Викторова

  • ЗДРАВСТВУЙ, РОВЕСНИК! Слова Е. Горбанской

  • НА КОМСОМОЛ РАВНЕНИЕ МЫ ДЕРЖИМ. Слова М. Пляцковского.

  • ДЕТСКИЕ ХОРЫ ВЕЗ СОПРОВОЖДЕНИЯ

  • ЗДРАВСТВУЙ, УТРО! Слова Э. Джгаладае, перевод с грузинского А. Турина

  • ВЕТЕР. Слова М. Пляцковского

  • ВЕСНА В ГРУЗИИ. Слова Н. Найденовой

  • МОРЕ СПИТ. Слова Л. Кондратенко.

  • СНОВА ОСЕНЬ. Слова Е. Авдиенко

  • ДОЖДИК. Слова И. Векшеголовой

  • ВЕСНА. Слова В. Семернина

  • ОЗЕРО. Слова Б. Купаташвили, перевод с грузинского А. Турина

  • САМАИА. Слова М. Квлявидзе, перевод с грузинского В. Викторова.

  • НОЧЬ. Слова М. Квлявидзе, перевод с грузинского Е. Николаевской

  • УТРО ОТЧИЗНЫ. Слова В.Татаринова

  • У ВЕЧНОГО ОГНЯ. (Вокализ)

  • БЕРЕЗОВАЯ ВЕТКА. Слова В.Викторова

  • ХРАБРЕЦЫ. Слова Г. Граубяна

  • НАД РОДИНОЙ НОВОЕ УТРО ЗАЖГЛОСЬ. Слова В. Викторова.

Музыкальные сказки: 

Холодный нос, короткий хвост (1970), Самый лучший Дед-Мороз (1960); для ф-п. и симф. орк. — Концерт (1953); для дух. орк. — Грузинский марш (1951); для солистов, хора, ансамбля танцоров и орк. груз. нар. инстр. — Горы поют (1976); Струн. квартет (1951); для скр. и ф-п. — Напев (1951), Соната (1958); для ф-п. — пьесы, в т. ч. Пандурули (Токката, 1948), Детский альбом (1962); для голоса и ф-п — романсы; для хора — У вечного огня (Вокализ, 1974), Родина моя (сл. Ю. Полухина, 1974), песни, в т. ч. Мы помним дороги (сл. Я. Халецкого, 1957), Забудь обидные слова (сл. Г. Регистана, 1957), Московская улица (сл. М. Сергеева, 1958), Ленин — знамя всех побед (сл. Я. Белинского, 1961);дет. песни, в т. ч. сб. Солнце глянуло в окно (1962—1967), Наш край (1969), Я юный ленинец (1974—1976), Хороша моя земля (1974—1976); музыка к драм. спектаклям, в т. ч. "Свет далекой звезды" (1964), "Камешки на ладони" (1965), "Верхом на дельфине" (1968), "Одни без ангелов" (1971), "Пока арба не перевернулась" (1972); музыка к фильмам, в т. ч. "Необыкновенные встречи" (1959), "Дерсу Узала" (1961), "Обожженные солнцем" (1965), "Тропою бескорыстной любви" (1972); музыка к радиопостановкам, в т. ч. "Нонкина любовь" (1954), "Родина моя, прекрасный мой народ" (1958), "Скованные одной цепью" (1961), "Первый учитель" (1962); обр. нар. песен и танцев, в т. ч. сб. Народная музыка Абхазии (1973), Народная музыка Аджарии (1973).

Юрий Александрович ПОЛУХИН

Русский поэт и прозаик, член Литературного фонда России. Родился 27 декабря 1931 г. в Москве.

В судьбе Юрия Полухина нет ничего героического. Он воспитывался

в семье профессионального военного, который многие годы прослужил

в органах госбезопасности. Мать, Анастасия Александровна, - врач-гинеколог.

В 1943 г. Юрий поступил в Кутаисское суворовское военное училище

и с первых дней учебы отличался тем, что писал стихи и не признавал

воинского порядка. Среди суворовцев он числился в поэтах,

к которому приходили "учиться" как к старшему другу и товарищу по перу.

После окончания в 1946 г. училища Юрий поступил

в Московское пограничное училище, которое успешно закончил.

Но прослужил в войсках недолго - ему хотелось полностью посвятить себя поэзии.

 

В 1954 году Полухин окончил факультет журналистики МГУ.

В 1960 г. молодой литератор блестяще закончил Литературный институт им.Горького, а уже через три года совместно с композитором С. Туликовым написал

песню "Родина", которая принесла ему всенародную известность.

Творчество

В творческом сотрудничестве с композитором Владимиром Газаряном

Ю. Полухин создал прекрасную песню "Армейский марш".

 

Перу Юрия Полухина принадлежит множество стихов и переводов:

"Я пою о Москве", "Генералы", "Айвазовский", а также песни,

среди которых выделяются "Московский парень", "Одуванчик" и другие.

 

Ю. Полухин написал повести "Омут", "Взрыв" и ряд очерков.

Он много работал для кино - в частности, песни к фильмам "Прыжок на заре" (1960);

"Когда расходится туман" (1970); "Особое подразделение" (1984).

Им создан сценарий к фильму "Три времени года" (1965).

 

К 30-летнему юбилею образования суворовских училищ Юрием Полухиным

совместно с композитором А. Днепровым была написана песня "Мальчишки в погонах".

К 40-летнему юбилею тех же училищ поэт вместе с композитором Л. Лядовой

создал песню "А дружба – остается!". Эта замечательная традиция сохранилась

и впоследствии. Так, к сентябрьской встрече 1995 г. суворовцев

и пограничников, охранявших границу в Аджарии, которая состоялась в Батуми

по инициативе Председателя Президиума Верховного Совета Аслана Абашидзе,

Юрием Полухиным было написано стихотворение "Воспоминание".

 

В настоящее время Юрий Александрович - член Литературного фонда России.