- •Negative Constructions Отрицательные конструкции
- •Краткое сравнение no и not
- •No и not употребляются вместе в кратких ответах на общие вопросы.
- •Not обычно стоит после вспомогательного глагола перед основным глаголом. Примеры:
- •Если за основным глаголом следует инфинитив (или герундий), not обычно отрицает основной глагол и стоит перед ним.
- •Производные "nothing, nobody, no one, none" употребляются как существительные.
- •Double negative in songs Двойное отрицание в песнях
Double negative in songs Двойное отрицание в песнях
Двойное отрицание часто употребляется в словах современных песен. Двойное отрицание в словах песен обычно образуется заменой "any" на "no" для усиления и употреблением "ain't" (для всех лиц вместо "am not, isn't, aren't, haven't, hasn't"). Такое употребление является стилистическим приёмом, направленным на то, чтобы сделать песню сильнее, проще и ближе к слушателю.
Вот некоторые примеры, иллюстрирующие употребление двойного отрицания в песнях:
I just can't take no more (Iron Maiden); I can't get no satisfaction (The Rolling Stones); Come back baby I never did you no wrong (Gary Moore); Sweet bitter words unlike nothing I have heard (Korn); Ain't no love in the heart of the city (в исполнении Whitesnake); Ain't no sunshine when she's gone (Bill Withers); It ain't no big thing but it's growin' (Elvis Presley); And you still ain't got no place to go (Deep Purple); You ain't goin' nowhere (Bob Dylan); She ain't never gonna be the same (Aerosmith).
Изучающим язык следует избегать употребления двойного отрицания или "ain't" в своей устной и письменной речи. Носители языка иногда употребляют двойное отрицание или "ain't" в разговорной речи, но в целом, такое употребление считается нестандартным и неприемлемо в официальной устной и письменной речи.
Other constructions with two negatives
Другие конструкции с двумя отрицаниями
Есть некоторые конструкции с двумя отрицаниями, которые не считаются неправильными.
Например, "neither...nor" не рассматривается как двойное отрицание.
Ни Майк, ни Джим не знает её адрес. Neither Mike nor Jim knows her address.
Они не знают ни её адрес, ни номер её телефона.
They know neither her address nor her telephone number.
Отрицательные ответы на общие вопросы также не являются двойными отрицаниями.
Do you know her address? – No, I don't.
Вы знаете её адрес? – Нет, не знаю.
Didn't she tell you? – No, she didn't.
Разве она вам не сказала? – Нет, не сказала.
Могут также возникать конструкции предложений, которые не рассматриваются как содержащие двойное отрицание несмотря на наличие двух отрицаний. В целом, лучше перефразировать такие предложения, чтобы избежать возможного неправильного понимания. Например:
I don't like not being told the truth. – I don't like it when people don't tell me the truth.
Мне не нравится, что мне не говорят правду. – Мне не нравится, когда мне не говорят правду.
I don't mind not watching this film. – I don't really want to watch this film.
Я не возражаю не смотреть этот фильм. – Я не особенно хочу смотреть этот фильм.
Конструкции с двумя отрицаниями обычно более эмфатичны, чем утвердительные конструкции с похожим значением. Сравните:
They left no stone unturned in their search for the missing child. – They did everything they could in their search for the missing child.
Они использовали абсолютно все средства в поисках пропавшего ребёнка. – Они сделали всё, что могли, в поисках пропавшего ребёнка.
His actions were not entirely unselfish. – He had his own personal interest in it.
Его действия не были полностью бескорыстными. – У него был свой собственный личный интерес в этом.
What's done can't be undone. (proverb) – What's done is done. (proverb)
Что сделано, того нельзя отменить. (пословица) – Что сделано, то сделано. (пословица)
