- •А.И. Заволокин, в.В. Миронов
- •Активная грамматика английского языка
- •От авторов
- •Часть первая активная грамматика
- •1. Философское и психолингвистическое обоснование активной и пассивной грамматик
- •2. Условные обозначения и сокращения
- •3. Общие сведения об английском предложении
- •4. Схемы предложений
- •5. Определитель нужной схемы
- •6. Общий вид схем английских предложений
- •7. Время и действие глагола, вспомогательные глаголы. Согласование времен
- •8. Алгоритм подбора правил
- •9. ПримерЫ применения алгоритма
- •10. Последовательность произнесения / написания главных членов предложения
- •11. Главные члены предложения. Подлежащее, субъект действия или признака, логическое подлежащее. Сказуемое
- •12. Второстепенные члены предложения
- •13. Глагол
- •14. Модальные глаголы и их Эквиваленты
- •15. Времена
- •16. Согласование времен в английском предложении
- •17. Виды действия в изъявительном наклонении
- •18. Наклонение
- •19. Страдательный залог
- •20. Выражение действия Неличными формами глагола (инфинитивом, причастием 1, причастием 2, герундием)
- •21. Инфинитив
- •22. Герундий
- •23. Причастие 1. Причастие 2.
- •24. Безличные и именные безличные предложения
- •25. Существование чего-либо (оборот there be)
- •26. Союзы и союзные слова
- •27. Придаточные предложения.
- •28. Артикль
- •Часть вторая устойчивые обороты научного письма и устной речи
- •1. Цели и задачи исследования
- •2. Формулировка проблемы
- •3. Объект исследования
- •4. Цели и задачи исследования-2
- •5. Методы и подходы исследования
- •6. Анализ
- •7. Характеристика проблем, вопросов, объекта исследования
- •8. Изученность задач
- •9. Обзор литературы
- •10. Изложение существующих точек зрения, идей, концепций
- •11. Теория
- •12. Выдвижение гипотез
- •13. Изложение общепринятых положений
- •14. Презентация источников
- •15. Изложение и характеристика имеющихся материалов
- •16. Классификация материала
- •17. Ссылка на источники
- •18. Начало процесса информирования
- •19. Продолжение процесса информирования
- •20. Выражение связи с последующим изложением
- •21. Выражение связи с предшествующим изложением
- •22. Возвращение к вышеизложенному
- •23. Остановка в процессе изложения
- •24. Уточнение, разъяснение
- •25. Внесение дополнений
- •26. Активизация внимания
- •27. Изложение собственной точки зрения
- •28. Иллюстрация теоретических положений
- •29. Ссылка на авторитеты
- •30. Высказывание предположений
- •31. Объяснение
- •32. Аргументация
- •33. Верификация
- •34. Выражение уверенности (сомнения)
- •35. Воссоздание (полной) картины
- •36. Изложение фактов
- •37. Установление связей и различий между имеющимися фактами
- •38. Установление причин и следствий
- •39. Выделение характерных факторов, черт, явлений
- •40. Способы обозначения исторического времени
- •41. Заключение, выводы, подведение итогов
- •42. Выражение благодарности
- •Часть третья Математические знаки (написание, транскрипция, условные обозначения)
- •1. Греческий алфавит.
- •2. Таблица знаков
- •3. Сложение
- •4. Вычитание
- •5. Умножение
- •6. Деление
- •7. Дроби
- •8. Возведение в степень
- •9. Извлечение корня
- •10. Отношение
- •11. Пропорция
- •12. Уравнение
- •13. Формулы математических уравнений
- •14. Сокращения
- •Список цитируемых источников
- •Дополнительная литература
- •Для заметок Заволокин Александр Иванович, Миронов Валентин Васильевич
25. Существование чего-либо (оборот there be)
Данное правило необходимо применять, когда в предложении хотите сообщить, что какой-то предмет находится в каком-либо пространстве (месте), и при этом подчеркивается предмет, а не пространство, и когда в каком-либо промежутке времени происходит действие, которое можно представить как наличие в этом промежутке времени какого-либо предмета.
Ниже даны примеры, которые можете использовать как образцы для определения: нужно применять данное правило в вашем случае или нет.
В предложении всегда два подлежащих: одно выражается формальным подлежащим – местоимением there, а второе смысловое подлежащее произносится после сказуемого.
Действие в таких предложениях выражается глаголом to be. Однако вместо глагола to be в обороте могут использоваться некоторые другие глаголы: существовать to exist; случаться to happen, оставаться to remain, приходить / приезжать to come, появляться to appear и другие.
Вам сегодня звонили. = Для вас сегодня был телефонный звонок. |
There has been a telephone call for you today. |
Пр Пов24 4 + Сущ СМbe НС Из Дз |
|
На прошлой неделе не было ни одного дождя. |
There was not any rain last week. |
Пр Пов24 2 – Сущ СМbe ПП Из Дз |
|
Другой вариант
На прошлой неделе не было ни одного дождя. |
There was no rain last week. |
Пр Пов24 2 ± Сущ СМbe ПП Из Дз |
|
В том здании много разных комнат. |
There are a lot of different rooms in that building. |
Пр Пов24 2 + Сущ СМbe НП Из Дз |
|
Там должно было быть больше десяти человек. |
There had to be more than ten people. |
Пр Пов24 4 + Сущ М45 (should) НС45 Из Дз //СлжПд Inf to СМbe |
|
Кажется, в этом доме много квартир. |
There seem / appear (to be) many apartments in that house. |
Пр Пов24 2 + Сущ seem/appear to be ПП Из Дз //СлжПд Inf to СМbe |
|
Оказалось, что есть только одно решение для этой задачи. |
There turned out to be only one solution for this problem. There turned out (to be) only one solution for this problem. |
Пр Пов24 2 + Сущ turn out to be ПП Из Дз //СлжПд Inf to СМbe |
|
Осталось решить два уравнения. |
There remain two equations to solve. |
Пр Пов24 2 + Сущ remain НП Из Дз // -Опр InfДзП |
|
Вчера случился несчастный случай здесь. |
There happened an accident here yesterday. |
Пр Пов24 2 + Сущ happen ПП Из Дз |
|
Существуют разные способы решения задачи. |
There exist different ways to solve the problem. |
Пр Пов24 2 + Сущ exist НП Из Дз |
|
В моем доме происходили странные вещи. |
There happened strange things in my house. |
Пр Пов24 2 + Сущ happen ПП Из Дз |
|
Вот идет наш автобус. |
There comes our bus. |
Пр Пов24 2 + Сущ come НП Из Дз |
|
На прошлой неделе пришло письмо от них. |
There was a letter from them last week. |
Пр Пов24 2 + Сущ СМbe ПП Из Дз |
|
В этом месяце ни разу не шел снег. |
There has been no snow this month. |
Пр Пов24 4 ± Сущ СМbe НС45 Из Дз |
|
Другой вариант
В этом месяце ни разу не шел снег. |
There has not been any snow this month. |
Пр Пов24 4 – Сущ СМbe НС45 Из Дз |
|
Должно же быть какое-то решение. |
There must be a solution. |
Пр Пов24 4 + Сущ М45 (must) СМbe НП Из Дз |
|
У нас сегодня с утра много посетителей. |
There have been many visitors here since the morning. |
Пр Пов24 4 + Сущ СМbe НС45 Из Дз |
|
На этой неделе от него может быть письмо. |
There can be a letter from him this week. |
Пр Пов24 4 + Сущ М45 (can) СМbe НП Из Дз |
|
На встречу с ними времени не остается. |
There remains no time to meet them. |
Пр Пов24 2 ± Сущ remain НП Из Дз // Об – InfДзП |
|
Другой вариант
На встречу с ними времени не остается. |
There doesn't remain any time to meet them. |
Пр Пов24 4 – Сущ remain НП Из Дз // Об – InfДзП |
|
