- •Часть 1
- •Предисловие Психология общения
- •Вступление коммуникация и модальности: основные понятия
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль общее описание Семантическая семья.
- •Семантические модальности.
- •Семантические маркеры Явные фоновые маркеры
- •Неявные фоновые маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в фоновой модальности
- •Явные когнитивные маркеры
- •Неявные когнитивные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в когнитивной модальности
- •Явные стилистические маркеры
- •Неявные стилистические маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в стилистической модальности
- •Сложные семантические модальности
- •Модальность фон(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (фон)
- •Модальность фон(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон(ког)
- •Модальность фон(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (стил)
- •Модальность ког(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (фон)
- •Модальность ког(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (ког)
- •Модальность ког(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (стил)
- •Модальность стил(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (фон)
- •Модальность стил(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (ког)
- •Модальность стил(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (стил)
- •Коммуникативная практика Сравнения семантических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность.
- •Синастрические маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Амбивалентные трансляции.
- •Контекст Роль контекста
- •Письменный текст
- •Роман «Евгений Онегин» как зеркало русской жизни 19 века
- •Контекст устной речи
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы Формула «Верхний спуск»: фон — ког
- •Формула «Нижний спуск»: ког — стил
- •«Нижний подъем»: стил — ког
- •«Верхний подъем»: ког — фон
- •«Когнитивная лягушка»: ког — фон — ког
- •«Стилистическая лягушка»: стил — ког — стил
- •«Когнитивная рыбка»: ког — стил — ког
- •«Фоновая рыбка»: фон — ког — фон
- •«Подъем»: стил — ког — фон
- •«Спуск»: фон — ког — стил
- •Средние формулы Формула «Рыбка»: фон — ког — стил — ког — фон
- •Формула «Лягушка»: стил — ког — фон — ког — стил
- •Формула «Ящерица»: ког — фон — ког — стил — ког
- •Длинные формулы
- •Формула «когнитивный контрапункт»: фон — ... — фон — ког
- •Формула «фоновый контрапункт»: ког — ... — ког — фон
- •Формула «стилистический контрапункт»: ког — ... — ког — стил
- •«Тонкая змейка»: (фон) — ког — фон — ког — ...
- •Формула «плотная змейка»: (ког ) — стил — ког — стил — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь общее описание Диадическая семья.
- •Диадические модальности.
- •Диадические ситуации.
- •Диадические маркеры Когнитивные янские маркеры
- •Стилистические янские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Ян
- •Когнитивные иньские маркеры
- •Стилистические иньские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Инь
- •Сложные диадические модальности
- •Модальность ян(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(ян)
- •Модальность ян(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(инь)
- •Модальность инь(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(ян)
- •Модальность инь(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(инь)
- •Коммуникативная практика Сравнения диадических модальностей.
- •Чистые и смешанные трансляции.
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические модальности и маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций.
- •Обманы маркеров.
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Привычный контекст.
- •Напряженный контекст.
- •У большого начальника
- •На досуге
- •Комплексные модальности Диадически-семантические модальности
- •Диадически-диалектические модальности.
- •Диадически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы «Спуск»: ян — инь
- •«Подъем»: инь — ян
- •«Лягушка»: инь — ян — инь
- •«Рыбка»: ян — инь — ян
- •Длинные формулы
- •«Янский контрапункт»: инь — ... Инь — ян
- •«Иньский контрапункт»: ян — ... — ян — инь
- •«Змейка»: (инь) — ян — инь — ян — инь — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение общее описание Диалектическая семья
- •Диалектические модальности
- •Диалектические ситуации
- •Маркеры диалектических модальностей Когнитивные творительные маркеры
- •Когнитивные осуществительные маркеры
- •Когнитивные растворительные маркеры
- •Стилистические творительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности творения
- •Стилистические осуществительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности осуществления.
- •Стилистические растворительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности растворения
- •Сложные диалектические модальности
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(твор):
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(раст)
- •Коммуникативная практика Сравнения диалектических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические маркеры
- •Монотонные и амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Комплексные модальности
- •Диалектически-семантические модальности
- •Диалектически-диадические модальности
- •Диалектически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы
- •«Верхний спуск»: раст — осущ
- •«Нижний спуск»: осущ — твор
- •«Верхний подъем»: осущ — раст
- •«Нижний подъем»: твор — осущ
- •«Подъем»: твор — осущ — раст
- •«Спуск»: раст — осущ — твор
- •«Растворительная рыбка»: раст — осущ — раст
- •«Осуществительная рыбка»: осущ — твор — осущ
- •«Осуществительная лягушка»: осущ — раст — осущ
- •«Творительная лягушка»: твор — осущ — твор
- •Средние формулы
- •«Лягушка»: твор — осущ — раст — осущ — твор
- •«Рыбка»: раст — осущ — твор — осущ — раст
- •«Ящерица»: осущ — раст — осущ — твор — осущ
- •Длинные формулы
- •«Осуществительно-творительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — твор
- •«Растворительно-творительный контрапункт»: раст — ... — раст — твор
- •«Растворительно-осуществительный контрапункт»: раст — ... — раст — осущ
- •«Осуществительно-растворительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — раст
- •«Тонкая змейка»: (осущ) — раст — осущ — раст — ...
- •«Плотная змейка»: (твор) — осущ — твор — осущ — ...
- •Чередования сложных диалектических модальностей
- •Мягкие модальные переходы
- •Содержание
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль 21
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь 95
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение 171
«Подъем»: твор — осущ — раст
Эта формула относится к числу сильнодействующих — она может сбить с ног не только партнера, но и протагониста. Однако иногда она оказывается удивительно уместной и убеждающей — например, в случае, когда надо отрицательно ответить на предложение, выраженное в творительной модальности — скажем, эффективно отвергнуть радостного рекламного агента, или — другой вариант — философски обосновать свою идею.
— Вольдемар, ты?! какая радость!! (твор) А я сижу тут уже целый час, тебя, ненаглядного, жду. (осущ) Ужин давно остыл... (уныло) со мной вместе... (раст)
— А давай, Анастасия, рванем прямо сейчас в Питер на два дня! (твор) А то каждый день у нас с тобой все работа да работа. (осущ) А любовь украшает непредсказуемость! (раст)
Упражнение. Продолжите по формуле «подъем» следующие реплики и пять творительных реплик по своему выбору.
1. — (внезапно взбунтовавшись) Нет, Генриетта!! Ни за что!
2. — (отпрыгивая назад, в ужасе) Не подходите ко мне!
3. — (врываясь в комнату) А вот и я!
4. — (меняя тему) Расскажи мне лучше, Берта, о твоих финансах.
5. — (отвечая на чересчур личный вопрос) Ты хочешь, чтобы я прямо сейчас разделась догола?
Упражнение. Сочините по формуле «подъем» монологи для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по вашему выбору.
1. Приветствие на природе неожиданно встреченного старого друга.
2. Начальник подразделения фирмы официально представляет ее директору своего отличившегося подчиненного.
3. Попытка знакомства на автобусной остановке с интересным мужчиной среднего возраста.
4. Приглашение неофициальное близкое по времени конкретное любимой женщины на морскую прогулку.
5. Прощание официальное публичное в офисе с подчиненным, уезжающим в командировку.
Упражнение. Ответьте по формуле «подъем» на следующие обращения протагониста и на пять обращений по своему выбору.
1. — Ефросинья, тебе не кажется, что твоя юбка слишком короткая, чтобы рядом со мной выходить на улицу?
2. — Скажите, Игнат, вы действительно сами вырастили эту чудесную яблоню?
3. — Евсик, отпусти меня, я хочу показать этому глупому доберману, кто в нашем районе хозяин!
4. — Папа, неужели ты до сих пор не понял, что твоя дочь выросла?
5. — Виктор, помни, пожалуйста, что более верного друга, чем твой диван, у тебя никогда не было и не будет.
«Спуск»: раст — осущ — твор
Эта формула хороша для того, чтобы сделать неожиданный энергетический акцент, например, «наехать» на своего партнера, предварительно усыпив его бдительность. Но если сделать это неточно, возможна непредсказуемая ответная реакция.
— В этом мире существуют непреложные законы. (раст) Вот вчера я покритиковал свою фирму — и сегодня результат. (осущ) Представляешь — (с воодушевлением) я СВОБОДЕН! (твор)
Упражнение. Продолжите по формуле «спуск» следующие реплики и пять растворительных реплик по своему выбору.
1. — Тону, дорогой Елисей, тону.
2. — Жизнь требует послушания, и много.
3. — Упиваюсь на склоне лет гармонией — больше нечем.
4. — Я заблудился среди времен и стран.
5. — Я свободен — теперь уже навсегда.
Упражнение. Сочините по формуле «спуск» монологи для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по вашему выбору.
1. Соболезнование по поводу большой утраты дальнему родственнику.
2. Прощание неофициальное с начальником, отправляющимся в далекое путешествие.
3. Попытка знакомства в поезде дальнего следования с солидным стариком.
4. Приглашение неофициальное отдаленное по времени учителя к себе домой.
5. Объявление партнеру о прекращении длительного любовного сюжета.
Упражнение. Ответьте по формуле «спуск» на следующие обращения протагониста и на пять обращений по своему выбору.
1. — Зиновий Каллистратович, неужели вы обо мне такого низкого мнения?
2. — Скажите, Игнат, следует ли поливать зреющую клубнику утром, или лучше вечером?
3. — Клавдий, уважающая себя птица с возрастом набирается ума, как ты считаешь?
4. — Марек, куда едем вечером?
5. — Виктор, скажу откровенно: у твоей Кларисы чересчур острый зад.
Упражнение. Сочините по два диалога на каждую из следующих тем и на пять тем по вашему выбору. Действующие лица должны использовать в своих трансляциях следующие формулы:
а) протагонист — «подъем», партнер — «спуск»,
б) протагонист — «спуск», партнер — «подъем».
1. Консультант Трофим фирмы «Киса-мурыса» объясняет директору Маркелу Маркеловичу, что сильно утомился, и просится в отпуск, хотя бы краткострочный. Маркел Маркелович боится, что домашние животные окажутся без защиты.
2. Молодой воин Зуб Мамонта собирается на охоту. Его жена Цветок Зари (протагонист) дает ему множество советов, просьб и инструкций. Зуб пытается объяснить Цветку, что ему виднее.
3. Болонка Дуня хвастается перед складским псом Елизарычем, как она хорошо живет у любящей хозяйки Изабеллы. Елизарыч добродушно иронизирует.
4. Конец рабочего дня в фирме «Киса-мурыса». Секретарша Улита и консультант Трофим обсуждают поступившие жалобы, нередко расходясь в оценках.
5. Зоотехник Захар убирает клетку жирафа Жоржа (протагонист), попутно отбиваясь от его жалоб и поясняя, кто здесь главный.
