- •Часть 1
- •Предисловие Психология общения
- •Вступление коммуникация и модальности: основные понятия
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль общее описание Семантическая семья.
- •Семантические модальности.
- •Семантические маркеры Явные фоновые маркеры
- •Неявные фоновые маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в фоновой модальности
- •Явные когнитивные маркеры
- •Неявные когнитивные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в когнитивной модальности
- •Явные стилистические маркеры
- •Неявные стилистические маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в стилистической модальности
- •Сложные семантические модальности
- •Модальность фон(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (фон)
- •Модальность фон(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон(ког)
- •Модальность фон(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (стил)
- •Модальность ког(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (фон)
- •Модальность ког(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (ког)
- •Модальность ког(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (стил)
- •Модальность стил(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (фон)
- •Модальность стил(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (ког)
- •Модальность стил(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (стил)
- •Коммуникативная практика Сравнения семантических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность.
- •Синастрические маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Амбивалентные трансляции.
- •Контекст Роль контекста
- •Письменный текст
- •Роман «Евгений Онегин» как зеркало русской жизни 19 века
- •Контекст устной речи
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы Формула «Верхний спуск»: фон — ког
- •Формула «Нижний спуск»: ког — стил
- •«Нижний подъем»: стил — ког
- •«Верхний подъем»: ког — фон
- •«Когнитивная лягушка»: ког — фон — ког
- •«Стилистическая лягушка»: стил — ког — стил
- •«Когнитивная рыбка»: ког — стил — ког
- •«Фоновая рыбка»: фон — ког — фон
- •«Подъем»: стил — ког — фон
- •«Спуск»: фон — ког — стил
- •Средние формулы Формула «Рыбка»: фон — ког — стил — ког — фон
- •Формула «Лягушка»: стил — ког — фон — ког — стил
- •Формула «Ящерица»: ког — фон — ког — стил — ког
- •Длинные формулы
- •Формула «когнитивный контрапункт»: фон — ... — фон — ког
- •Формула «фоновый контрапункт»: ког — ... — ког — фон
- •Формула «стилистический контрапункт»: ког — ... — ког — стил
- •«Тонкая змейка»: (фон) — ког — фон — ког — ...
- •Формула «плотная змейка»: (ког ) — стил — ког — стил — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь общее описание Диадическая семья.
- •Диадические модальности.
- •Диадические ситуации.
- •Диадические маркеры Когнитивные янские маркеры
- •Стилистические янские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Ян
- •Когнитивные иньские маркеры
- •Стилистические иньские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Инь
- •Сложные диадические модальности
- •Модальность ян(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(ян)
- •Модальность ян(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(инь)
- •Модальность инь(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(ян)
- •Модальность инь(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(инь)
- •Коммуникативная практика Сравнения диадических модальностей.
- •Чистые и смешанные трансляции.
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические модальности и маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций.
- •Обманы маркеров.
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Привычный контекст.
- •Напряженный контекст.
- •У большого начальника
- •На досуге
- •Комплексные модальности Диадически-семантические модальности
- •Диадически-диалектические модальности.
- •Диадически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы «Спуск»: ян — инь
- •«Подъем»: инь — ян
- •«Лягушка»: инь — ян — инь
- •«Рыбка»: ян — инь — ян
- •Длинные формулы
- •«Янский контрапункт»: инь — ... Инь — ян
- •«Иньский контрапункт»: ян — ... — ян — инь
- •«Змейка»: (инь) — ян — инь — ян — инь — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение общее описание Диалектическая семья
- •Диалектические модальности
- •Диалектические ситуации
- •Маркеры диалектических модальностей Когнитивные творительные маркеры
- •Когнитивные осуществительные маркеры
- •Когнитивные растворительные маркеры
- •Стилистические творительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности творения
- •Стилистические осуществительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности осуществления.
- •Стилистические растворительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности растворения
- •Сложные диалектические модальности
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(твор):
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(раст)
- •Коммуникативная практика Сравнения диалектических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические маркеры
- •Монотонные и амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Комплексные модальности
- •Диалектически-семантические модальности
- •Диалектически-диадические модальности
- •Диалектически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы
- •«Верхний спуск»: раст — осущ
- •«Нижний спуск»: осущ — твор
- •«Верхний подъем»: осущ — раст
- •«Нижний подъем»: твор — осущ
- •«Подъем»: твор — осущ — раст
- •«Спуск»: раст — осущ — твор
- •«Растворительная рыбка»: раст — осущ — раст
- •«Осуществительная рыбка»: осущ — твор — осущ
- •«Осуществительная лягушка»: осущ — раст — осущ
- •«Творительная лягушка»: твор — осущ — твор
- •Средние формулы
- •«Лягушка»: твор — осущ — раст — осущ — твор
- •«Рыбка»: раст — осущ — твор — осущ — раст
- •«Ящерица»: осущ — раст — осущ — твор — осущ
- •Длинные формулы
- •«Осуществительно-творительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — твор
- •«Растворительно-творительный контрапункт»: раст — ... — раст — твор
- •«Растворительно-осуществительный контрапункт»: раст — ... — раст — осущ
- •«Осуществительно-растворительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — раст
- •«Тонкая змейка»: (осущ) — раст — осущ — раст — ...
- •«Плотная змейка»: (твор) — осущ — твор — осущ — ...
- •Чередования сложных диалектических модальностей
- •Мягкие модальные переходы
- •Содержание
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль 21
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь 95
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение 171
Маркеры диалектических модальностей Когнитивные творительные маркеры
Явные когнитивные маркеры модальности творения это слова новый, свежий, первый, неожиданный, вдруг, внезапно, чудо, происшествие, удивить, огорошить, появиться, возникнуть, случиться, сотворить, создать... Примеры:
— Какие новые слова ты сегодня принес с улицы, Касьян? (твор)
— Ах, какая у вас елочка! Просто чудо! (твор)
— Какой, однако, свежий тортик! (твор)
Однако иногда слова, по своему основному смыслу явно относящиеся к архетипу Творения, обозначают творительную синастрическую модальность, или творительную субмодальность, и здесь нужно быть внимательным, разбираясь в каждом случае особо.
Например, вопрос:
— Какие сегодня новости в школе, Прасковья? —
заданный мамой в ритуальном порядке благополучной дочери, вполне может иметь модальность осуществления (так как она задает этот вопрос каждый день по возвращении дочери домой), а творительной в данном случае будет синастрическая модальность. Реплика отца:
— Я хочу, чтобы для тебя, мой сын, жизнь всегда была открытием, —
имеет растворительную модальность (позиция протагониста над ситуацией), а творительной в данном случае будет субмодальность.
Неявные когнитивные маркеры модальности творения это глаголы, означающие начавшееся действие — особенно резкое и энергичное, например, влететь, вбежать, слечь, стукнуть, ошеломить. Часто этот оттенок дается приставками в-, вз-, во-, вс-, на-, например:
впрыгнуть, взобраться, взлететь, возопить, наехать.
Правда, они могут символизировать творительную субмодальность (а не модальность) — здесь нужно смотреть по сути и контексту.
— Ты меня ошеломил. (твор)
— В комнату ворвался скотч-терьер. (твор)
— И тут зал взорвался хохотом. (твор)
Но фраза
— Я всегда жду, пока меня не стукнет. осущ(твор) —
имеет осуществительно-творительную, а не творительную модальность.
Есть и существительные, находящиеся под покровительством архетипа Творения, например:
весна, вход, начало, подъем, рассвет, счастье, ребенок, рождение, свобода, творчество, утро, ученик.
Кроме того, неявным когнитивным творительным маркером является любое слово (особенно имя), являющееся новым или неизвестным для партнера, и тем самым вводящее новый для него сюжет. Например, дочь-подросток за обедом заявляет маме:
— Завтра я иду в зоопарк с Ростиславом.
Если маме никто с таким именем в окружении дочери не известен, то эта фраза прозвучит для нее в творительной модальности.
Когнитивные осуществительные маркеры
Явные когнитивные маркеры модальности осуществления это слова и выражения как всегда, как обычно, нормально, как положено, обыкновенно, конечно, как водится, как следует, привычный, периодически, циклично, закономерно, как принято, поддержать, уравновесить, очередной, в следующий раз.
— Ну, ты, Панкрат, как всегда, за советом пришел? (осущ)
— Для нормальной работы государственного аппарата нужны не романтики, а трезвые практики. (осущ)
Неявные когнитивные маркеры модальности осуществления это слова и выражения, обозначающие устойчивые или устойчиво-периодические процессы, а также подчеркивающие неизменность и устойчивость, постоянство, сбалансированность ситуации, отношений, поступков и т. д.
Влияние архетипа Осуществления можно заметить в глаголах и причастиях несовершенного вида, которые означают продолжающуюся деятельность, например:
бормочущий, бороться, работать, переживать, смеяться.
Существительные под покровительством архетипа Осуществления:
ограничение, обмен, период, работа, труд, продолжение, равновесие, регулярность, торговля, цикл.
Примеры:
— У меня есть в таких случаях твердое правило: друзьям в долг не давать. (осущ)
— Я буду следовать за тобой, Фарида, как ночь следует за днем. (осущ)
— Ты мне поможешь — и я тебе кое-что подскажу — договорились? (осущ)
— Я хочу, чтобы ты понял: наша связь — крепкая, как нейлоновый канат. (осущ)
— Зачем ты это сделал? Хочешь, чтобы я был тебе должен? (осущ)
