Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Коммуникатика - 1 - Грамматика общения.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.05 Mб
Скачать

Контекст

Принципиальное значение для определения модальности имеет контекст. Для того, чтобы это стало ясно, мы рассмотрим некоторые типичные виды контекстов, и поучимся определять в них диадические модальности

Письменный текст

В письменном тексте янскую модальность имеют глаголы, обозначающие действие (занятие), а иньскую — эпитеты и объекты, а также глаголы, обозначающие состояние, например:

И он обнял меня, затем подхватил и понес в спальню. (ян)

Тимофей работал: вымерял, размечал, пилил, забивал гвозди, снова вымерял, размечал, пилил, забивал, вворачивал... (ян)

С утра я чувствую себя по-разному (инь).

К двум часам пополудни Филиппу уже снова хотелось есть — хотелось невыносимо. (инь)

Во многих случаях априори неясно, описывает ли данный глагол состояние человека или же его занятие — здесь нужно смотреть на контекст, имея в виду, что занятие предполагает определенный объект и цель, состояние же их лишено и самодостаточно. Рассмотрим, например, фразу:

— Я сижу с ребенком.

Если ее произносит «бэбиситтер» — девушка, которую наняли на вечер последить за чужим ребенком, то в ее устах глагол «сижу» и фраза в целом имеет четкий янский оттенок — она этим занимается, и «сижу» употребляется ею в значении «слежу за».

Если же эту фразу произносит собственная мама этого ребенка, отвечая на вопрос: «Ну, как твоя жизнь?» — то и глагол «сижу» и фраза в целом получает иньскую модальность, описывая скорее состояние молодой мамы, чем ее занятие.

Еще пример: глагол «ждать»: обозначает он состояние или же занятие? Вот две фразы:

— Я жду ребенка.

— Я ждала тебя целый вечер, ждала, ждала!

Первая фраза часто означает состояние беременности, и в этом случае, так же, как и выражение «ждать у моря погоды», имеет иньскую модальность, в то время как вторая фраза означает занятие, причем напряженное (пристальное внимание), и потому имеет янский характер.

Еще некоторые примеры.

— Я собираюсь в поход. (ян)

— Я собираюсь выходить замуж не раньше тридцати. (инь)

— Я планирую завтрак. (ян)

— Я не планирую завтракать. (инь)

— Только лишь подумав о тебе, Юлия, я ликую! (инь)

— Я встретил Юлию ликованием. (ян)

Упражнение. Определите диадическую модальность следующих фраз из письменного текста. Если вам будет не хватать контекста — домыслите его сами.

1. С самого утра Филимон бездельничал: глазел на галдящих сорок, выяснял отношения с драчливым петухом, играл в гляделки с котом Потапом.

2. Я предполагаю, что вы честный человек.

3. Я думаю, пришло время подкрепиться.

4. Мне хочется вас понять.

5. Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли.

6. Я с самого детства хочу жить в теплой стране, а не среди льдов и снегов.

7. Так и живу бобылем-странником — ни кола, ни двора.

8. Я живу сложно, скажу прямо — ежедневно с трудом выживаю.

9. Я болею.

10. Я болею гриппом, и должен до завтра вылечиться.

11. Филипп сидел у окна и задумчиво глядел на высокие сосны, качавшиеся под порывами северного ветра.

12. Гармония — сестра таланта.

13. Я выхожу замуж уже пятый год подряд.

14. Я пытаюсь тебя понять.