- •Часть 1
- •Предисловие Психология общения
- •Вступление коммуникация и модальности: основные понятия
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль общее описание Семантическая семья.
- •Семантические модальности.
- •Семантические маркеры Явные фоновые маркеры
- •Неявные фоновые маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в фоновой модальности
- •Явные когнитивные маркеры
- •Неявные когнитивные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в когнитивной модальности
- •Явные стилистические маркеры
- •Неявные стилистические маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в стилистической модальности
- •Сложные семантические модальности
- •Модальность фон(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (фон)
- •Модальность фон(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон(ког)
- •Модальность фон(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (стил)
- •Модальность ког(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (фон)
- •Модальность ког(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (ког)
- •Модальность ког(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (стил)
- •Модальность стил(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (фон)
- •Модальность стил(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (ког)
- •Модальность стил(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (стил)
- •Коммуникативная практика Сравнения семантических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность.
- •Синастрические маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Амбивалентные трансляции.
- •Контекст Роль контекста
- •Письменный текст
- •Роман «Евгений Онегин» как зеркало русской жизни 19 века
- •Контекст устной речи
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы Формула «Верхний спуск»: фон — ког
- •Формула «Нижний спуск»: ког — стил
- •«Нижний подъем»: стил — ког
- •«Верхний подъем»: ког — фон
- •«Когнитивная лягушка»: ког — фон — ког
- •«Стилистическая лягушка»: стил — ког — стил
- •«Когнитивная рыбка»: ког — стил — ког
- •«Фоновая рыбка»: фон — ког — фон
- •«Подъем»: стил — ког — фон
- •«Спуск»: фон — ког — стил
- •Средние формулы Формула «Рыбка»: фон — ког — стил — ког — фон
- •Формула «Лягушка»: стил — ког — фон — ког — стил
- •Формула «Ящерица»: ког — фон — ког — стил — ког
- •Длинные формулы
- •Формула «когнитивный контрапункт»: фон — ... — фон — ког
- •Формула «фоновый контрапункт»: ког — ... — ког — фон
- •Формула «стилистический контрапункт»: ког — ... — ког — стил
- •«Тонкая змейка»: (фон) — ког — фон — ког — ...
- •Формула «плотная змейка»: (ког ) — стил — ког — стил — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь общее описание Диадическая семья.
- •Диадические модальности.
- •Диадические ситуации.
- •Диадические маркеры Когнитивные янские маркеры
- •Стилистические янские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Ян
- •Когнитивные иньские маркеры
- •Стилистические иньские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Инь
- •Сложные диадические модальности
- •Модальность ян(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(ян)
- •Модальность ян(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(инь)
- •Модальность инь(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(ян)
- •Модальность инь(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(инь)
- •Коммуникативная практика Сравнения диадических модальностей.
- •Чистые и смешанные трансляции.
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические модальности и маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций.
- •Обманы маркеров.
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Привычный контекст.
- •Напряженный контекст.
- •У большого начальника
- •На досуге
- •Комплексные модальности Диадически-семантические модальности
- •Диадически-диалектические модальности.
- •Диадически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы «Спуск»: ян — инь
- •«Подъем»: инь — ян
- •«Лягушка»: инь — ян — инь
- •«Рыбка»: ян — инь — ян
- •Длинные формулы
- •«Янский контрапункт»: инь — ... Инь — ян
- •«Иньский контрапункт»: ян — ... — ян — инь
- •«Змейка»: (инь) — ян — инь — ян — инь — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение общее описание Диалектическая семья
- •Диалектические модальности
- •Диалектические ситуации
- •Маркеры диалектических модальностей Когнитивные творительные маркеры
- •Когнитивные осуществительные маркеры
- •Когнитивные растворительные маркеры
- •Стилистические творительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности творения
- •Стилистические осуществительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности осуществления.
- •Стилистические растворительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности растворения
- •Сложные диалектические модальности
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(твор):
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(раст)
- •Коммуникативная практика Сравнения диалектических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические маркеры
- •Монотонные и амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Комплексные модальности
- •Диалектически-семантические модальности
- •Диалектически-диадические модальности
- •Диалектически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы
- •«Верхний спуск»: раст — осущ
- •«Нижний спуск»: осущ — твор
- •«Верхний подъем»: осущ — раст
- •«Нижний подъем»: твор — осущ
- •«Подъем»: твор — осущ — раст
- •«Спуск»: раст — осущ — твор
- •«Растворительная рыбка»: раст — осущ — раст
- •«Осуществительная рыбка»: осущ — твор — осущ
- •«Осуществительная лягушка»: осущ — раст — осущ
- •«Творительная лягушка»: твор — осущ — твор
- •Средние формулы
- •«Лягушка»: твор — осущ — раст — осущ — твор
- •«Рыбка»: раст — осущ — твор — осущ — раст
- •«Ящерица»: осущ — раст — осущ — твор — осущ
- •Длинные формулы
- •«Осуществительно-творительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — твор
- •«Растворительно-творительный контрапункт»: раст — ... — раст — твор
- •«Растворительно-осуществительный контрапункт»: раст — ... — раст — осущ
- •«Осуществительно-растворительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — раст
- •«Тонкая змейка»: (осущ) — раст — осущ — раст — ...
- •«Плотная змейка»: (твор) — осущ — твор — осущ — ...
- •Чередования сложных диалектических модальностей
- •Мягкие модальные переходы
- •Содержание
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль 21
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь 95
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение 171
Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(ян)
Под лежачий камень вода не течет.
Хоть кол на голове теши.
Кровь леденеет.
И рад бы перешел, да броду не нашел.
Купил бы сала, да денег мало.
Глаз видит, да зуб неймет.
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
Слава Богу!
Руки чешутся.
Я сбился с ног.
Умываю руки.
Хлопот полон рот.
Атмосфера накалена.
Уперся да стал, как поперек горла.
Упирается руками и ногами.
Клещами не вытащишь.
Лев мышей не давит.
Орел мух не ловит.
Держать язык за зубами.
Упражнение. Приведите примеры ситуаций, для которых естественны трансляции в модальности инь(ян).
Упражнение. Модифицируйте следующие обращения и пять обращений по своему выбору так, чтобы они получили модальность инь(ян).
1. — Сколько я должна буду ждать, Харлампий?
2. — Пусть я вор — но ведь по мелочи и поневоле!
3. — (неодобрительно) Ну-ну, Нектарий!
4. — Я выступаю в поход завтра на рассвете.
5. — Спеши, Феодосий, спеши — молодость не вернешь!
Упражнение. Ответьте в модальности инь(ян) на следующие вопросы и на пять вопросов по своему выбору.
1. — Ты почему такая сонная, Анастасия?
2. — Неужели я до сих пор вам не надоел, Патрикей Парфенович?
3. — Зачем зайцу длинный хвост, когда ему и короткого довольно?
4. — Так был ты у Ираидки или нет, и что там вы с ней делали?
5. — Ты разрешаешь мне переплыть на тот берег?
Упражнение. Придумайте обращения в модальности инь(ян) в следующих ситуациях и в пяти ситуациях по своему выбору.
1. Обвинение косвенное куклы в предательстве.
2. Предложение неофициальное приватное уединиться на чердаке.
3. Сокрушение по поводу своей неумелости.
4. Удивление по поводу нескромности вопроса, заданного партнером.
5. Предложение приватное долговременного сотрудничества старому знакомому.
Модальность инь(инь)
Модальность инь(инь) представляет собой «усиление» иньской модальности; здесь в рамках иньской ситуации звучит иньская же субмодальность.
— С тобой вдвоем! Как мне хорошо! инь(инь)
— Это так сложно. И я ничего об этом не знаю. инь(инь)
— Ты больше не любишь меня! инь(инь)
— Мне страшно! инь(инь)
— Маленького, пушистого зайчика постоянно преследовали опасности. инь(инь)
— Над морем бушующим я не властен. инь(инь)
— А нынче мне снилось, как мы целуемся. инь(инь)
— Ко мне приходила твоя дочь, и меня все время обижала. инь(инь)
Как последняя фраза прозвучала бы в модальности ян(ян)? Например, так: «Я позвал твою дочь, чтобы выстоять при всех ее оскорблениях». — здесь «выстоять» идет как действие, а не как состояние.
— Мне это безразлично. Чужое оно для меня. инь(инь)
инь(инь) — вопросы: косвенные и не программирующие способ ответа, например:
— Мне было бы интересно узнать, каковы ваши идеи относительно меня, если, конечно у вас вообще есть таковые идеи. инь(инь)
Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(инь)
Никак нельзя, а можно.
Рад бы в рай, да грехи не пускают.
Рад бы стараться, да сил нет.
Мне до лампочки.
Придет время, будет и наш черед.
За терпенье дает Бог спасенье.
Жаль-жаль, а пособить нечем.
Жил, ни о чем не тужил.
Ни жив, ни мертв.
Упражнение. Приведите примеры ситуаций, для которых естественны трансляции в модальности инь(инь).
Упражнение. Модифицируйте следующие обращения и пять обращений по своему выбору так, чтобы они получили модальность инь(инь).
1. — Уйди, Григорий!
2. — Ой, я сомневаюсь!
3. — Слушай! Кто-то идет!
4. — Мне многое с тех пор стало безразлично.
5. — Вы пока мне незнакомый, но очень интересный и активный мужчина!
Упражнение. Ответьте в модальности инь(инь) на следующие обращения и на пять вопросов по своему выбору.
1. — Ты мне прямо говори, Спиридон, будешь жрать или нет?!
2. — К концу дня мой ответ созреет.
3. — Зачем тебе мой перочинный нож?
4. — Хоть бы кто-нибудь мои слезы осушил!
5. — Тебе все на свете трын-трава?
Упражнение. Придумайте обращения в модальности инь(инь) в следующих ситуациях и в пяти ситуациях по своему выбору.
1. Извинения публичные по поводу незначительного опоздания на работу.
2. Просьба косвенная приватная к незнакомому мужчине сесть рядом.
3. Комплимент случайный публичный домашнему животному.
4. Моральная поддержка принципиальная приватная нового знакомого.
5. Возложение публичное немалой ответственности за происходящее на тещу.
Упражнение. Определите сложные диадические модальности следующих трансляций. Если не хватает информации о стилистике и контексте, определите их самостоятельно.
1. Опаленное молнией дерево воспламенилось.
2. — Какой же ты недотепа, Фатьян!
3. — Ах!
4. — Гм.
5. — А вот этого — не люблю!
6. — Не смеши меня, Паисий — мне и без того тошно.
7. — Это недоразумение.
8. — Почем груши, хозяин?
9. — Где наша не пропадала!
10. — (подозрительно) Зачем вам мое имя и тем более отчество?
Упражнение. Определите (простые или сложные) диадические модальности в следующих диалогах и пяти диалогах по вашему выбору.
1. — Марьюшка!
— Ау, милый!
2. — Не спеши, Павлуша, на гору — спеши с горы!
— В море плавать — вот моя стихия!
3. — Шустрик, давай я тебя сегодня постригу!
— Жестокость к ближнему — нехорошая черта, свойственная многим людям.
4. — Прошлое меня не заботит, я далека от него.
— Ну все-таки, вспомни, как ты мне клялась в вечной любви, дорогая Августа!
5. — Хочешь — не хочешь, а живот о себе напомнит.
— А ты его ремнем потуже перетяни — и полегчает на время.
Упражнение. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему выбору во все четыре сложные диадические модальности.
1. — Мне не интересны твои признания, Климентий.
2. — Я требую сатисфакции, Северьян!
3. — Где бы тюлень ни плескался, без рыбы не останется.
4. — Обидно, Пуд!
5. — Трудно мне это объяснить — невозможно, пожалуй.
Упражнение. Ответьте на следующие вопросы и на пять вопросов по своему выбору в каждой из четырех сложных диадических модальностей. Оцените свои ответы с точки зрения их комплементарности.
1. — А ваш долг, Люциан?
2. — А может быть, пойдем жирафа кормить, а, Анастасия?
3. — Харитон Харитонович, как у вас в зоопарке обстоят дела с бегемотами?
4. — Шустрик, ты совсем нечего не съел — невкусно, да?
5. — Евсик, а ты бы хотел стать собакой? И какой породой?
Упражнение. Придумайте для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору обращения во всех четырех сложных диадических модальностях.
1. Представление официальное сына будущей мачехе.
2. Знакомство на элитном пляже с немолодым джентльменом со стройной фигурой.
3. Приглашение скорое по времени бабушки на речную прогулку.
4. Предъявление претензий публичных сиюминутных к семилетнему сыну, утратившему совесть.
5. Обвинение приватное эмоциональное матери, забывшей, что ее 15-летняя дочь уже выросла.
Упражнение. Определите простые диадические модальности следующих трансляций и пяти трансляций по своему выбору и модифицируйте их, сохранив модальность, но акцентировав: а) янскую субмодальность и б) иньскую субмодальность.
1. — Тебе, Македоний, что в лоб, что по лбу.
2. — А я все жду и жду, и конца-краю моему терпению не видно.
3. — Посмотрим — будущее покажет!
4. — Сакердон, ты почему здесь?
5. — Неслыханные испытания пришли на мой дом.
Упражнение. Определите простые диадические модальности следующих обращений и пяти обращений по своему выбору и ответьте на них синтонно, но: а) с янской субмодальностью и б) с иньской субмодальностью.
1. — Мавродий, пришло время нам выяснить отношения!
2. — Кажется мне, что в Японии уже ужинают!
3. — Печально все это, Фатьян!
4. — А вот и я, голова на плечах, ноги из попы растут!
5. — Сомневаюсь.
Упражнение. Придумайте сценки на следующие темы и на пять тем по своему выбору. Каждая сценка сочиняется в двух вариантах:
а) протагонист использует модальность ян(ян), партнер — инь(ян),
б) протагонист — инь(инь), партнер — ян(инь).
1. Молодая жена Цветок Зари объявляет своему мужу — первобытному охотнику Зубу Мамонта, что у них должен появиться первенец. Обсуждение планов на будущее.
2. Дама Виолетта недовольна своим кактусом: он недостаточно быстро растет, редко цветет и т. д. Кактус отбивается от обвинений, как может.
3. Обсуждение планов на воскресенье. Барышня Сусанна уговаривает влюбленного в нее Ерофея отправиться на природу за город. Его, однако, привлекают городские соблазны.
4. Студентка-первокурсница Агния, склонив голову над письменным столом, зубрит языкознание. Ее отец уговаривает дочь расслабиться.
5. Болонка Дуня гуляет по парку со своей хозяйкой Изабеллой, обсуждая проходящих мимо собак и людей.
Упражнение. Придумайте сценки на следующие темы и на пять тем по своему выбору. Каждая сценка сочиняется в двух вариантах:
а) протагонист использует модальность ян(инь), партнер — инь(ян),
б) протагонист — инь(инь), партнер — ян(ян).
1. Первоклассник Виля отказывается есть морковный салат на завтрак, апеллируя к нравам в своем классе. Его мама (протагонист) настаивает, приводя корректную и некорректную аргументацию.
2. Старый холостяк Виктор обвиняет свой диван в своих последних любовных неудачах. Диван мудро возражает.
3. Большой начальник Зиновий Каллистратович уговаривает барышню Ефросинью стать его любовницей. Ефросинья в принципе не возражает, но выставляет определенные условия.
4. Столетний попугай Клавдий очень интересуется политикой и поучает с высоты своего жизненного опыта свою хозяйку Аграфену. Та реагирует эмоционально.
5. Старшеклассник Андрон рассказывает маме про последние известия из Сети. Мама пытается ненавязчиво перевести его внимание с компьютеров и Интернета на противоположный пол.
Сформулируйте в иньски-фоновой модальности обращения в следующих ситуациях и в пяти ситуациях по своему выбору. Ответьте на них: а) синтонно и б) антитонно.
