Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Коммуникатика - 1 - Грамматика общения.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.05 Mб
Скачать

Сложные диадические модальности

Янская модальность предполагает активное целенаправленное воздействие на объект (например, на партнера в диалоге) и взятие на себя ответственности за факт этого воздействия. Однако в пределах янской модальности возможны вариации, и она может быть уточнена янской или иньской субмодальностью.

Модальность ян(ян)

Модальность ян(ян) — уточнение основной янской модальности янской же субмодальностью.

Нередко янско-янская модальность используется, когда протагонист берет на себя управление ситуацией полностью, то есть отвечает не только за свое воздействие, но и за его результат.

— Езжай, и не возвращайся! ян(ян)

Это реплика в янско-янской модальности, так как второе указание идет в рамках ситуации, обозначенной первым.

Накорми, да прямо ему в рот клади. ян(ян)

— это тоже янско-янская реплика. Однако реплика

— Накорми, да поплотнее ян(инь)

имеет иньскую субмодальность.

— Накорми и спать уложи. (ян)

— это простая янская трансляция, так как здесь идет простое перечисление янских указаний.

Иногда ян(ян) подразумевает полную ответственность протагониста за свои действия, а также и за ответную реакцию партнера, то есть она тоже прописывается:

— Зайди завтра к Семеновым, но там не задерживайся, а быстро возвращайся обратно.

В этой реплике модальность ян(ян) обозначена дважды: во-первых, двойное иерархическое прямое указание («зайди к Семеновым» — первый уровень иерархии, «там не задерживайся» — второй), а во-вторых, здесь подразумевается беспрекословное принятие распоряжения к сведению и точное его исполнение, то есть реакция партнера на трансляцию (по мысли протагониста) однозначно определена.

Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(ян)

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Сказано, сделано.

Лиха беда начало.

Бог найдет и в люди выведет.

Плыть поперек течения.

Лезет на рожон.

Что ни закинет, то вытащит.

Бьет ключом!

Медведь пляшет, а цыган деньги берет.

Упражнение. Приведите примеры ситуаций, для которых естественны трансляции в модальности ян(ян).

Упражнение. Модифицируйте следующие обращения и пять обращений по своему выбору так, чтобы они получили модальность ян(ян).

1. — Мне грустно!

2. — Покорми голодную птицу, Аграфена.

3. — Однако светает.

4. — Мурзик, твоя кошечка надела новое платье!

5. — Однако!

Упражнение. Ответьте в модальности ян(ян) на следующие обращения и на пять вопросов по своему выбору.

1. — Кто ты вообще такой, Силуян?

2. — Неужели тебе еще не все понятно, дорогой?

3. — Мама, зачем рыбе плавники?

4. — Можно мне еще одно мороженое?

5. — Обидно, тетя Августа!

Упражнение. Придумайте обращения в модальности ян(ян) в следующих ситуациях и в пяти ситуациях по своему выбору.

1. Указание публичное экстренное непосредственному подчиненному.

2. Попытка оправдания при публичном несправедливом обвинении.

3. Предъявление публичной немалой насущной претензии учителю.

4. Высмеивание матери, обратившейся к взрослому семилетнему сыну с неуместной просьбой.

5. Объявление форс-мажора ребенку.

Модальность ян(инь)

Модальность ян(инь) существенно мягче чисто янской. Она может, например, показывать партнеру, что его реакция протагонистом не определена однозначно.

— Заходите ко мне в гости, когда вам будет удобно. ян(инь)

— это, конечно, гораздо вежливее, чем чисто янское:

— Завтра в 19:00 будьте у меня! (ян)

Иногда иньская субмодальность передается через вариации:

— Уходи от меня! Плыви по воле волн! Убегай! Уползай! Исчезни! ян(инь)

— Иди на все четыре стороны! ян(инь)

— Скажите, что вам нужно. ян(инь)

Другой вариант — это демонстрация, в рамках янского нажима, готовности изменить его характер:

— Говори, или я ухожу. ян(инь)

Третий вариант: в рамках янского «наезда» появляется элемент описания состояния протагониста:

— Говори, пока я добрый. ян(инь)

— Не смей мне дерзить как твоему отцу. ян(инь)

— Имей в виду: мне плохо! ян(инь)

Модальность ян(инь) часто подразумевает прямое воздействие, реакцию на которое человек однозначно не предполагает, и допускает варианты. Он берет на себя ответственность за факт ответной реакции, но не за ее содержание. Типичный пример — провокация, цель которой — так воздействовать на партнера, чтобы он встал в своей реакции перед необходимостью выбора, например:

— Скажи, деточка, кого ты больше любишь — маму, папу или бабушку? ян(инь)

— Скажи, за что ты меня так ненавидишь? ян(инь)

— Неужели ты меня совсем разлюбила? ян(инь)

Еще один вариант модальности ян(инь) — это рекомендация или совет:

— Я как врач советую вам чистить зубы два раза в день. ян(инь)

— Я советую тебе перестать выяснять со мной отношения на голодный желудок. ян(инь)

Просьба тоже как правило идет в этой модальности, как и настоятельная просьба:

— Сходи в магазин, а? ян(инь)

— Отпусти меня сегодня вечером, ну я очень тебя прошу! ян(инь)

Еще один вариант модальности ян(инь) — неуверенное распоряжение или иное воздействие, когда человек показывает, что он не знает, чего на самом деле хочет:

— (неуверенно) Сходим, может быть, на танцы? ян(инь)

А вот пример трансляции, в которой модальность существенно зависит от интонации:

— Я жду от вас справедливого решения!

Здесь модальность определятся уровнем нажима и моментом «справедливого решения». Если оно должно последовать, по мысли протагониста, немедленно, и он нажимает на партнера, то модальность трансляции — ян(инь); если же момент «решения» откладывается на существенный срок (на неделю или месяц), то модальность будет инь(ян); если же на несколько лет или вовсе на неопределенный срок, то инь(инь).