- •Часть 1
- •Предисловие Психология общения
- •Вступление коммуникация и модальности: основные понятия
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль общее описание Семантическая семья.
- •Семантические модальности.
- •Семантические маркеры Явные фоновые маркеры
- •Неявные фоновые маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в фоновой модальности
- •Явные когнитивные маркеры
- •Неявные когнитивные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в когнитивной модальности
- •Явные стилистические маркеры
- •Неявные стилистические маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в стилистической модальности
- •Сложные семантические модальности
- •Модальность фон(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (фон)
- •Модальность фон(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон(ког)
- •Модальность фон(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (стил)
- •Модальность ког(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (фон)
- •Модальность ког(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (ког)
- •Модальность ког(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (стил)
- •Модальность стил(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (фон)
- •Модальность стил(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (ког)
- •Модальность стил(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (стил)
- •Коммуникативная практика Сравнения семантических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность.
- •Синастрические маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Амбивалентные трансляции.
- •Контекст Роль контекста
- •Письменный текст
- •Роман «Евгений Онегин» как зеркало русской жизни 19 века
- •Контекст устной речи
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы Формула «Верхний спуск»: фон — ког
- •Формула «Нижний спуск»: ког — стил
- •«Нижний подъем»: стил — ког
- •«Верхний подъем»: ког — фон
- •«Когнитивная лягушка»: ког — фон — ког
- •«Стилистическая лягушка»: стил — ког — стил
- •«Когнитивная рыбка»: ког — стил — ког
- •«Фоновая рыбка»: фон — ког — фон
- •«Подъем»: стил — ког — фон
- •«Спуск»: фон — ког — стил
- •Средние формулы Формула «Рыбка»: фон — ког — стил — ког — фон
- •Формула «Лягушка»: стил — ког — фон — ког — стил
- •Формула «Ящерица»: ког — фон — ког — стил — ког
- •Длинные формулы
- •Формула «когнитивный контрапункт»: фон — ... — фон — ког
- •Формула «фоновый контрапункт»: ког — ... — ког — фон
- •Формула «стилистический контрапункт»: ког — ... — ког — стил
- •«Тонкая змейка»: (фон) — ког — фон — ког — ...
- •Формула «плотная змейка»: (ког ) — стил — ког — стил — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь общее описание Диадическая семья.
- •Диадические модальности.
- •Диадические ситуации.
- •Диадические маркеры Когнитивные янские маркеры
- •Стилистические янские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Ян
- •Когнитивные иньские маркеры
- •Стилистические иньские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Инь
- •Сложные диадические модальности
- •Модальность ян(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(ян)
- •Модальность ян(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(инь)
- •Модальность инь(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(ян)
- •Модальность инь(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(инь)
- •Коммуникативная практика Сравнения диадических модальностей.
- •Чистые и смешанные трансляции.
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические модальности и маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций.
- •Обманы маркеров.
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Привычный контекст.
- •Напряженный контекст.
- •У большого начальника
- •На досуге
- •Комплексные модальности Диадически-семантические модальности
- •Диадически-диалектические модальности.
- •Диадически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы «Спуск»: ян — инь
- •«Подъем»: инь — ян
- •«Лягушка»: инь — ян — инь
- •«Рыбка»: ян — инь — ян
- •Длинные формулы
- •«Янский контрапункт»: инь — ... Инь — ян
- •«Иньский контрапункт»: ян — ... — ян — инь
- •«Змейка»: (инь) — ян — инь — ян — инь — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение общее описание Диалектическая семья
- •Диалектические модальности
- •Диалектические ситуации
- •Маркеры диалектических модальностей Когнитивные творительные маркеры
- •Когнитивные осуществительные маркеры
- •Когнитивные растворительные маркеры
- •Стилистические творительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности творения
- •Стилистические осуществительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности осуществления.
- •Стилистические растворительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности растворения
- •Сложные диалектические модальности
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(твор):
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(раст)
- •Коммуникативная практика Сравнения диалектических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические маркеры
- •Монотонные и амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Комплексные модальности
- •Диалектически-семантические модальности
- •Диалектически-диадические модальности
- •Диалектически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы
- •«Верхний спуск»: раст — осущ
- •«Нижний спуск»: осущ — твор
- •«Верхний подъем»: осущ — раст
- •«Нижний подъем»: твор — осущ
- •«Подъем»: твор — осущ — раст
- •«Спуск»: раст — осущ — твор
- •«Растворительная рыбка»: раст — осущ — раст
- •«Осуществительная рыбка»: осущ — твор — осущ
- •«Осуществительная лягушка»: осущ — раст — осущ
- •«Творительная лягушка»: твор — осущ — твор
- •Средние формулы
- •«Лягушка»: твор — осущ — раст — осущ — твор
- •«Рыбка»: раст — осущ — твор — осущ — раст
- •«Ящерица»: осущ — раст — осущ — твор — осущ
- •Длинные формулы
- •«Осуществительно-творительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — твор
- •«Растворительно-творительный контрапункт»: раст — ... — раст — твор
- •«Растворительно-осуществительный контрапункт»: раст — ... — раст — осущ
- •«Осуществительно-растворительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — раст
- •«Тонкая змейка»: (осущ) — раст — осущ — раст — ...
- •«Плотная змейка»: (твор) — осущ — твор — осущ — ...
- •Чередования сложных диалектических модальностей
- •Мягкие модальные переходы
- •Содержание
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль 21
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь 95
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение 171
Формула «фоновый контрапункт»: ког — ... — ког — фон
Эта формула удобна для снятия напряжения после интенсивного содержательного объяснения. Пример:
— Идешь сначала дорогой в гору. (ког) Потом взбираешься на перевал. (ког) Потом спускаешься правой тропой с перевала до ручья. (ког) Потом идешь пять километров вверх по ручью до избушки. (ког) Там я тебя буду ждать. (ког) Вот уж будет где развернуться-погулять! (фон)
Упражнение. Придумайте монологи по формуле «фоновый контрапункт» на следующие темы и на пять тем по своему выбору:
1. Как добраться до моего дома.
2. Как доводить учителя зоологии.
3. Как разозлить папу.
4. Как научить попугая говорить нехорошие слова.
5. Как дрессировать черепаху.
6. Как обольстить новую знакомую.
7. Как превзойти подругу на вечеринке.
8. Как подготовиться к встрече Нового Года.
9. Как подколоть начальника.
10. Как понравиться попутчику.
Упражнение. Придумайте монологи по формуле «фоновый контрапункт», завершающиеся следующими фразами (а также пятью фоновыми фразами по вашему усмотрению):
1. — Так что у нас все хорошо.
2. — Что было — то быльем поросло.
3. — Пришла пора — отворяй ворота.
4. — Ну, мы и не оплошали.
5. — Вот так-то вот, дорогая Сабина Нифонтовна!
Упражнение. Ответьте на следующие вопросы и на пять вопросов по вашему выбору по формуле «когнитивный контрапункт».
1. — Руфина, вам нравятся вежливые подростки?
2. — Сколько лет, Агния, тебе понадобится, чтобы понять такую простую истину?
3. — Андрон, тебе нравится твоя школа?
4. — Мама, где ты купила это платье — оно, наверное, очень дорогое?
5. — Дорогой Аполлинарий Герасимович, пора вам и к нам заглянуть, по-приятельски.
Формула «стилистический контрапункт»: ког — ... — ког — стил
Эта формула может использоваться для создания сильного эффекта с помощью стилистических средств, например:
— Иди, Василько, сюда. (ког) Ко мне, ко мне. (ког) Да еще на шаг подойди. (ког) Да нагнись ко мне. (ког) И поцелуй в щечку. (ког) (нежно, тихо, на ушко) Пожалуйста! (стил)
Упражнение. Придумайте монологи на следующие темы и на пять тем по вашему выбору по формуле «стилистический контрапункт».
1. Просьба мужа к жене о прощении.
2. Совет-пожелание отца дочери.
3. Мольба сына о мороженом.
4. Прощальные пожелания мужу, отправляющемуся в отпуск.
5. Приветствие друга, возвратившегося из опасного путешествия.
Упражнение. Ответьте на следующие вопросы и на пять вопросов по вашему выбору по формуле «стилистический контрапункт».
1. — Зачем собаке хвост?
2. — Почему дорожает сыр?
3. — Сусанна, ты не возражаешь, чтобы я тебя проводил домой?
4. — Ерофей, правда это очень милая шляпка?
5. — Вавила, ну почему ты такой противный?
Упражнение. Придумайте сценки на следующие темы и на пять тем по своему выбору. Действующие лица должны в своих трансляциях использовать следующие формулы:
а) протагонист — «когнитивный контрапункт», партнер — «стилистический контрапункт»;
б) протагонист — «стилистический контрапункт», партнер — «фоновый контрапункт».
1. Хозяйка Изабелла и ее болонка Дуня на прогулке обсуждают достоинства и недостатки складского пса Елизарыча, с независимым видом бегающего невдалеке.
2. Кот Гладиатор требует от своего хозяина Мардария завести ему подругу — хотя бы временно. Мардарий отговаривается.
3. Большой начальник Зиновий Каллистратович обсуждает со своей любовницей Ефросиньей новости большой политики. Та пытается перевести разговор на понятные ей категории.
4. Мальчик Евстафий и его пес Шустрик готовятся к появлению родителей Евстафия, отсутствовавших в квартире неделю.
5. Первоклассник Виля не понимает, зачем ему всегда нужно рано ложиться спать. Мама пытается ему это объяснить.
