- •Часть 1
- •Предисловие Психология общения
- •Вступление коммуникация и модальности: основные понятия
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль общее описание Семантическая семья.
- •Семантические модальности.
- •Семантические маркеры Явные фоновые маркеры
- •Неявные фоновые маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в фоновой модальности
- •Явные когнитивные маркеры
- •Неявные когнитивные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в когнитивной модальности
- •Явные стилистические маркеры
- •Неявные стилистические маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в стилистической модальности
- •Сложные семантические модальности
- •Модальность фон(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (фон)
- •Модальность фон(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон(ког)
- •Модальность фон(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности фон (стил)
- •Модальность ког(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (фон)
- •Модальность ког(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (ког)
- •Модальность ког(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ког (стил)
- •Модальность стил(фон)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (фон)
- •Модальность стил(ког)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (ког)
- •Модальность стил(стил)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности стил (стил)
- •Коммуникативная практика Сравнения семантических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность.
- •Синастрические маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Амбивалентные трансляции.
- •Контекст Роль контекста
- •Письменный текст
- •Роман «Евгений Онегин» как зеркало русской жизни 19 века
- •Контекст устной речи
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы Формула «Верхний спуск»: фон — ког
- •Формула «Нижний спуск»: ког — стил
- •«Нижний подъем»: стил — ког
- •«Верхний подъем»: ког — фон
- •«Когнитивная лягушка»: ког — фон — ког
- •«Стилистическая лягушка»: стил — ког — стил
- •«Когнитивная рыбка»: ког — стил — ког
- •«Фоновая рыбка»: фон — ког — фон
- •«Подъем»: стил — ког — фон
- •«Спуск»: фон — ког — стил
- •Средние формулы Формула «Рыбка»: фон — ког — стил — ког — фон
- •Формула «Лягушка»: стил — ког — фон — ког — стил
- •Формула «Ящерица»: ког — фон — ког — стил — ког
- •Длинные формулы
- •Формула «когнитивный контрапункт»: фон — ... — фон — ког
- •Формула «фоновый контрапункт»: ког — ... — ког — фон
- •Формула «стилистический контрапункт»: ког — ... — ког — стил
- •«Тонкая змейка»: (фон) — ког — фон — ког — ...
- •Формула «плотная змейка»: (ког ) — стил — ког — стил — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь общее описание Диадическая семья.
- •Диадические модальности.
- •Диадические ситуации.
- •Диадические маркеры Когнитивные янские маркеры
- •Стилистические янские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Ян
- •Когнитивные иньские маркеры
- •Стилистические иньские маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы под архетипом Инь
- •Сложные диадические модальности
- •Модальность ян(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(ян)
- •Модальность ян(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности ян(инь)
- •Модальность инь(ян)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(ян)
- •Модальность инь(инь)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности инь(инь)
- •Коммуникативная практика Сравнения диадических модальностей.
- •Чистые и смешанные трансляции.
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические модальности и маркеры
- •Амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций.
- •Обманы маркеров.
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Привычный контекст.
- •Напряженный контекст.
- •У большого начальника
- •На досуге
- •Комплексные модальности Диадически-семантические модальности
- •Диадически-диалектические модальности.
- •Диадически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы «Спуск»: ян — инь
- •«Подъем»: инь — ян
- •«Лягушка»: инь — ян — инь
- •«Рыбка»: ян — инь — ян
- •Длинные формулы
- •«Янский контрапункт»: инь — ... Инь — ян
- •«Иньский контрапункт»: ян — ... — ян — инь
- •«Змейка»: (инь) — ян — инь — ян — инь — ...
- •Мягкие модальные переходы
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение общее описание Диалектическая семья
- •Диалектические модальности
- •Диалектические ситуации
- •Маркеры диалектических модальностей Когнитивные творительные маркеры
- •Когнитивные осуществительные маркеры
- •Когнитивные растворительные маркеры
- •Стилистические творительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности творения
- •Стилистические осуществительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности осуществления.
- •Стилистические растворительные маркеры
- •Фразеологические обороты и пословицы в модальности растворения
- •Сложные диалектические модальности
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(твор):
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности твор(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности осущ(раст)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(твор)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(осущ)
- •Фразеологизмы и пословицы в модальности раст(раст)
- •Коммуникативная практика Сравнения диалектических модальностей
- •Чистые и смешанные трансляции
- •Синтонность и антитонность
- •Амбивалентные трансляции
- •Синастрические маркеры
- •Монотонные и амбитонные трансляции
- •Типы амбитонных трансляций
- •Контекст
- •Письменный текст
- •Контекст диалога
- •Комплексные модальности
- •Диалектически-семантические модальности
- •Диалектически-диадические модальности
- •Диалектически-триадические модальности
- •Формулы чередования модальностей
- •Короткие формулы
- •«Верхний спуск»: раст — осущ
- •«Нижний спуск»: осущ — твор
- •«Верхний подъем»: осущ — раст
- •«Нижний подъем»: твор — осущ
- •«Подъем»: твор — осущ — раст
- •«Спуск»: раст — осущ — твор
- •«Растворительная рыбка»: раст — осущ — раст
- •«Осуществительная рыбка»: осущ — твор — осущ
- •«Осуществительная лягушка»: осущ — раст — осущ
- •«Творительная лягушка»: твор — осущ — твор
- •Средние формулы
- •«Лягушка»: твор — осущ — раст — осущ — твор
- •«Рыбка»: раст — осущ — твор — осущ — раст
- •«Ящерица»: осущ — раст — осущ — твор — осущ
- •Длинные формулы
- •«Осуществительно-творительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — твор
- •«Растворительно-творительный контрапункт»: раст — ... — раст — твор
- •«Растворительно-осуществительный контрапункт»: раст — ... — раст — осущ
- •«Осуществительно-растворительный контрапункт»: осущ — ... — осущ — раст
- •«Тонкая змейка»: (осущ) — раст — осущ — раст — ...
- •«Плотная змейка»: (твор) — осущ — твор — осущ — ...
- •Чередования сложных диалектических модальностей
- •Мягкие модальные переходы
- •Содержание
- •Глава 1 семантический архетип: Фон, Смысл и Стиль 21
- •Глава 2 Диадический архетип: Ян и Инь 95
- •Глава 3 диалектический архетип: Творение, Осуществление, Растворение 171
«Фоновая рыбка»: фон — ког — фон
Эта формула может быть использована для конкретизации фоновой трансляции и придания ей большей силы и определенности; в то же время «фоновая рыбка» сохраняет трансляцию в целом в рамках фоновой модальности:
— Хорошо, наверное, когда дети послушные... (фон) Виля, ешь, пожалуйста, свою кашу. (ког) Плохо только, что так медленно растут. (фон)
Упражнение. Продолжите следующие фразы и пять фоновых фраз по вашему выбору по формуле «фоновая рыбка».
1. — Да мне, в общем-то, от тебя немного надо, Антиох.
2. — Ничего особенного, Октябрина, ничего особенного.
3. — Я понимаю: ты — мой сын.
4. — Дело было давно.
5. — Что хорошего, коли дела идут, как через пень колоду тащат.
Упражнение. Придумайте обращения по формуле «фоновая рыбка» в следующих ситуациях и в пяти ситуациях по вашему выбору.
1. Тактичный уход от прямого вопроса о здоровье.
2. Косвенное поощрение возлюбленного к активности.
3. Намек на своевременность ужина.
4. Нетривиальный комплимент стареющей даме, прогуливающей свою болонку в парке.
5. Предъявление неофициальной серьезной косвенной претензии начальнику.
Упражнение. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по вашему выбору по формуле «фоновая рыбка».
1. — Папа, оторвись от телевизора и взгляни на свою взрослую дочь!
2. — Не смейся надо мной, Ульяна!
3. — А сейчас, Пуд Селиверстович, объясните свое молчание!
4. — Расскажи, Таисия, все как было, где ты была, с кем и почему.
5. — Шустрик, идем мыть лапы!
Упражнение. Сочините сценки по следующим темам и по пяти темам на ваш выбор. Герои должны использовать в своих трансляциях следующие формулы:
а) протагонист — «когнитивная лягушка», партнер — «когнитивная рыбка».
б) протагонист — «фоновая рыбка», партнер — «стилистическая лягушка».
1. Первоклассник Вилен объясняет своей учительнице Пульхерии Христофоровне, почему он опоздал на урок и не сделал домашнее задание. Та недовольна, но пытается докопаться до истины.
2. Столетний попугай Клавдий отказывается клевать семена, которые предлагает ему хозяйка Аграфена. Она нервничает и пытается выяснить, что стоит за его отказом.
3. Дама Изабелла — хозяйка болонки Дуни — пытается договориться со складским псом Елизарычем, чтобы тот держался от Дуни подальше. Елизарыча возмущает любая попытка ограничить его свободу.
4. Большой начальник Зиновий Каллистратович ходит в сопровождении своей любовницы Ефросиньи по рынку и покупает ей фрукты. Фрося капризничает.
5. Хозяин Касьян Гордеевич обсуждает со своим псом Кубиком, не пришло ли время отправить петуха Мефистофеля в суп. Кубик презирает петуха, но не хочет лишаться его общества совсем.
«Подъем»: стил — ког — фон
Эта формула довольно необычна и весьма энергична, но в то же время в целом мягкая; будучи использована в удачный момент, она может произвести большое впечатление на партнера, не придавив его прямо. По сути, это усиленный вариант «верхнего подъема».
— (скептически) Гм! (стил) Не думаю, что твои ресницы стали лучше, чем были. (ког) В твоем возрасте лучше думать об уроках, чем о макияже. (фон)
Упражнение. Модифицируйте по формуле «подъем» следующие обращения и пять когнитивных фраз по вашему выбору.
1. — Я квашу капусту!
2. — Не придумывай больше ничего в свое оправдание, Тигрий!
3. — Ты хорошо сделал, Харлампий!
4. — Пора выплывать и приступать к ухе.
5. — Сиди тут, Феофания, и жди меня, а я вернусь быстро.
Пример.
1. (восторженно, поднимая руки вверх) О! (стил) Я квашу капусту! (ког) Капустка — русская закуска: и подать не стыдно, и съедят — не жалко. (фон)
Упражнение. Придумайте обращения по формуле «подъем» в следующих ситуациях и в пяти ситуациях по вашему выбору.
1. Торжественное представление знаменитости на собрании директоров фирмы.
2. Предъявление сиюминутной несерьезной претензии в транспорте любимой женщине.
3. Соболезнование учителю по случаю немалой восполнимой утраты.
4. Комплимент подготовленный несерьезный на обществе большому начальнику.
5. Обещание верное спонтанное врагу.
Упражнение. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по вашему выбору по формуле «подъем».
1. — Харитон, вы меня неправильно поняли.
2. — Мама, можно мне пригласить сегодня девочек из класса на мороженое?
3. — Игнат, ваши яблони уже отцвели и завязались?
4. — Мардарий, неужели у нас нет мышей?
5. — Виолетта, эта твоя брошка по своему стилю слишком довоенная.
