Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posobie_dlya_yuristov_zaochnoe_Nemetskiy_Yazyk.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
910.85 Кб
Скачать

2. Выпишите из текста 2 простых повествовательных предложения с прямым порядком слов и 2 – с обратным. Подчеркните подлежащее и сказуемое.

3. Поставьте к предложению 1 вопрос с вопросительным словом, к предложению 9 – без вопросительного слова.

4. Переведите на русский язык следующие предложения с неопределенно-личным местоимением “man”, oбратите внимание на перевод “man” с модальными глаголами.

1. Man kann den Text nicht übersetzen, ohne das Wörterbuch zu gebrauchen. 2. Man kann eine Fremdsprache ohne systematisches Studieren nicht beherrschen. 3. Man erfüllt die wichtigsten Aufgaben. 4. Man baut im Zentrum der Stadt ein schönes Haus. 5. Man soll diese Arbeit in zwei Stunden erledigen. 6. Wenn man es so betrachtet, hat der Redner Recht. 7. Wenn man es kurz sagt, entsprechen die Thesen nicht den Anforderungen.

5 . A) Oпределите в следующих словосочетаниях, в какой степени сравнения упоребляются прилагательные и наречия. Переведите выражения на русский язык.

i-md. zu viel Mühe machen, die kleinste Münzeinheit, die höchste Stelle, lieber eine Bank wählen, leichte Beute, das wichtigste Gerät, schneller gehen, früher aufstehen, in einem großen Bett liegen, gerne Wein zum Essen trinken, ein höfliches Volk, am liebsten schlafen

b) Переведите данные в скобках прилагательные, употребив их в нужной степени сравнения

1. (самый жаркий) Monat ist der Juli. 2. Das ist (самый короткий) Weg zum Bahnhof. 3. Dein Haus ist (больше) als meins. 4. Er war der (лучший) Kriminalist in unserer Stadt. 5. Der Zeuge K. hat die Fragen (наилучшим образом) beantwortet.

6. Выпишите из предложений 3,9,10, 11, 13, 14 глаголы-сказуемые, укажите их временную форму и инфинитив

Muster: № 10 ist gestorben (Perfekt) - sterben

7. Переведите следующие словосочетания с предлогами на русский язык. Обратите внимание на многозначность предлогов

  • durch eigene Ermittlungs- und Kontrollaktivitäten, durch den Monarchen, durch die Straße, durch die öffentliche Gewalt, durch die Straße, durch eine Maßnahme;

  • von der Schuld, von der Volksvertretung, vom Volk ausgehen, die Regeln von Sitte und Moral, vor den Fachgerichten;

  • bei der Monarchie, bei der Sittlichkeit,

  • über die Kenntnisse verfügen, über die Versetzung,

  • in Kraft treten, in dem Tisch, in seinen Rechten, in der Hochschule;

8. Образуйте от указанных в скобках глаголов причастия I, II и переведите полученные словосочетания на русский язык.

причастие I

причастие II

1. die Länder (entsenden)

2. das Interesse für Mathematik (wachsen)

3. die Ingenieure (leiten)

4. die Jugend (studieren)

5. der Betrieb der Stadt (führen)

1. Bundesrichter (ernennen)

2. die Streitigkeiten (entscheiden)

3. das Recht (vorsehen)

4. der Bundestag (wählen)

5. die Richtlinien der Politik (bestimmen)

9. Употребите, где это необходимо, частицу „zu“ перед инфинитивом. Переведите предложения нa русский язык. Обратите внимание на перевод конструкций haben+ zu+ Infinitiv и sein+ zu+ Infinitiv.

  1. D er Bundeskanzler hat die Richtlinien der Politik … stellen

  2. Die Bundesregierung hat für die Durchführung tragen

der Bundesgesetze Sorge … bestimmen

  1. Das Bundesverfassungsgericht hat über Verfassungsstreitigkeiten … belehren

  2. Der Angeklagte darf auch Zeugen zum Termin …, sie also entscheiden

mitbringen.

  1. Er ist außerdem darüber …, dass er sich auch vor der Vernehmung

Der Hilfe eines Verteidigers bedienen kann.

10. Выберите правильное отрицание.

1 .Sie haben die Grippe noch …überstanden. keine

2. Ich sehe …Ernstes, nur eine harmlose Verletzung. keine

3. Wir warten, wann die Kasse geöffnet wird. Wir haben …Eile. nichts

4. Sie nahmen einfach …Notiz von mir. nicht

5. Der Volkswagen ist gerade richtig, … zu groß und …zu klein. nicht

11. Составьте сложные существительные из следующих компонентов. Укажите, используя словарь, род этих существительных, а также форму их родительного падежа и множественного числа. Переведите существительные на русский язык.

Muster: das Deutsch + der Unterricht = der Deutschunterricht

1. der Beruf

das Amt

2. das Büro

das Verhältnis

3. das Recht

die Verpflichten

4. der Staat

die Gemeinschaft

5. die Richter

das Examen

12. Замените предложения в пассивном залоге на предложения в активном залоге.

1. Der gefährliche Kriegsverbrecher war zur Todesstrafe verurteilt worden.

2. Der Staatsanwalt kann von der Volkskammer abberufen werden.

3. Das Problem muß von unseren Gelehrten behandelt werden.

13. Постройте сложноподчиненные предложения из приведенных ниже простых предложений и союзного слова или союза, данного в скобках. Определите тип придаточных предложений. Переведите предложения на русский язык.

1. Artikel 21 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland verankert. Die Gründung der politischen Parteien ist frei. (dass)

2. Der Bundeskanzler Deutschlands hat eine zentrale Stellung. Er bestimmt die Richtlinien der Regierungspolitik. (weil)

3. Der Bundestag entscheidet. Ein Abgeordneter des Bundestages hat die Mitgliedschaft verloren. (ob)

14. Прочитайте текст при помощи словаря, напишите краткую аннотацию текста, используя приведенные ниже выражения.

Der Text heißt

- текст называется…

Der Text ist dem Problem ...(G) gewidmet.

– текст посвящен проблеме…

Es handelt sich um Akk …

- речь идет о…

Die Rede ist von D…

- речь идет о…

Im Text werden folgende Problemen erleuchtet …

- текст освещает следующие проблемы …

Der Hauptgedanke des Textes ist…

- главная идея текста…

Der Autor beruft sich auf (Akk)

- автор ссылается на …

Es sei betont…

- необходимо подчеркнуть, что…

Hieraus kann man schlußfolgern, dass …

- отсюда можно сделать вывод, что…

Hieraus ergibt sich, dass …

- отсюда следует, что…

Der Autor kommt zur Schlussfolgerung, dass…

- автор приходит к выводу, что…

Meiner Meinung nach …

- по моему мнению…

Der Text enthält die Information, die mich als (Russen/ Russin, Student/in, Jurist u.s.w.) interessiert.

- текст содержит информацию, которая меня интересует как…

Am interessantesten finde ich die Tatsache, das…

- интереснее всего я нахожу факт, что…