Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pidruchnik_z_angliyskoyi_1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
513.02 Кб
Скачать

Lesson Twenty-One .................... 255

Граматика: Звороти неособових форм дієслова у функції складеного додатка.

One у функції замінника іменника. Тексти: A. Prevention of Tuberculosis. В. Pulmonology. C. Cryosurgery. Тема: Public Health Service in Ukraine .... 255

Lesson Twenty-Two ...................... 263

Граматика: Неособові форми дієслова у функції означення. Тексти: Treatment of Ulcer. В. Artificial Kidney Machine. C. The Antigen Reveals its Secrets. Тема-ситуація: At the Gastroenterological Department . . . . . . . . . 263

Lesson Twenty-Three ..................... 269

Граматика: Звороти неособових форм дієслова у функції складеної обставини. Тексти: A. Artificial Pancreas. В. Many Sciences Help the Surgery. C. The Study -of Hormones. Тема: National Health Service in Great Britain ...... . 269

Lesson Twenty-Four ..................... 277

Граматика: Звороти неособових форм дієслова у функції складеного підмета. Тексти: A. Cure for Cancer. В. Viruses as a Remedy. C. Automated System for * Examining. Тема-ситуація: At the Regional Hospital .......... 277

' Lesson Twenty-Five ..................... 284

Граматика: Дійсний і умовний спосіб. Огляд зворотів неособових форм діє­слова. Тексти: A. Humanity Must Survive. В. Ecological Situation in Ukraine. C. Healing Waves. Тема-ситуація: Your Visit to One of the American Hospitals . 284

Lesson Twenty-Six ...................... 292

Граматика: Review. Тексти: A. The Ecological Movement. B. Unusual Treatment of Diabetes. C. The Removal of Renal Calculi. Тема: International Cooperation in Medicine ........................ 292

Supplementary Texts . . . .................. 299

ГРАМАТИЧНИЙ ДОДАТОК .................. 302

ПЕРЕДМОВА

Цей підручник призначено для навчання англійської мови сту­дентів першого і другого курсів вищих медичних навчальних закла­дів.

Основна мета підручника — навчити читати фахову літературу англійською мовою для одержання необхідної інформації і розвину­ти навички усного мовлення на професійні теми.

Підручник складається із вступного й основного курсів.

Вступний курс (уроки 1—7) призначається для студентів, які потребують систематизації знань, умінь і навичок, набутих у школі. Матеріали цього курсу можуть бути використані також тими, хто починає вивчати англійську мову у вузі.

З метою інтенсивного повторення і коригування основних навичок вимови пропонується фонетичний курс у вигляді таблиць з короткими поясненнями. Для закріплення подано приклади і відповідні вправи.

Після фонетичного курсу йдуть уроки, які містять тексти для читання (А, В), граматичний матеріал і спеціальні розробки для навчання усної мови.. Таким чином, у кожному уроці навчальний матеріал подано в чіткій послідовності: /. Grammar; 2. Vocabulary. Texts; 3. Oral Speech Practice.

Урок починається з розгляду нового граматичного матеріалу, який подається за допомогою таблиць чи коротких пояснень основ­них правил. Для закріплення цього матеріалу вміщено вправи.

На першому етапі передбачається повторення особливо продук­тивного граматичного мінімуму і розвиток умінь вживання його в усній мові та розпізнавання при читанні. До цього мінімуму увійшли прості розповідні речення, основні типи питань, модальні дієслова, іменники, займенники, часові форми дієслів, ступені порівняння прикметників, прислівників тощо.

Повторення граматичного матеріалу пропонується комплексно (великими темами), що дає можливість інтенсифікувати цей процес.

Розвиток умінь і навичок читання реалізується в цьому курсі за допомогою текстів А і В. При цьому тексти А містять переважно знайому загальновживану лексику, а в текстах В подано короткий опис анатомії людини, що сприяє ознайомленню студентів з медич­ною лексикою. До кожного тексту пропонується короткий англо-український словник.

Для збагачення лексики розроблено вправи, в яких увагу зосе­реджено на розвиткові вмінь використання словотворчих елементів, розуміння інтернаціональних слів, словосполучень тощо.

Значне місце відведено інтенсивному розвиткові вмінь усного мовлення. Незважаючи на те, що під час роботи з текстами і над лексико-граматичними вправами передбачається навчання усного мовлення, автори розробили окремий розділ — Oral Speech Practice, де пропонується виконання спеціальних вправ з метою підготовки студентів до самостійного складання повідомлень чи бесід на певні теми.

На першому етапі навчання пропонується підготовка до таких тем, як «Сім'я хворого», «Лікарня», «Медичний інститут» та ін. При цьому їх тематика і зміст пов'язані з текстами А.

Основний курс (уроки 1—26) призначений для II і III етапів навчання. Він може бути використаний також на І етапі студентами, які добре володіють англійською мовою. Цей курс передбачає роз­виток умінь і навичок переглядового, ознайомлювального і вивчаль-ного читання, формування навичок усного мовлення з подальшим вивченням лексико-граматичного матеріалу.

Основний курс складається з трьох розділів, залежно від тема­тики текстів. У розділі «Історія медицини» вміщено цікаві тексти з описом методів тібетської медицини, Гіппократа, Авіценни, подано відомості з історії медицини в Україні, біографії видатних україн­ських учених тощо.

У розділі «Медичне обслуговування» йдеться про роботу в лі­карнях, поліклініках та інших лікувальних закладах.

Розділ «Досягнення і винаходи сучасної медицини» містить тексти з описом нових досягнень медицини за останні роки.

Мета основного курсу — удосконалення вмінь і навичок перегля­дового, ознайомлювального і вивчального читання медичної літера­тури (тексти А, В, С) і розвиток навичок усного мовлення (моноло­гічного і діалогічного) на професійні теми.

Особливого значення на II і III етапах навчання надається ово­лодінню прийомами продуктивного осмислювання медичних текстів, їх аналізу. Велику увагу приділено збагаченню медичної лексики.

В основному курсі вивчається як продуктивний, так і рецептив­ний граматичний матеріал. Опрацьовується дієприкметник, герундій, інфінітив та їх звороти, складнопідрядні речення, еквіваленти мо­дальних дієслів тощо.

При закріпленні граматичних тем передбачається розвиток умінь розуміти і передавати рідною або англійською мовою зміст текстів, які містять складний граматичний матеріал.

Для розвитку навичок усного мовлення на медичні теми пропо­нується подальше виконання спеціальних завдань у розділах Oral Speech Practice кожного уроку.

- Вміщено розробки таких усних тем: «У терапевта», «У травмато­лога і хірурга», «У педіатра», «У стоматолога», «У терапевтичному відділенні», «У хірургічному відділенні», «Медична освіта», «Охорона здоров'я», «Міжнародне співробітництво» тощо.

При підготовці цих тем передбачається виконання студентами певних вправ з метою розвитку вмінь самостійно складати повідом­лення або діалоги. Відповідна підготовка може провадитися як на заняттях під керівництвом викладача, так і під час самостійної роботи студентів у лінгафонному кабінеті чи вдома.

Подано також матеріал до тем-ситуацій, таких як «Обласна лікарня», «Наш візит до американської лікарні» тощо. Використо­вуючи певні вислови і речення, студенти повинні вести бесіди або робити повідомлення,

Застосування цих тематичних розробок дає можливість приско­рити і полегшити процес розвитку навичок усного мовлення.

У кінці підручника вміщено короткий граматичний довідник.

INTRODUCTORY COURSE

Букви,звуки і правила читання

The ABC

А а

Q а.

(еі]

N n

t^

(en]

В b ;

£4

{Ьі:]

0 о

Oo

foul

С с

С с

[si:]

pp

^

{pi-.]

D d

Д d,

(di-.j

Q q

Q a

(kju^j

Е е

£ ^

[І:]

R Г

Л

(<x:]

F f

^/

[ef]

S s

^/ -d

les]

G g

•^ ^

w

T t

^

[ti-.l

Н h

-ил

[eit;]

U u

UЛЬ

tju:]

І і

J> г

[ai]

V v

^-

[vi:]

•^

h

[d5ei]

W w

r-^

['dAbl'ju:]

К k

^

[kei]

X x

Ї -^

[eks]

L 1

3е ^

[el]

Y у

їу

wai]

М т

^

[em]

Z г

ї ^

ff v

{zed]

10

Приголосні букви, які передають один звук

Буква

Звук

Примітки

Приклади

ь

b

Відповідає українському б)

big, black

f

{

Відповідає українському ф]

film, flat

V

v

Відповідає українському в]

visit, very

Z

z

Відповідає українському з]

zinc, zest

m

m

Більш дзвінкий, ніж український [м]

meet, man

k

k

Нагадують вимову [к], (п) в українській

kept, kid

Р

P

мові, але вимовляються з придихом

pen, pill

d

Id}.'.

Альвеолярні звуки.

did, end

1

R

Кінчик язика торкається альвеол

land, tell

n

[n]

nest, next

t

[tL

ten, belt

h

[hi

Нагадує український (xj, але вимовляє­

hat, help

ться з легким видихом

г ,,;.

(r

Кінчик язика піднятий до твердого підне­

red, rest

біння, але не торкається його і язик не ві­

брує

w

w]

Губи округлені і витягнуті вперед, задня

well, swim

частина язика піднята до м'якого підне­

біння

j

№1

Читається як дж

job, jam

ВПРАВА ДЛЯ ЧИТАННЯ

Прочитайте слова:

tent, did, not, bend, let, ten, bit, hat, end, job, pen, kept, help, men, his, wet, jest, best, twenty, him, film, drop, bed, jam, dust, map, dog, it, lamp, plan, bag, pen, desk.

Приголосні букви, які передають два звуки

Буква

Звук

# Примітки

Приклади

С

[s]

W

Перед е, і, у Перед а, о, u і приголосними

cell, city, ice cap, cote, cube, club

S s

№1 lal

М Й

Перед е, і, у Перед а, о, u і приголосними

На початку і в кінці слова після глухих приголосних Між голосними і в кінці слова після дзвінких приголосних і голосних

gem, logic, gym got, gave, gum, gland

sun, soft, lamps, books nose, music, pencils, goes

х

[gz]

[ks)

Перед наголошеним голосним У кінці слова

exam, example, exist six, box, text

11

ВПРАВА ДЛЯ ЧИТАННЯ

Прочитайте пари слів:

[k] - [s] cat — cell clap — cyst can — pencil cube — city

[gz] - [ks] exact — six exam — next example — text exist — except

[d3] - [g] gyps— glad gentle — glint age — gun page — flag

Is] - [z] sit — beds step — his maps — rose risk — house

Читання наголошених голосних у 1 і II типах складів

Голосна

Тип

складу

3

вук

Примітка

Приклади

а

і п

Єі]

ае]

Нагадує звук [ей], як у слові цей. Нагадує звук, середній між [е] і [а]. Рот широко розкритий, нижня щеле­па опущена.

make, take, pale man, land, plan

е

1 II

а

Довгий звук [і], як у слові інший. Нагадує звук [е], як у слові екран.

mete, eve, Pete pencil, hen, bed

0

І 11

І

ои]

[3]

Нагадує звук [оу], як у слові клоун. Короткий звук [о], як у слові крок.

note, stone, go not, on, stop

u

І 11

1

N

ЛІ

Схожий на сполучення звуків (ju] у слові юнак. Нагадує ненагояошений [aj у елеві кандидат.

tube, cube, use club, bus, sun

і/У

і II

аі]

і]

Вимовляється, як дифтонг [ай] у слові чай. Нагадує звук (і} у слові біль.

time, life, side, type lip, tip, tint

ВПРАВА ДЛЯ ЧИТАННЯ

Прочитайте пари слів:

make — man mete — met note — not tube — but plane — plan she — let tone — tog mute — must lake — lamp Pete — ten stone — stop cube — club

12

time — tint life — lip

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]