- •Part I scientific work and studies unit I. Training Scientists in Russia
- •Words and word combinations to be memorized
- •Exercises
- •1. Answer the following questions on the text.
- •2. Form nouns from the following verbs, translate into Russian:
- •8. Work in pairs asking these questions. Give both short and full answers.
- •Unit II. Postgraduate Studies in England
- •Words and word combinations to be memorized
- •Exercises
- •1. Answer 10 “What questions” on the text:
- •2. Form nouns from the following verbs, translate into Russian.
- •7. Translate into English.
- •Unit III. At a Scientific Seminar
- •Words and word combinations to be memorized
- •Exercises
- •1. Answer the following questions on the text:
- •2. Form nouns from the following words with the help of suffixes used for people’s activities, specialities or professions. Translate into Russian, think of your own examples.
- •9. Work in small groups. Ask your partners questions about the theoretical part of their work. Use the following words and expressions.
- •Part II
- •International Business trip Unit I. An Invitation
- •Increase your vocabulary
- •2. Match the English words with their Russian equivalents:
- •3.4. Study the ways of concluding the letter:
- •3.5. Choose the correct way to close your letter depending on the greeting:
- •4. Write a letter of acceptance of an invitation according to the following plan:
- •1. Fill in the blanks with prepositions where necessary:
- •2. Translate the following sentences into English:
- •Unit II. Arriving in England
- •Increase your vocabulary
- •Listen and practise a. Meeting at the airport
- •1. Listen to the conversation at the airport and answer the questions:
- •2. Work in pairs. Change some of the details in the conversation (names, jobs, places, the reasons for the visit, etc.). Act out the scene, then swap roles.
- •B. Checking in at the hotel
- •1. Alex Samarin and Paul Davis are checking in for the room at the hotel. Listen to the conversation and decide where the questions “a-e” go.
- •R.: Thank you. (2) ………………………………….?.
- •2. Work in pairs and act out this conversation.
- •3. Match the English words with their Russian equivalents:
- •Reception
- •1. Fill in the gaps with prepositions where necessary:
- •2. Translate from Russian into English:
- •Unit III. The First Day in London a. Speaking on the phone
- •Increase your vocabulary
- •2. Act out the conversation:
- •3. Match the English words with their Russian equivalents:
- •4. Decide which of the verbs fit best in the following sentences. What other verbs could you use instead?
- •Are you ready to order? How much is that?
- •3. Match the English words with their Russian equivalents:
- •1. Fill in the blanks with prepositions where necessary:
- •3. Translate the following sentences into English:
- •Unit IV. Conference Registration
- •A. Getting registered.
- •1. Samarin is getting registered for the conference. Listen to the conversation and decide where the questions “a-d” go. A. Do you mean I must have it typed?
- •B. Looking through the file.
- •2. Read the dialogue and check your answers:
- •4. Work in groups. Find out about your partners’ experiences of looking after an English-speaking visitor. Ask questions about:
- •1. Match the English words with their Russian equivalents.
- •Unit 5. The Opening Session.
- •Increase your vocabulary
- •2. Fill in the empty spaces with these words:
- •3. Write the English equivalents of the following phrases and complete the sentences with your own ideas.
- •4. Act as a chairman giving an opening address at an international conference. Include the following points:
- •B. Outlining the conference programme
- •1. Read and translate the text.
- •3. Imagine that you are the chairman of the scientific committee speaking to the participants of a conference. Address the audience and give general information about the conference:
- •1. Fill in the blanks with prepositions where necessary:
- •2. Translate into English.
- •Unit VI. A Working Group Session
- •Increase your vocabulary
- •A. Presenting a paper.
- •1. Read and translate the text.
- •B. Holding the discussion
- •3. Recollect the phrases from “Increase your vocabulary” which can be used during the discussion in order:
- •2. Translate into English.
- •Unit VII. Good-bye, London
- •Increase your vocabulary
- •A. Confirming the flight
- •B. Saying good-bye
- •2. Imagine that you are parting with an English colleague. Act out the farewell.
- •3. Learn the dialogue b and act out the parting following this conversation. Revise
- •1. Match 1-7 to a-g
- •2. Translate from Russian into English:
- •Part III
- •Grammar in scientific context
- •Unit I. Tenses in the Active Voice
- •The present simple tense
- •The past simple tense
- •The future simple tense
- •The present continuous (progressive) tense
- •The past continuous tense
- •The future continuous tense
- •The present perfect tense
- •The past perfect tense
- •The future perfect tense
- •The past perfect continuous tense
- •The future perfect continuous tense
- •Revision of tenses
- •Unit II. The passive voice
- •Unit III. The Sequence of Tenses
- •Unit IV. Modal verbs
- •Unit V. Conditional sentences
- •Unit VII. The gerund
- •Unit VIII. The participle
- •Unit X. The Complex Sentence
- •Unit XI. Multifunctional Words
- •Text I Scientific imagination.
- •Text II National Research Council
- •1. Read the text and write an abstract of the text in 3 sentences.
- •Text III New trains, new business
- •1. Read the text below and think of the word which best fits each
- •Text V Eurobot designed to handle mundane tasks in space
- •1. Read the text and decide if the following statements are true (t) or false (f):
- •Text VI Sound-activated toys
- •1. Read the texts. Refer to the list below and fill in the blanks with the best word(s).
- •Text VII a new gene
- •1. Read the texts. Refer to the list below and fill in the blanks with the best word or words.
- •Part V supplement Opening phrases
- •List of words and expressions
- •List of questions
- •Simulation Game
- •International Scientific Conference “Modern Technologies”
- •1. The Opening Address
- •2. Outlining the symposium program.
- •3. Plenary Session
- •K.B.: Ms Poslamovskaya, what is of particular interest in your work?
- •4. Break Socializing during the break
- •(After the break)
- •5. Working Group Session on Chemical Engineering.
- •6. Closing notice
- •Grammar Reference Система видо-временных форм английского глагола в действительном залоге
- •Группа времен Simple
- •Present Simple
- •Past Simple
- •Future Simple
- •Группа времен Continuous (Progressive)
- •Группа времен Perfect
- •Present Perfect
- •Past Perfect
- •The Sequence of Tenses
- •Modal verbs
- •Глагол can (could)
- •Глагол may (might)
- •Глагол must
- •Глаголы should и ought to
- •Conditional sentences
- •The infinitive
- •The gerund
- •The participle
- •Список литературы
- •Содержание
- •400131, Г. Волгоград, пр. Ленина, 28
- •400131, Г. Волгоград, ул. Советская, 35
Группа времен Perfect
Эта группа времен подчеркивает завершенность, законченность действия, результат к определенному моменту в настоящем, прошлом или будущем времени.
Общая формула образования 3-х времен группы Perfect:
to have (в соответствующем времени) + Participle II (3-я форма гл.)
|
Вспомогательный глагол меняет форму, относя действие к настоящему (have/has), прошедшему (had) или будущему (will have) времени. Смысловой глагол во всех трех временах имеет окончание “-ed” (для правильных глаголов) и особую форму для неправильных глаголов (3-я основная форма глагола).
Present Perfect
Present Perfect показывает завершенность действия, результат к настоящему моменту (моменту речи). В русском языке в этом случае употребляется в основном прошедшее время.
e.g. I have never been to Paris. – Я никогда не был в Париже.
Have you seen the new device? – Вы видели новое устройство? (Говорящего интересует результат, приобретенный опыт, а не время совершения действия).
Наиболее употребительны с этим временем следующие обстоятельства:
ever, never, already, yet, just, lately, recently, today, this week, this month, this year.
e.g. – Have you translated the text? – Has he translated the text yet?
– Yes, I have. – Yes, he has.
– No, I haven’t. – No, he hasn’t.
Present Perfect никогда не употребляется, если есть точные обозначения прошедших периодов времени: an hour ago, yesterday, last week, last year и в вопросительных предложениях, начинающихся со слова When. В этих случаях употребляется Past Simple. (I saw him an hour ago. / When did you speak to him?)
Главное отличие Present Perfect от Past Simple заключается в том, что Present Perfect выражает действие, хотя и совершившееся в прошлом, но имеющее связь с настоящим, а Past Simple относится только к прошлому.
I have lost the key to the door. (I can’t get in.)
Mike has gone to Canada. (He is in Canada now.)
But: I lost my key yesterday.
Mike went to Canada last year.
Past Perfect
Past Perfect выражает действие, совершившееся ранее другого прошедшего действия (1) или до определенного момента в прошлом (2), который обозначается обстоятельством времени с предлогом by (by 5 o’clock, by the end of the year).
e.g. 1. When we got to the theatre, the play had already begun. – Когда мы пришли в театр, пьеса уже началась.
2. They had finished the work by 5 o’clock. – Они закончили работу к 5 часам.
Future Perfect
Обозначает завершенность действия к определенному моменту в будущем, который может быть обозначен обстоятельством времени с предлогом by: by 5 o’clock, by Saturday, by the end of the year, by December 15th.
e.g. He will have finished the work by 5 p.m. tomorrow. – Он закончит работу завтра к 5 часам вечера.
Группа времен Perfect Continuous
Эта группа времен показывает, что действие началось до определенного момента в настоящем, прошедшем или будущем времени и в этот момент все еще продолжается. Общей формулой образования трех времен этой группы является следующая:
-
to be (Perfect) + Participle I
Present Perfect Continuous
показывает, что действие началось до настоящего момента и в момент речи все еще продолжается.
E.g. They have been studying English since September. Они изучают английский с сентября.
Данное время часто сопровождается следующими обстоятельствами: since (yesterday, 2005, etc.), for two days (tree weeks, etc.), these two days, etc.
Past Perfect Continuous
показывает, что действие началось до определенного момента в прошлом и в этот момент все еще продолжалось.
E.g. I had been writing a letter for an hour when he came. Я писал письмо в течение часа, когда он пришел (и застал меня за этим занятием).
Future Perfect Continuous
подчеркивает, что действие начнется до определенного момента в будущем и в этот момент будет продолжаться.
E.g. We’ll have been translating this article for 2 hours when you ring us up. Мы будем переводить эту статью в течение двух часов, когда ты нам позвонишь.
THE PASSIVE VOICE
1. При страдательном залоге подлежащее не совершает действия, оно пассивно. Действие, указанное в сказуемом, совершается над подлежащим или на него направлено. Действующее лицо, если оно указано, вводится предлогом “by”, а предмет, с помощью которого совершается действие, предлогом “with”.
The food was cooked by John last night. Еда вчера была приготовлена Джоном.
The letter was written with a red pencil. Письмо было написано красным карандашом.
2. Формула образования страдательного залога следующая:
to be (в соответствующем времени) + Participle II |
Страдательный залог не употребляется во временах “Perfect Continuous”. Он заменяется, в этом случае на “Perfect”. Несуществующая в языке форма “Future Continuous Passive” заменяется на “Future Simple Passive”.
3. В английском языке страдательный залог употребляется в тех случаях, когда объект действия приобретает большую важность, чем субъект. В предложениях со страдательной конструкцией субъект действия, как правило, вообще не упоминается, потому, что деятель либо неизвестен, либо самоочевиден, либо в данной ситуации не имеет значения, кто совершил действие. Предпочтение отдается страдательному залогу и в тех случаях, когда об активном деятеле не принято упоминать из соображений такта. Это характерно, например, для стиля научной литературы: ученый избегает говорить о себе в первом лице, поскольку для него объект исследования важнее, чем его собственная личность.
Таблица времен английского глагола в актином и пассивном залогах:
TENSE |
ACTIVE |
PASSIVE |
EXAMPLES |
Present Simple |
discuss(es) |
am /is / are discussed
|
He discusses the problem/ The problem is discussed |
Past Simple |
discussed |
was / were discussed
|
He discussed the problem/ The problem was discussed |
Future Simple |
will discuss |
will be discussed |
He will discuss the problem/ The problem will be discussed |
Present Continuous |
am/is/are asking
|
Am/is/are being asked
|
She is asking / She is being asked |
Past Continuous |
was/ were asking
|
was/ were being asked
|
She was asking / She was being asked |
Future Continuous |
will be asking |
- |
She will be asking / - |
Present Perfect |
have /has taken
|
have/ has been taken
|
He has taken an experiment / An experiment has been taken |
Past Perfect |
had taken |
had been taken |
He had taken an experiment / An experiment had been taken |
Future Perfect |
will have taken |
will have been taken |
He will have taken an experiment / An experiment will have been taken |
