- •Verbum (глагол) Грамматические категории латинского глагола
- •Volo – volāre (летать, 1 спр.) и velle (хотеть, атематический)
- •(Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога)
- •Глаголы т.Н. IiIб спряжения (спряжение на ĭ):
- •Iacio, iacere бросать
- •Imperativus (повелительное наклонение)
- •(Настоящее время изъявительного наклонения страдательного залога) Образование:
- •(Инфинитив настоящего времени страдательного залога)
- •(Прошедшее незавершенное время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов) Образование:
- •Личные окончания действительного и страдательного залога
- •Imperfectum indicativi от глагола esse
- •Futurum I indicativi от глагола esse
(Инфинитив настоящего времени страдательного залога)
Образование:
основа настоящего времени + -ri (у глаголов I, II, IV спр.)
- i (у глаголов III спр.)
amo – amāri (быть любимым)
timeo – timēri (устрашать)10
punio – punīri (быть наказываемым)
Но: lego – legi (читаться, быть читаемым)
dico – dici (говориться, быть говоримым)
duco – duci (вестись, быть ведомым)
IMPERFECTUM INDICATIVI ACTIVI ET PASSIVI
(Прошедшее незавершенное время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов) Образование:
основа настоящего времени +
суффикс -bā- (I, II спр.)/-ēbā- (III, IV спр.) +
Личные окончания действительного и страдательного залога
Обозначает действие, которое длилось в течение некоторого времени в прошлом (переводится русским прошедшим временем несовершенного вида – делал, думал, читал и т.д.) или повторялось несколько раз. Также обозначает действие, которое началось, но не завершилось к моменту речи (на русский язык переводится глаголами совершенного вида со значением начинательности: повел, пошел, запел).
Imperfectum indicativi activi
|
I спр. |
II спр. |
III спр. |
IV спр. |
Singularis |
||||
1 |
amābam я любил, -а, -о |
timēbam я боялся, -ась, -ось |
dicēbam я говорил, -а, -о |
puniēbam я наказывал, -а, -о |
2 |
amābās ты любил, -а, -о |
timēbās ты боялся, -ась, -ось |
dicēbās ты говорил, -а, -о |
puniēbās ты наказывал, -а, -о |
3 |
amābat он любил, она любила |
timēbat он боялся, она боялась |
dicēbat он говорил, она говорила |
puniēbat он наказывал, она наказывала |
Pluralis |
||||
1 |
amābāmus мы любили |
timēbāmus мы боялись |
dicēbāmus мы говорили |
puniēbāmus мы наказывали |
2 |
amābātis вы любили |
timēbātis вы боялись |
dicēbātis вы говорили |
puniēbātis вы наказывали |
3 |
amābant они любили |
timēbant они боялись |
dicēbant они говорили |
puniēbant они наказывали |
Imperfectum indicativi passivi
Singularis |
||||
1 |
amābar меня любили |
timebār меня боялись |
dicēbār обо мне говорили |
puniēbār меня наказывали |
2 |
amābāris тебя любили |
timēbāris тебя боялись |
dicēbāris о тебе говорили |
puniēbāris тебя наказывали |
3 |
amābātur его (ее) любили |
timēbātur его (ее) боялись |
dicēbātur о нем, о ней говорили |
puniēbātur его, ее наказывали |
Pluralis |
||||
1 |
amābāmur нас любили |
timēbāmur нас боялись |
dicēbāmur о нас говорили |
puniēbāmur нас наказывали |
2 |
amābāmini вас любили |
timēbāmĭni вас боялись |
dicēbāmĭni о вас говорили |
puniēbāmĭni вас наказывали |
3 |
amābantur их любили |
timebantur их боялись |
dicēbantur о них говорили |
puniēbantur их наказывали |
