- •План уроку.
- •1. Вступне слово вчителя.
- •2. Словникова робота.
- •Визначення особливостей вірша г. Гейне
- •3.2. Які образи використовує поет, щоб розкрити свою тугу за коханою, яка залишилася далеко від нього?
- •4. Робимо висновки.
- •Міжпредметний зв’язок.
- •Диференційоване домашнє завдання.
- •План уроку.
- •1. Вступне слово вчителя.
- •3. Поетична майстерня.
- •Диференційоване домашнє завдання1.
Дарницький районний інформаційно-освітній ресурс
Валентина Секіріна, вчитель – методист гімназії №290 Дарницького району м. Києва |
Урок 26
Урок №2*
Тема: Генріх Гейне (1797-1856) «Задзвени із глибини…». Зв’язок із фольклором (пісня).
Мета: навчити дітей порівнювати народну пісню з авторською поезією, бачити зв’язок між ними; розказати про фольклор як джерело поезії Генріха Гейне; розкрити красу поетичного слова, збагатити мову учнів поетикою митця, учити використовувати здобутки Г. Гейне у власній мовній практиці виховувати відповідальне ставлення до фольклорної спадщини кожного народу; виховувати любов до народу, до його пісні і слова.
План уроку.
1. Вступне слово вчителя.
Якщо уважно прислухатися. То в слові «народ» ми відчуємо беззаперечний зв’язок кожного із нас зі своїм родом, який народився в глибокій давнині і продовжить свій рід доти, доки буде єдність кожного у своєму роду і між народами.
- Що може пов’язувати покоління минулі і прийдешні?
(Історія, держава, територія, звичаї, мова).
- Чи є ці фактори існування народу незмінними?
(Історія – це ланцюг подій, які невпинно змінюють одна одну.
Держава. Змінюється під впливом історії, розвитку свідомості, науково-технічного прогресу народу.
Територія. Багато народів змінили свої території проживання. Наприклад, угорці, які від берегів Волги дійшли до Карпат. Міграція аріїв, вихід євреїв із Єгипту в пошуках землі Обітованої тощо.
Звичаї. Теж піддаються змінам під впливом часу, історії, умов проживання.
Мова. Змінюється, живе).
- Що буває, коли мова стає «мертвою», коли немає її носіїв?
(Зникає народ, бо переймає чужу мову і стає іншим).
- Який засіб (форму) придумав народ, щоб передавати свої знання, звичаї, історію, мову від покоління до покоління?
(Фольклор – усну народну творчість).
- Найпоширенішою формою існування фольклору є пісня.
- Хто може заспівати нам українську народну пісню?
- Що називається піснею?
- Як же створювалася народна пісня, коли звичайні слова перетворювалися у вірш?
Звернемося до наукової праці Володимира Похоренка.
2. Словникова робота.
Фольклорне віршування.
«У народній творчості склалися дві форми вірша – пісенний і речитативний.
Пісенний вірш. Текст і будова народної пісні пов’язані з мелодією. Тому фрази симетрично розміщуються в куплетах (строфах), усі куплети однієї пісні подібні за будовою. У рядках вирізняють коліна – групи з 3-7 складів. У колінах з 3-4 складів один головний наголос; з 6-7 складів – таких наголосів два. Отже, кількість наголошених складів у рядках визначена, але їхнє місце у межах коліна може бути різне. Загальна кількість складів у рядках теж у межах пісні, зазвичай, однакова. Окремі слова звільняються від наголосів, у народних піснях мають місце ритмічні наголоси, які іноді не відповідають граматичним». Це силабічна система віршування – за кількістю складів у рідку (коліні).
У народних піснях часто використовують суміжне римування – аавв
(віє-мліє; личку-нічку).
«Може бути тонічна система віршування – однакова кількість наголосів у віршованих рядках за відсутністю поділу їх на стопи»
Ця система віршування досить рідкісна й давня, утворювалася з варязького, давньонімецького і руського фольклору.
Твори, написані тонічним віршем, трапляються у М. Лермонтова, у Г. Гейне, Т. Шевченка.
Якби мені, мамо, намисто, |
3 |
То пішла б я завтра за місто, |
3 |
А на місті, мамо, на місті |
3 |
Грає, мамо, музика троїста |
3 |
Визначення особливостей вірша г. Гейне
(переклад Л. Первомайського).
Визначення системи віршування вірша.
Задзвени із глибини |
2 |
Тихої печалі, |
2 |
Мила пісенько весни, - |
3 |
Линь все далі й далі! |
3 |
|
|
Линь, дзвени, знайди той дім, |
4 |
В квітах сад зелений, |
3 |
І троянду перед ним |
2 |
Привітай від мене. |
2 |
- Давайте визначимо систему віршування цього вірша.
(Сталого правильного ритмічного чергування наголошених і ненаголошених складів немає – отже. Це не силабічне віршування. Гейне використовує тонічне віршування, яке запозичив у народній німецькій пісні).
- В академічній поезії вживали переважно поєднання силабічної та тонічної системи, тобто силабо-тонічне віршування.
