- •Предмет и задачи синтаксиса, связь синтаксиса с морфологией, лексикой, фонетикой (интонацией).
- •Связь между значением слова и его сочетаемостью. Понятие валентности. Семантическая и категориальная валентности. Стандартное и нестандартное заполнение валентностей.
- •3. Синтаксическая связь. Средства ее выражения. Случаи синтаксической зависимости одного слова от двух других, двух слов друг от друга.
- •4. Сочинение и подчинение как основные виды синтаксической связи. Их различительные признаки.
- •Основа связи: в основе подчинит связи активная валентность:способность главного подчинять зависимое.
- •7. Согласование как подчинительный вид связи. Виды согласования: полное, неполное; собственно-грамматическое, условно-грамматическое, смысловое.
- •Зависимое слово воспроизводит морфологические категории главного: зеленая лампа.
- •Соотнесение формы зависимого слова с референциальными(соотношение с внешним миром) свойствами главного: большинство депутатов не голосовали.
- •8. Управление как вид подчинительной связи. Традиционная концепция управления и его понимание в современной синтаксической науке.
- •2. Узкое понимание управления:
- •3. Особая концепция е) Мельчука и Апресяна.
- •9. Примыкание как вид подчинительной связи. Принципы выделения примыкания в различных синтаксических концепциях.
- •10. Синтаксические связи в предикативных, количественных и аппозитивных сочетаниях.
- •11. Предложение как многоаспектная единица. Три аспекта устройства и изучения предложения, их соотношения. Предложение и высказывание.
- •23. Подлежащее и сказуемое как понятия традиционного синтаксиса. Критерии выделения этих членов предложения.
- •25.Структурные схемы как языковой образец, по которому строятся предложения. Формальные и семантические требования, предъявляемые к структурным схемам при разных подходах к определению их границ.
- •28. Принципы построения минимальных структурных схем по белошапковой. Типы компонентов мсс. Соотношение списка мсс с традиционной классификацией односоставных и двусоставных предложений.
- •Предикативный центр – а) показатели: глагол в спрягаемой форме, связка в спрягаемой форме
- •3)Отношение к исходным принципам (обе в рамках формального подхода, но у ш – часто отступления)
- •2) Пражская «русская грамматика» 1979 г. Принципы построения структурной основы:
- •Коммуникативный ранг (наивысший коммуникативный ранг находится в центре внимания говорящего) (связан со способом выражения).
- •30. Данное, новое и фокус контраста, средства выражения этих коммуникативных категорий и их соотношение с темой и ремой.
- •31. Типы повествовательных высказываний по наличию темы и по характеру рематической информации. Высказывания с неингерентной темой.
- •3)Экспрессивная (отношение говорящего к сообщаемому):
- •4)Стилистическая: разговорная речь а) наиболее важная информация – в начале предложения: рема-тема (маме позвони. Игоря там встретил.)
- •34. Сложное предложение как синтаксическая единица. Виды синтаксической связи в сложном предложении.
- •2)Субъективное содержание
11. Предложение как многоаспектная единица. Три аспекта устройства и изучения предложения, их соотношения. Предложение и высказывание.
Есть несколько аспектов изучения предложений. 1. Коммуникативный-правда он в этом случае мы уже имеем дело не с предложением, а с высказыванием. 2.Смысловой аспект, 3. Формальный аспект.
Предложение комплексная единица, состоящая из других единиц, обладает событийностью, коммуникативностью и предикативностью.
Высказывание- предложение в определенной коммуникативной ситуации, дискурсе.
Итак, свойства высказывания в коммуникативном аспекте: 1. Любое высказывание используется для достижения к-л. цели говорящего-реализует коммуник намерение говорящего.-ТРА. 2. Всегда адаптируется к контексту лингвистическому-этнолингвистическому. Механизм приспособления высказывания к тексту-актуальное членение(было открыто в 20 веке). 3. Интонационная оформленность.
Свойства в смысловом аспекте: 1. Предложение всегда называет ситуацию-объективное содержание предложения. 2. Предложение интерпретирует ситуацию, представляет в определенном ракурсе-интерпретационный компонент: Старик ловил рыбу- с тч зр старика, Рыба ловилась стариком-с тч зр рыбы. 3. Референциальный компонент-информация о том, как компоненты предложения соотносятся с внешним миром. 4. Субъективное содержание предложения-инф-я о том, как ситуация соотносится действительностью и каково отношение говорящего к сообщаемому. 5. Формальная организация предложения- это предикативная единица(см на модели).
Формальная организация: структурные схемы предложения(односост, двусост).
12. Предложение как единица, использующаяся для совершения речевого действия. Понятие речевого акта. Условия успешности и классификация речевых актов. Перформативный глагол и другие средства выражения коммуникативного намерения говорящего.
Напомню, что предложение в определенной коммуникативной ситуации, дискурсе-это высказывание.
Речевой акт-целенаправленное речевое действие, которое совершает говорящий, когда произносит высказывание.
Теория речевых актов- ТРА-60е г. 20 в., основатель-Джон Остин, прочел курс лекций: «How to do things with words» и его деи развивали Серль и Стросон. В 80е г. мы начали использовать понятие «речевой акт» вслед за Арутюновой и Падучевой. Бахтин статья «Теория речевых жанров» в книге «Эстетика словесного корпуса».
В речевом акте 3 части: локутивный акт-говорение(произношение высказывания), иллокутивный-выражение коммуникативного намерения говорящего и перлокутивный: воздействие на адресата, его мысли и чувства.
Условия успешности речевого акта.
Вопрос(Что делать?): а. говорящий не знает ответа, б.говорящий хочет знать ответ, в.говорящий считает, что адресат знает ответ, г.говорящий считает, что адресат сам не сообщит ответ, ели его не побудить, д. иллокутивная цель: говорящий хочет, тобы адресат сообщил нужную инфу. Все эти условия-семантические содержания высказывания.
Сообщение(Завтра дождя не будет):а. говорящий считает, что уверен или знает данную инфу, б.говорящий считает, что адресат этого не знает, в. Говорящий хочет, чтоб адресат это знал.
Виды речевых актов.
Классификаци много, мы рассматриваем Серля(строит классификацию на 12 признаках, главное-иллокутивная цель):
1.репрезентативные речевые акты. Цель: передать инфу: сообщение, гипотеза, намек, констатация, ответ на вопрос и тд.
2.директивы. Цель: побудить адресата совершить действие: вопрос, побуждение,приказ, требование, просьба, совет.
3.комессивы. Цель:возложить на говорящего обязательство что-либо сделать: угроза, обещание, клятва.
4.экспрессивы. Цель: выразить эмоциональное состояние говорящего, его отношение к к-л. к ч-л.: речевые ритуалы: поздравления, пожелания, приветствие. Это диктуется правилами этикета.
5.декларативы. Цель: сделать так, чтобы было место какому-то положению вещей: объявления мира, войны, окончания заседания.
Показатели речевого акта.
1.перформативные глаголы-глаголы, указывающие на иллокутивную функцию высказывания. Действие=слову: обещаю, умоляю, благодарю, поздравляю, уверять, клясться, напоминать, требовать, предупреждать.
Вообще по Остину все предложения делятся на констативные(просто констатируют факт действительности) и перформативные(где предложение=действие, названное словом, входящим в состав перформ.предложения).
2.речевые клише (коммуникативные фразеологизмы: здравствуйте, с праздником, спасибо, вот еще, а как же).
3.просодия (интонация): он пришел(?/!)
4.синтаксическая форма предложения (если инфинитив, то=приказ: Молчать!)
5.различные лексические средства.
13. Смысловая организация предложения. Объективные и субъективные смыслы. Языковые средства, предназначенные для выражения субъективных смыслов. Смыслы, образующие метакомпонент и оценочный компонент модуса, их выражение.
Смысловой аспект изучения предложения:
предложение всегда называет какую-то ситуацию. Такая информация называется объективным содержанием предложения. Иначе: диктум = объективное содержание = пропозициональное содержание;
предложение определенным образом интерпретирует ситуацию. Информация – интерпретационный компонент.
референциальный компонент. Соотношение языковой единицы с реальной жизнью. 80е гг.
субъективное содержание предложения. Информация о том, как ситуация соотносится с действительностью и каково отношение говорящего к сообщаемому. 80е гг.
Субъективное содержание состоит из нескольких смысловых компонентов:
иллокутивный (информация об иллокутивной функции)
актуализационный (информация о соотношении описанной в предложении ситуации и действительностью)
оценочный (отношение говорящего к описанной ситуации и информации об этой ситуации)
метакомпонент (информация о высказывании говорящего). Якобсон ввел термин «метаязык», а Вежбицкая – «метатекст».
социальный (о социальных различиях между коммуникантами)
Субъективные смыслы могут быть обязательными/факультативными.
Могут выражаться эксплицитно (языковыми средствами) и имплицитно (не выражаются формально): И.И., разумеется, поссорился с И.Н./И.И. поссорился с И.Н. (выражение достоверности информации). Способы выражения субъективных смыслов эксплицитно:
морфологически (Встаньте!)
синтаксические (Встань!)
Лексические (Вы можете встать.) Используются эгоцентрические слова: здесь, разумеется, во-первых.
Оценочный компонент – смыслы, которые отражают отношение говорящего к описываемой ситуации или информации.
авторизация. Оценка ситуации с точки зрения авторства Свое/чужое. Он гениальный поэт/он считается гениальным поэтом. Обязательный смысл. Сочетается не со всеми смыслами высказывания (например, с побуждением). Выражается с точки зрения говорящего лексически и имплицитно.
эпистемическая (связана с объемом и характером знаний человека о мире). Оценка информации с точки зрения достоверности. Я простудился/я, наверное, простудился. Обязательный смысл. Не сочетается с побуждением и вопросом. Выражается: достоверность (лексически косвенно, имплицитно), недостоверность (сомнение, предположение (кажется), гипотетичность (наверное).
аксиологическая. Оценка ситуации в терминах хорошо, плохо, желательно, нежелательно. Необязательный компонент. Выражается лексически и имплицитно.
Метакомпонент – информация о самом высказывании говорящего, своего рода комментарий. Он опасен/предупреждаю, он опасен. Необязательный компонент.
информация о логике изложения (о месте, дискурсиной последовательности и связи с другими высказываниями). С помощью текстовых связок. Впрочем, поступай, как знаешь.
характеристика номинации
из какой сферы были заимствованы
с точки зрения стандартности лексики (человек он раздражительный и как бы, так сказать, военно-эстетический; если можно так выразиться)
с точки зрения адекватности (он, буквально, спал на лекции)
3. информация о соблюдении говорящим условия искренности (откровенно говоря, если честно)
4. информация об иллокутивной функции высказывания (с помощью перформативных глаголов).
14. Актуализационный компонент модуса, входящие в него смыслы и средства выражения. Социальный компонент модуса.
Актуализационный компонент:
модальность – оценка с точки зрения реальности/ирреальности. Разделяется модальность в узком смысле слова (Он вышел/пусть он выйдет) и в широком (субъективная: оценочный, метакомпонент, социальный). Мы говорим о первой. Обязательный компонент семантики высказывания. Выражается морфологически, синтаксически (инфинитивные предложения), лексически (модальные глаголы, прилагательные и наречия). Он может переплыть океан, я должен вернуться, я обещал…
Персонализация – соотношение ситуации с участниками коммуникации – причастность/непричастность к описываемой ситауции). Я шагаю по Москве (говорящий – участник), Встать! (адресат). Грачи прилетели (не вовлечены). Обязательно. Способ выражения: если коммуниканты вовлечены – морфологически, лексически (дейктическая лексика); если коммуниканты не вовлечены – речевой акт, в котором исключены высказывания.
Временная локализация – отношение к моменту речи. Обязательна. Выражается: морфологически, дейктически, речевой акт.
Пространственная локализация (отношение к пространству высказывания). Обязательна. Не выражается морфологически. Дейктической лексикой.
Социальный компонент – «указание на относительные статусы гвоорящего и адресата в социальной, возрастной или иной иерархии» (Апрессян), на существующую между ними степень близости/на разделяющую их дистанцию. Этот компонент не является обязательным, но становится обязательным, когда упоминается адресат. Может быть выражен морфологически, но чаще лексически. Проявляется в том:
как называют адресата
как называют самого себя
как описывают ситуацию или ее участников
как говорящий выражает свое коммуникативное намерение.
15. Эксплицитные и имплицитные смыслы в предложении. Виды имплицитных смыслов: семантическая и прагматическая пресуппозиция, логическое следствие, импликатура дискурса.
Эксплицитно выражается ассерция (то, что утверждается). При введении в предложение отрицательной частицы подвергается действию отрицания. Штирлиц знал, что за ним следят. Есть 2 смысла: за штирлицем следили и штирлиц знал. Подвергается отрицанию второе, значит это ассерция.
Имплицитные смыслы: пресуппозиция, логическое следствие, импликатура дискурса.
Пресуппозиция. Кеплер умер в нищете. Король Франции лыс. Фреге исследовал первое предложение. Существование Кеплера – предпосылка, которая верна в положительных и отрицательных предложениях. Стросон исследовал второе предложение. Оно не истинно и не ложно, оно аномально. Вводит термин «пресуппозиция». Здесь она ложная.
Семантическая пресуппозиция. А является сем. пресуппозицией В, если из В следует А, и из не В следует А. 2 основных вида:
экзистенциальная (существование объекта в определенных простарнственных и времнных координатах)
фактивная – некоторая ситауция имела место в действительнсти.
Ты лжешь:
ты говоришь – сем. пресуппозиция
ты говоришь неправду – ассерция
Прагматическая пресуппозиция – смысл, который, по мнению говорящего, известен адресату. Прагматическая пресуппозиция может совпадать с сем. Все знают, что ты собираешься во Францию. (ты собираешься во Францию – прагм. и сем. пресуппозиция).
Следствие – А является следствием, если из В следует А, а из не А следует не В. Он бросил учебу. Следствие – после t он не учится
Следствие вводится фазисными глаголами, импликативными. Я забыл спросить об этом, т.е. я не спросил.
Импликатура дискурса – заключение, которео делает адресат, основываясь на прямом значении высказывания и на мнимом нарушении говорящим одного из постулатов. Грайс открыл импликатуру дискурса в 1975, но было опубликовано на р.я. лишь в 1985г.
Мне удалось поймать машину:
я ловил машину – пресуппозиция
я поймал машину – следствие
мои усилия увенчались успехом – ассерция
Ты не опоздал?
Мне удалось поймать машину.
я не опоздал – импликатура дискурса.
17. Понятие пропозиции. Компоненты пропозиции. Моно и полипропозитивные предложения. Способы оформления пропозиций. Связки и их роль в семантической структуре предложения.
Объективное содержание – информация об обозначаемой предложением ситуации. Это компонент семантики предложения, который остается после удаления всех субъективных смыслов. Стало предметом исследования в 60-70е гг.
Пропозиция = ситуация. Составные части:
предикат (компонент, непосредственно обозначающий ситуацию)
актант (действующие лица, замещают семантическую валентность предиката и обозначают участников ситуации)
сирконстант (замещают категориальную валентность и обозначают обстоятельство)
атрибут (категориальная валентность, характеризует ситуацию и ее участников)
квантор (количественная характеристика ситуации).
Такую модель называют пропозицией, семантическая модель, называемой предложением ситуации. Однако предложение может называть не одну ситуацию. Сравним: Володя приехал/Володя слушал пение соловья. Предложение, которое называет одну ситуацию – монопропозитивное, или элементарное; не одну – полипропозитивное, или неэлементарное.
Пропозиция может быть выражена предикативной конструкцией (первичный способ). В этом случае предикат соотносится со сказуемым и имеет грамматические показатели модальности и времени, т.е. ситуация актуализована. Но есть и вторичный способ выражения (непредикативная конструкция). Тогда предикат не имеет грамматических показателей модальности и времени. Такую пропозиция называют свернутой. Свернутая конструкция может быть выражена:
субстантивной конструкцией
адъективной конструкцией
деепричастной конструкцией
причастной конструкцией
инфинитивной конструкцией
с помощью прономинализации (сворачивание пропозиции в анафорическое местоимение): Он уехал, и это меня удивило.
Семантические связки обозначают соотношение ситуаций. При этом две или более ситуации связаны причинно-следственными отношениями, временными и др. Примеры связок: из-за, потому что, стала причиной
Например: Спектакль отменили из-за болезни актера = спектакль отменили, потому что заболел актер. Соревнованиям предшествовали тренировки.
18. Предикат как обязательный компонент пропозиции. Способы выражения предиката: первичный/вторичный, однословный/неоднословный/нулевой. Семантические типы предикатов и их языковые свойства.
Предикат – главный компонент пропозиции, т.к. именно он задает количество актантов и вводит в рассмотрение некоторую ситуацию.
Предикат может быть выражен первичным и вторичным способом. Первичный: предикат имеет грамматически показатели модальности и времени. Таким образом, должен иметь в своем составе либо глагол в спрягаемой форме, либо связку. Вторичный: предикат не соотносится со сказуемым и не имеет грамматические показатели модальности и времени. Используется лексика особого типа – событийная.
Предикат может быть однословным и неоднословным. Неоднословные осложнены дополнительными компонентами: модальными, фазисными. Например: Он должен знать – з компонента: нулевая связка + должен + знать). Нулевой предикат обычно выражает место и движение: мы в 7 аудитории.
Семантические типы предиката:
Пешковский в начале 20в впервые описал различия между предикатами «лениться» и «быть ленивым». Систематические классификации появляются в середине 20ых гг (1948г – Маслов, 1957г. – Вендер, 1985г. – Булыгина). В 1997г. классификация Булыгиной была перепечатана.
Итак….
Положение вещей делится на качества/явления. Признак – отсутсвие/наличие временной локализации ситуации. Качества – постоянные признаки, которые не соотнесены с течением времени и не прикреплены ни к какому временному интервалу. Явления характеризуются эпизодичностью. Языковые различия:
предикаты качества не имеют актуального употребления: что ты сейчас делаешь? он только и делает, что..
сочетаемость с сирконстантами типа и день, и ночь, днями, с утра до вечера
сочетаемость с кванторами – часто, обычно, редко, иногда
Явления делятся на статические(-динамичность)/динамические(+динамичность)
Он сидит в кресле/он бужит на занятия. Критерий Падучевой: происходят ли какие-то изменения в состоянии и свойствах объекта, пока имеет место ситуация. Языковые различия:
атрибуты, характеризующие изменения, происходящие в тот момент, пока имеет место ситуация (быстро)
Санников: статический предикат предшествует динамическим
Булыгина: статические явления – состояние, ситуация, положение (позиция), местонахождение или пребывание.
Динамические делятся на процессы/события. Признак – длительность. Процессы – протяженным временной интервал; события – ситуации, которые осуществляются мгновенно, моментально. Могут употребляться глаголы совершенного и несовершенного вида.
Процессы делятся на гомогенные (однородные)/тенденции(попытки). Тенденции всегда НСВ. Идет дождь/мальчик дразнит собаку.
Признак – перспективность. Процесс, описанной в тенденциях, может привести к результату, а в гомогенных процессах не приводит к качественному скачку. Языковые различия:
контексты: делал, делал и сделал
сочетаемость с сирконстантами, которые указывают на срок (2 часа)
с тенденциями употребляется «перестать».
События делятся на результаты(свершения)/происшествия (достижения). Результаты всегда СВ.
Я написал роман/я добрался до дома. Признак – постепенность. Тенденции и результат – видовая пара.
Дальше у всех я писала в скобочках другое название. Если у вас неконтролируемость, значит надо говорить то, что в скобочках. Признаки неконтролируемости:
сочетаемость с сирконстантами цели
сочетаемость с побуждением
контексты побуждения с отрицанием
19. Актанты как компоненты пропозиции. Типы актантов и способы их выражения. Предметные и событийные актанты.
Актанты замещают семантическую валентность предиката, соответствуют участникам ситуации. Актанты:
субъектные – субъект, второй субъект, контрагент. Независимые участники ситуации. Совершают действие/находятся в каком-то положении или состоянии.
объектные – объект, адресат, получатель, средство, инструмент, содержание. Зависимые участники ситуации. Объект – зависимый участник, на которого направлено действие, чувство или отношение.
обстоятельственные – место, начальная точка, конечная точка, маршрут, время, срок, причина
определительные – способ.
Актанты могут выражаться: 1. словами, 2.словосочетаниями, 3.предикативнымит единицами.
Предметная и событийная лексика. Предметная – отсылает к объектам мира, а событийная – к ситуации. Событийная лексика выполняет функцию предиката.
20. Сирконстанты и атрибуты, их типы и способы выражения. «Миропорождающие сирконстанты».
Сирконстанты замещают категориальную валентность и имеют обстоятельственное значение. Сирконстанты могут быть предметными (место) и событийными (время, срок, причина, следствие, цель, условие, уступка). Способы выражения:
словами
словосочетаниями
предикативными единицами (если будешь в Москве,…)
Богуславский придумал противопоставление место/миропорождающий сирконстант. Последний не просто локализует, а задает мир, в рамках которого имеет место ситуация. Например: В Москве школьники по субботам не учатся.
Атрибуты замещают категориальную валентность и характеризуют ситуацию или ее участников. Некоторые концепции включают атрибуты в состав сирконстант. Выражены:
словами
словосочетаниями
предикативными единицами
2 вида атрибутов по их функции:
характеризующий (просто дают характеристику)
идентифицирующий (выделяет предмет из ряда похожих)
21. Значение слова и его роль в представлении пропозиции. Монофункциональная (идентифицирующая и предикатная) и полифункциональная лексика.
В зависимости от значения предикаты могут предъявлять разные требования к словам, заполняющим их валентности. Сочетаемость:
с предметной лексикой (предикаты физического действия – рубить, угощать)
с событийной лексикой (предикаты речи, или ментальные предикаты – просить, надеяться; предикаты социальной деятельности – хлопотать; предикаты слухового восприятия – слушать; предикаты эмоционального отношения или воздействия – радоваться, утомлять)
безразличны к тому, как заполняется их валентность – видеть.
Монофункциональная лексика – идентифицирующая и предикатная. Идентифицирующая предназначена для выявления предмета. Не может употребляться в функции предиката, т.к. не сообщает о предмете никакой информации. К такой лексике относятся дейктические и анафорические местоимения, имена собственные. Предикатная сообщает об объекте какую-то информацию.
Полифункциональная лексика:
нарицательные существительные. Могут употребляться как актант и как предикат. Они обозначают класс объектов, объединенных каким-то общим признаком. Т.о. такая лексика может выделить предмет, а может только приписывать признак.
Арутюнова: прилагательные при актантах и предикатах могут иметь разные значения: сближаются с идентифицирующей, с предикатной лексикой.
22. Предметная и событийная лексика. Требования, предъявляемые предикатом к словам, заполняющим их валентности. Семантические эффекты нестандартного заполнения валентности.
Предметная и событийная лексика. Предметная – отсылает к объектам мира, а событийная – к ситуации. Событийная лексика выполняет функцию предиката.
В зависимости от значения предикаты могут предъявлять разные требования к словам, заполняющим их валентности. Сочетаемость:
с предметной лексикой (предикаты физического действия – рубить, угощать)
с событийной лексикой (предикаты речи, или ментальные предикаты – просить, надеяться; предикаты социальной деятельности – хлопотать; предикаты слухового восприятия – слушать; предикаты эмоционального отношения или воздействия – радоваться, утомлять)
безразличны к тому, как заполняется их валентность – видеть.
Нестандартные заполнения:
на месте предметной – событийная (проглотить косточку, проглотить обиду)
событийной – предметная (мы слушали соловья)
Семантический эффект. на месте предметной – событийная:
меняется семантика глагола (проглотить обиду)
метонимия ( он проглотил гадость)
метафорически неоднозначный предикат (белка грызет орешки/меня грызет сомнение)
На месте событийной – предметная: мы слушали соловья. «Соловей» становится знаком пропозиции (пропозиция, свернутая к актанту).
22. Описание предложения с опорой на понятие логико-грамматического типа (Н.Д.Арутюнова). Основные логико-грамматические типы предложения.
Вопрос основан на книге «Предложение и его смысл». (как удачно у меня есть конспект)
Предложение рассматривается как синтаксическая форма, в которой отражена мозговая деятельность человека. Логико-грамматический тип предложения – синтаксическая структура, которой соответствует определенный тип логических отношений. выделяется 4 типа логических отношений:
бытийные предложения (экзистенциальные)
тождества (идентификация)
именование (номинация)
характеризация (предикация).
Бытийные отношения – отношения существования. Утверждается существование в мире или отдельном его фрагменте объектов, наделенных определенными признаками. Отправной пункт – пространственное понятие. Новое – в пространстве имеются объекты. Модель: в Хе есть У; в Хе нет У. Разделяются по тому, как выражен У. У-предметный: в городе есть парк. Состоит из 3 компонентов: бытийный предикат, наличный/отсутствующий объект, область бытия (фрагмент внешнего мира/микромир человека). Не может находиться в коммуникативном фокусе высказывания. У-событийный: за стеной шум и крики. Кроме бытийного глагола функцию предиката выполняет и У.
Предложения-тождества. Тождество между объектами, которые названы разными языковыми выражениями. 2 вида тождества: тождество имен, или метатекст, номинативное тождество (Бегемот это то же, что и гиппопотам); тождество объектов, денотативное тождество (мой брат и есть ваш директор).
Предложения-именования. Итак, она звалась Татьяной.
Предложения-характеризации. Приписывают объектам или явлениям свойство. Выражают логическое суждение. В классическом случае: субъект – конкретный предмет, предикат – признак. Таксономические предикаты указывают на принадлежность данного предмета некоторому классу. Обычно выражается существительным, значение которого не разлагается на ясно определимые семантические компоненты. Характеризующий предикат указывает на один признак. Выражается качественными прилагательными и глаголами. Реляционные предикаты – отношение данного объекта к другому объекту. В значении реляционных имен сохраняется только указание на отношение.
