Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
к.р.3.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
78.45 Кб
Скачать

Контролюючи енергію

Зазвичай американці сприймають нові технології. Проте деякі нові технології і ідеї зіткнулися з опозицією і протистоянням серед деяких американців. Впровадження пару, а пізніше електричного освітлення викликали страх і ворожість. Але спротив до цих технологій був нетривалим і нерозповсюдженим.

Зовсім інша історія з опозицією до атомної енергії. Перша комерційна атомна станція почала працювати у 1956р. у Іллінойсі. В той час передрікали що до 1980-х атомні електростанції будуть постачати майже всю енергію країни. Цього не сталось. Протест проти будівництва атомних станцій ставав більшим, а не меншим. Заходи безпека і екології робили вартість будівництва високою. В результаті цього атомна енергія не змогла конкурувати з іншими джерелами у США. Протягом 1970-х – 1980-хрр було скасовано намір будувати кілька станцій. Декілька заводів не добудували, а декілька існуючих станцій закрили.

VIII. Прочитайте 3-й абзац тексту та дайте письмову відповідь на запитання:

How can you explain Americans opposition to the use of nuclear power?

It was dangerous for people and environment.

КОНТРОЛЬНЕ ЗАВДАННЯ № 3

варіант 4

І. Перепишіть наступні речення, визначте в кожному із них часову форму і стан дієслова - присудка (див. зразок). Перєкладтть речення на українську мову:

                  1. The construction of the dam has been completed this month.

has been completed – Present Perfect Passive

Будівництво дамби було завершено цього місяця

                  1. Our laboratory will soon be provided with the most up-to-date equipment

will soon be provided – Future Simple Passive

Наша лабораторія буде забезпечена найсучаснішим обладнанням.

                  1. The expedition starts next month it is being supplied with all the necessary equipment

is being supplied – Present Continuous Passive

Експедиція почнеться наступного місяця, її споряджають усім необхідним обладнанням.

II Перепишіть наступні речення і перекладіть їх на українську мову, звертаючи увагу на різні значення слів it, that, on:

                    1. You have to make the experiment once more; do it at once.

                    2. Ви повинні провести експеримент ще раз, зробіть це негайно.

                    3. It is pleasant that we are living in the age of space travels.

                    4. Приємно що ми живемо в час космічних подорожей.

                    5. In London one must get used to the left-side travels.

                    6. У Лондоні потрібно призвичаїтись до лівостороннього руху.

  1. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх на українську мову, звертаючи увагу на значення дієслів to be, to have, to do:

    1. Students will have to put questions to the text.

Студентам потрібно буде скласти питання до тексту.

    1. Ukrainian people do not pay for medical treatment.

Українці не платять за медичне обслуговування.

    1. He says that he has never been to Kyiv.

Він говорить, що ніколи не був у Києві.

    1. There are many power-stations in the eastern regions of Ukraine.

У східних регіонах України багато електростанцій.

    1. This plant is to be put into operation next year.

Цей завод введуть в експлуатацію наступного року.

  1. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх на українську мову, звертаючи увагу на безсполучникове підпорядкування:

    1. The man we call the father of space flights is K.E.Tsiolkovsky.

Ми називаємо К. Циалковського як батька космічних польотів.

    1. The students tell the professor they are ready to start their work.

Студенти говорять професору, що готові розпочати роботу.

  1. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх на українську мову, звертаючи увагу на те. що в них прохання (спонукання) виражене за допомогою дієслова to let:

    1. Let the worker explain to the delegates his method of work.

Дозвольте робітнику пояснити делегатам метод роботи.

    1. Let us learn as many English words as possible for the next lesson.

Давайте вивчимо якомога більше англійських слів на наступний урок.

  1. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх на українську мову, звертаючи увагу на функції інфінітива, герундія та дієприкметника в реченні:

    1. The temperature of a liquid is raised by heating.

Температура рідини підвищується нагріванням.

    1. To keep the instruments in order we must place them into the instrument-box.

Для того щоб інструменти були в порядку, треба їх покласти до скрині.

    1. While making the report he demonstrated his new device.

Роблячи доповідь він продемонстрував новий пристрій.

    1. We examined the equipment to be introduced at this plant. Ми оглянули обладнання, яке буде встановлено на заводі.

  1. Прочитайте й усно перекладіть текст на українську мову. Перепишіть та перекладіть письмово 1 -й, 2-й та 3-й абзаци тексту.

REPUBLIC OF SCIENCE

1. No country has a monopoly on inventive genius Any given scientific discovery is likely to be based on the ideas of people from different nations and different times. However, countries can encourage or discourage scientific inquiry and technological development. From its emergence as an independent nation in the 18 century, the United States had encouraged science and invention. It has done this by promoting a free flow of ideas, by encouraging the growth of useful knowledge and by welcoming creative people from all over the world

2 . The United States of America was bom during what is known in Western culture as the Age of Enlightenment. During the period of human history (usually considered to extend from 1680 to 1800), writers, philosophers and statesmen struggled to create 'perfect societies' based on reason and logic

  1. Enlightenment thinkers rejected the superstitions, prejudices and restrictions of the past. They argued that by the use of individual reason, unlimited improvements could be made in human capacities and human happiness. In time, they predicted, a free people would, through the use of reason and logic, wipe out crime, ignorance, poverty and war