- •Прадмет культуралогіі і яе роля ў сучасным грамадстве.
- •2.Месца і структура культуралогіі ў сістэме гуманітарных ведаў.
- •3.Паняцце культуры. Асноўныя падыходы да вывучэння культуры.
- •4.Асноўны змест і функцыі культуры.
- •5. Структура культуры.
- •7. Еўрапейскі вопыт філасофскага спасціжэння культуры.
- •8. Ідэя навукі аб культуры в.Ф. Оствальда.
- •12. Уяўленне месца і ролі навукі аб культуры ў агульнай сістэме навуковых ведаў дж. Фейблмана.
- •12. Тры самастойныя сферы культуры у канцэпцыі л. Уайта.
- •14.Анталагічныя асновы фундаментальнай культуралогіі.
- •15.Аксіялагічныя аспекты фундаментальнай культуралогіі.
- •16. Асноўныя метады культуралогіі.
- •18. Прыватныя метады (кампанентны, марфалагічны, статыстычны, тэксталагічны і інш.).
- •19. Семіятычная прастора культуры як праблемнае поле фундаментальнай культуралогіі.
- •20. Знак як культурны аб’ект у камунікацыйным працэссе.
- •21. Сіміёзіс і яго структура (ч.С. Пірс, ч. Морыс, у. Эко).
- •22. Тэкс як сэнсавае поле культуры. Разнастайнасць падыходаў да разумення тэксту (р. Барт, а. Грэймс, ж. Дерыда).
- •23 Функцыі тэксту: сэнсаўтварэння, сацыялізацыі і інкультурацыі, нарматыўнай каардынацыі супольнасці, аксіялагічная і інш.
- •24. Канцэптуалізацыя паняцця “архетып” у гуманітарных навуках.
- •25. Культуралагічны падыход да праблемы архетыпа.
- •26.Архетыпічныя вобразы і структуры ў міфах, казках. Архетыпічныя вобразы ў мастацтве: літаратуры, выяўленчым мастацтве, кіно, тэатры.
- •27. Універсальныя архетыпы і іх увасабленне ў культурных артэфактах: цень, персона, самасць, аніма, анімус, маці і інш. Этнакультурныя архетыпы як адлюстраванне каштоўнасцей этнічнай культуры.
- •Гістарычная культуралогія як галіна навукі.
- •Прыкладная культуралогія і сферы яе выкарыстання.
- •Культура ў гісторыі гуманітарных ведаў.
- •Этапы станаўлення паняцця “культура, выпрацоўка вызначэння паняцця “культура”.
- •Накірункі і школы культурнай антрапалогіі. Культурна-гістарычная школа (ф. Боас, а. Крёбер, э. Сапір і інш.).
- •Псіхалагічная антрапалогія (м. Мід, р. Бенядзікт, э. Хьюз і інш.).
- •Сацыяльная антрапалогія (б. Маліноўскі, а. Рэдкліф-Браўн, к. Леві-Строс і інш.).
- •Тэалагічная культуралогія п. Тэйяр дэ Шардэна.
- •Асноўныя ідэі гуманістычнай культуралоіі.
- •Культуралогія будучага (о. Тофлер, ф. Фукуяма, с. Хантынгтон і інш.).
- •Сацыялагічныя канцэпцыі культуры (т. Адорно, э. Фром, г. Маркузе, ю. Хабермас і інш.).
- •Гісторыя ўзнікнення і развіцця герменеўтычных канцэпцый (ф. Шлейермахер, г.-г. Гадамер, в. Дзільтэй, э. Бэці, м. Хайдагер і інш.).
- •Асноўныя напрамкі развіцця сусветнай культуры хХст.
- •42.Феномен постмадэрнізму і яго адметныя ўласцівасці ў культуры.
- •49. Распрацоўка тэарэтыка-метадалагічных праблем культуры ў айчыннай гуманітарстыцы (я.М. Бабосаў, а.С. Майхровіч, у.М. Конан, м.І. Крукоўскі і інш.).
- •50. Сучасная культуралагічная школа Рэспублікі Беларусь і асноўныя кірункі фундаментальных даследванняў культуры.
21. Сіміёзіс і яго структура (ч.С. Пірс, ч. Морыс, у. Эко).
СЕМИОЗИС (греч. sema – знак) – термин, принятый в семиотике; обозначает ‘процесс интерпретации знака’, или процесс порождения значения. Термином ‘Семиозис’ пользовались древнегреческие физиологи, в частности, Гален из Пергама (139–199) для постановки диагноза: семиозис означал интерпретацию симптомов. Древние греки включали в семиозис:
1. То, что выступает как знак;
2. То, на что указывает знак или к чему он отсылает (десигнат);
3. Воздействие, в силу которого данный предмет оказывается для интерпретатора знаком (интерпретанта).
Один из основоположников современной семиотики Ч. Пирс применял понятие семиозис для характеристики триадической природы элементарного знакового отношения объект – знак – интерпретанта. По мысли Ч. Пирса, знак не функционирует как знак до тех пор, пока он не осмысливается как таковой. Иначе говоря, знаки должны быть интерпретированы, чтобы быть знаками. Согласно Ч. Пирсу, осуществляется это знание благодаря интерпретанте. Интерпретанта – это истолкование отношения знак/объект в последующем знаке (например, определенная реакция человека на воспринимаемый знак; объяснение значения данного слова с помощью других слов и т.д.). Каждый знак способен порождать интерпретанту, и этот процесс бесконечен, безграничен. Ч. Пирс первым отметил важность учета в общей теории знака фактора субъекта практической и коммуникативной деятельности (именно коммуникативная деятельность выступает у него как знаковый процесс, семиозис). По Пирсу, знак конституирует трёхчленное отношение. В качестве членов выступают:
а) знак, понимаемый как знаковое средство, т.е. некая величина, имеющая физическую природу и способная замещать что-либо;
б) производимый этим знаком другой знак, локализуемый в сознании интерпретатора и определяемый как интерпретанта первого знака;
в) объект, представляемый знаком.
Знаки не даны сами по cебe и не образуют отдельных классов объектов вне деятельности субъекта. Они возникают в процессе семиозиса. Знака нет вне семиотического процесса, вне деятельности интерпретатора, устанавливающего триадическое знаковое отношение. Не существует знака без воздействия на интерпретатора. Это воздействие Ч. Пирс и называет интерпретантой. Интерпретанты, по Пирсу,
(а) могут вызывать определённые эмоции (эмоциональные интерпретанты),
(б) обусловливать какое-либо действие (энергетические / динамические интерпретанты)
(в) влиять на ход мыслей или поведение (логические интерпретанты).
Ч. Моррис (1938), опираясь на идеи Ч. Пирса и творчески их развивая, строит по существу оригинальную семиотическую теорию. Семиозис по-прежнему понимается как процесс, в котором взаимодействуют его составляющие, не определяемые сами по себе. В семиозисе взаимодействуют:
а) знак, трактуемый Ч. Моррисом как знаковое средство, знаконоситель;
б) десигнат, т.е. то, на что указывает знак, объект референции;
в) интерпретанта, т.е. воздействие, в силу которого соответствующая вещь оказывается для интерпретатора знаком, иначе – обусловленный знаком тип поведения интерпретатора;
г) интерпретатор – действующее лицо процесса семиозиса. Интерпретатор интерпретирует нечто как знак чего-либо. Те определения, которые встречаются у Ч. Пирса и Ч. Морриса, заставляют думать, что для них интерпретатор всё-таки скорее получатель знака, его адресат, а не отправитель. О намерениях, целях, интенциях отправителя знака, о контексте употребления у них речь не ведётся.
