- •I. Переведите следующие выражения:
- •II. Insert the article
- •Introductory verbs:
- •1. Report the following using an appropriate introductory verb from the list below: promise, beg, inquire, wonder, refuse, explain, advise, permit, warn, remind, deny, inform, etc.
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.
- •3. Заполните пропуски глаголами say, tell или ask.
- •4. Выберите подходящее слово:
- •5. Передайте следующие предложения в косвенной речи.
- •6. Передайте следующие повелительные предложения в косвенной речи:
- •7. Передайте следующие вопросы в косвенной речи.
- •8. Переведите с русского на английский.
- •10) Восстановите прямую речь в следующих предложениях.
- •1. Rewrite the newspaper headlines as complete sentences:
- •2. Turn the sentences into the negative and interrogative form:
- •3. Rephrase the following sentences by changing the active into the passive form.. Give two versions:
- •4 . Rewrite the following sentences in the passive:
- •5. Make sentences in the passive:
- •6. Rewrite the following sentences in the passive:
- •7. Look up the meaning of the following verbs in the dictionary. Make sentences with them according to the pattern:
- •8. Translate into English using the verb in the passive form:
- •9. Translate into Russian:
- •10. Translate into Russian:
- •1. Read the situations. Write sentences using the causative form:
- •2. Kate is a poor young actress. Susan is a rich star. Kate does everything herself while Susan pays other people to do it. Write what Susan says.
- •3. Rephrase the sentences using the causative form:
- •1.Fill in the gaps with the appropriate prefixes:
- •2. Give the opposites to the following words:
- •3. Fill in the gaps:
- •1. Translate from English into Russian:
- •2. Translate from Russian into English:
- •4. Fill in the gaps with the appropriate modal verb:
- •5. Put the words in brackets in the appropriate form. Fill in the gaps with the appropriate modal verb:
- •6. Put questions to the following statements, showing your disbelief and using modal verbs:
- •7. Disagree with the following statements, using modal verbs:
- •8. Translate into Russian:
- •9. Translate into English:
- •10. Translate into Russian
- •11. Translate into Russian:
- •12. Translate into Russian:
- •13. Translate into Russian:
- •14. Translate into Russian:
- •16. Translate into Russian:
- •17. Translate into Russian:
- •18. Translate into Russian:
- •19. Translate into Russian:
- •20. Translate into Russian:
- •1. Insert the proper modal verb:
- •2. Insert the proper form of the Infinitive:
- •3. Translate into Russian:
- •1. Insert the proper modal verb:
- •2. Insert the proper form of the Infinitive:
- •1. Replace the clauses below with Gerund:
- •2. Complete the sentences using the gerund form:
- •3. Underline the correct item:
- •4. Translate into Russian:
- •5. Put the verb in brackets in the Gerund form:
- •6. Fill in the gaps with an appropriate preposition, using the gerund form:
- •7. Translate into English:
- •8. Put the verbs in brackets in the Ing-form or the Infinitive:
- •9. Translate into Russian:
- •1. Replace the clauses with the Gerund constructions:
- •2. Use the words in brackets to make gerund constructions:
- •3. Translate into English:
- •4. Translate from English into Russian:
- •5. Translate from English into Russian:
- •6. Translate from Russian into English:
- •7. Translate into English:
- •Infinitive
- •1. Define the function of the Infinitive in the sentences below:
- •2. Replace the clauses with the Infinitive:
- •3. Define the functions of the Infinitive. Translate into Russian:
- •4. Put the verbs in brackets into the Infinitive form (Indefinite, Continuous, Perfect или Perfect Continuous):
- •5. Put the verbs in brackets in the Infinitive form:
- •6. Write the appropriate form of the Infinitive ( Full Infinitive or Bare Infinitive):
- •7. Put the verbs in brackets into the Ing-form or the Infinitive:
- •8. Put the verbs in brackets into the Ing-form or the Infinitive:
- •9. Translate from Russian into English:
- •Infinitive structures.
- •1. Complete the following sentences using the For-to-Infinitive construction:
- •2. Translate into English:
- •1. Rephrase the following sentences using the Objective-With-The Infinitive construction:
- •2. Complete the following sentences using the Objective-With-The Infinitive construction:
- •3. Translate into English:
- •1. Translate into Russian:
- •2. Rephrase the following sentences using the Subjective-with-the Infinitive Construction. Put the verbs in brackets into an appropriate form:
- •3. Rephrase the sentences by turning The Objective-with-the Infinitive Construction into The Subjective-with-the Infinitive Construction.
- •4. Translate into English:
- •5. Translate from English into Russian:
- •6. Translate from Russian into English:
- •7. Translate into English:
- •8. Translate into Russian:
- •9. Translate into English:
- •9. Translate into English:
- •10. Translate into Russian:
- •1. Rephrase the sentences by replacing the clauses with the participle constructions:
- •2. Rephrase the sentences by replacing the clauses with the participle constructions:
- •3. Rephrase the sentences by replacing the clauses with the participle constructions:
- •4. Put the verbs in brackets in the correct form of the Participle:
- •5. Translate into English:
- •1. Translate into Russian:
- •2. Translate from English into Russian:
- •1. Translate into Russian:
- •2. Translate into English:
- •3. Translate from Russian into English:
- •4. Translate from English into Russian:
- •5. Translate the sentences:
- •6. Translate into English:
- •7. Translate into English:
- •Various forms of expressing imaginary, unreal or improbable situations:
- •1. Put the verbs in brackets into the appropriate form:
- •2. Rephrase the sentences using "unless":
- •3. Complete the sentences:
- •4. Put the verbs in brackets into the appropriate form:
- •5. Complete the sentences:
- •6. Translate into Russian:
- •7. Translate into Russian:
- •8. Translate into Russian:
- •9. Translate into Russian:
- •10. Translate into Russian:
- •11. Translate into English:
- •1. Read the interview and decide which answer (a, b or с) best fits each space.
- •2. Read the text and decide which answer best fits each space:
- •3. Put one suitable word in each space:
- •4. Underline the most suitable word or phrase in each sentence:
- •5. Complete the text using linking words:
- •6. Rephrase sentences, including the words in brackets:
- •7. Underline the best word or phrase:
- •8. Replace the underlined words with synonymous ones:
- •9. Translate from Russian into English:
- •1. Fill in the gaps with the appropriate word or expression:
- •2. Translate the following sentences:
- •1. Translate the following sentences:
- •2. Fill in the gaps with the appropriate word or expression:
- •3. Find the errors in the following sentences. Correct the mistakes:
- •4. Translate into Russian:
- •In order to
- •3. Underline the appropriate expression:
- •4. Put the verb in brackets into appropriate form:
- •5. Translate the following sentences:
- •2. Underline the correct phrase:
- •4. Translate into Russian:
- •1. Underline the correct item:
- •2. Translate into Russian:
- •1. Underline the correct item:
- •2. Fill in the gaps with appropriate word or expression:
- •3. Join two sentences using the appropriate word phrase:
- •4. Fill in the gaps with appropriate words:
- •5. Rephrase the sentences using the word in bold:
- •6. Translate the following sentences:
- •3. Translate into Russian:
- •1. Fill in appropriate relative pronoun or adverb:
- •2. Join the sentences as in the example:
- •3. Fill in the relative pronouns and put commas where necessary:
- •4. Find the mistake and correct it:
- •5. Make one sentence from the sentences given:
- •6. Complete the second sentence so that it has a similar meaning to the first sentence, using the word given. Do not change the word given.
- •7. Translate into Russian:
- •1. Restore the sentence in full:
- •1. Rewrite the sentences using emphatic constructions starting with the words given:
- •2. Rewrite the sentences using “what” to emphasize the important parts:
- •Inversion
- •1. Complete the second sentence so that it has a similar meaning to the first sentence, using the word given:
- •2. Complete each sentence with a suitable phrase containing the verb in brackets in an appropriate form:
- •3. Underline the correct word or phrase:
- •1. Put a suitable preposition in each space:
- •2. Underline the correct word:
- •Verbs followed by prepositions:
- •3. Fill in the gaps with appropriate prepositions:
- •4. Complete each sentence with the suitable preposition:
- •5. Translate the following sentences:
5. Translate into English:
1) Меры, принятые руководством фирмы, вызвали протест служащих.
2) Средств, выделяемых на строительство жилья, явно недостаточно.
3) Переговоры, проходившие в Берлине, закончились подписанием нового торгового соглашения.
4) Выполняя решения конференции, мы должны сосредоточить все свои усилия на
борьбе с инфляцией.
5) Конфликт, разразившийся на границе Узбекистана и Киргизии, привлек внимание международной общественности.
6) Люди, которые спровоцировали этот конфликт, должны понести ответственность.
7) Когда я работаю, я ничего и никого не слышу.
8) Президент совершил неожиданный шаг, назначив на посты губернаторов людей мало известных.
9) США изменили свои приоритеты, сфокусировав свое внимание на этот раз на Южной и Восточной Азии.
10) Новые возможности открылись для России, добивающейся признания своего влияния в этом регионе.
THE OBJECTIVE PARTICIPIAL CONSTRUCTION.
1. Translate into Russian:
1) We saw him passing the documents to the secretary.
2) We heard our colleagues discussing the agenda of the conference.
3) They saw their houses damaged by the bombs.
4) We watched the planes landing and taking off.
5) We heard the engine roaring and the plane started.
6) When we came back we found them still arguing.
7) He was pleased to hear his words quoted several times.
8) I want these letters typed as soon as possible.
9) You can see the new era coming.
10) She noticed the man approaching her.
2. Translate from English into Russian:
1) Legislators in the Philippines voted not to review a law restoring capital punishment, dealing a serious blow to efforts to halt a planned execution that would be the country's first in 23 years.
2) In practice, NATO's changes this year seemed to point toward a post-Cold War configuration enabling the alliance to cope with most foreseeable security contingencies, NATO officials said.
3) Unfortunately the point of view of this politician is becoming increasingly widespread in the Western press. This is why it seems expedient to review some of the arguments put forward by those opposing the idea of such talks.
4) Opening a new session of Parliament, he disclosed that the regime intends to introduce legislation providing for preventive detention even when there is no official State of Emergency.
5) Assuming that the second chamber of Britain continues to be excluded from debating financial measures, should it have a special role in other areas, for instance, on constitutional Bills or on issues affecting the developed legislature?
6) German federal structure devolved political power, to the relief of other Europeans, tapping a tradition long preceding Hitler's Reich.
7) During the work-to-rule campaign many saw their efforts wasted because some were induced to work extra hours.
8) The peoples of all countries are vitally interested in seeing further steps taken at the Foreign Ministers' Conference in October.
9) All his criticisms were reserved for Labour backbenchers who want the British Forces withdrawn from that country.
10)Those who opposed the «showdown» in the State Department — a small and not very influential group at the time — saw their viewpoint being taken increasingly into account by the White House.
THE ABSOLUTE PARTICIPIAL CONSTRUCTION.
