Типы сказуемого в двусоставном предложении
Сказуемое – главный член предложения, который обозначает действие, при-знак, качество, состояние предмета, названного подлежащим, грамматически за-висит от подлежащего и отвечает на вопросы что делает предмет? каков пред-мет? что с ним происходит? кто он такой? что он такое? и под.
Сказуемое обладает не только лексическим значением, т.е. называет дей-ствие, признак, состояние, свойство, качество того предмета, который обозначен подлежащим, но и выражает грамматическое значение наклонения и времени (то есть основное грамматическое значение предложения – предикативность).
Лексическое (вещественное) и грамматическое значения сказуемого могут быть выражены совместно (в одном компоненте) или раздельно (в двух компонен-тах). В соответствии с этим сказуемые делятся на простые и составные.
Простым называется сказуемое, в котором лексическое и грамматическое значения выражены одним компонентом. Простое сказуемое может быть только глагольным, так как только глагол имеет формы наклонения и одновременно с лексическим значением способен выразить и грамматическое значение.
В составном сказуемом лексическое и грамматическое значения выражены разными компонентами. Оно состоит из вспомогательной части, выражающей грамматическое значение, и основной части, выражающей лексическое значение. В зависимости от того, какой частью речи выражена основная часть сказуемого, составное сказуемое может быть глагольным и именным.
Способы выражения простого глагольного сказуемого |
|
Глагол в форме изъявительного (показывает, что говорящий считает действие фактом, от-нося его к прошедшему, настоящему или бу-дущему времени), повелительного (выражает побуждение к действию, которое должен совершить собеседник (2-е лицо)) или условного (показывает, что действие не является фактом, а только предполагается) наклонения |
После угомонившейся вьюги наступает в округе покой (Б. Пастернак) – (изъявительное наклонение настоящее время); На портьер зелёный бархат луч луны упал косой (Г. Ива-нов) – (изъявительное наклонение прошедшее время); Во время грозы, облака будут спускаться до моей кровли (М. Лермонтов) – (изъявительное наклонение будущее время, сложная форма); Я бы в лётчики пошел... (В. Маяковский) – (условное наклонение); Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А. Пушкин) – (повелительное наклонение); [Софья]: Молчалин вам наскучил бы едва ли, когда б сошлись короче с ним (А. Грибоедов) – (условное наклонение). |
Инфинитив (в значении изъявительного наклонения) |
И царица хохотать, и плечами пожимать, и подмигивать глазами, и прищелкивать пер-стами, и вертеться, подбочасъ, гордо в зер-кальце глядясь (А. Пушкин). |
Устойчивые сочетания глагольного типа, имеющие единое значение |
Все чувства в Ленском помутились, и молча он повесил нос (= приуныл) (А. Пушкин); Каждая мелочь этого дня врезалась ему в память (=запомнилась) (К. Паустовский); Спектакль вышел на славу (= удался) (А.Че-хов); Он на лету отдавал приказания (= прика-зывал), сообщая необходимое, задавал во-просы(=спрашивал) (Д. Фурманов); В разго-ворах он редко принимает участие (= участ-вует) и на вопросы обыкновенно не отвечает (А.Чехов); Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное от-чаяние. (А. Пушкин ) |
Усечённые и междометные глагольные формы (в значении изъявительного наклонения): прыг, хвать, стук, толк, тютю, ни гу-гу и т. п. |
Мартышка, в зеркале увидя образ свой, тихо-хонько Медведя толк ногой... (И. Крылов); И легче тени Татьяна прыг в другие сени... (А. Пушкин). |
Примечание. Инфинитив в значении изъявительного наклонения, а также усечённые и междометные глагольные формы свойственны главным образом разговорной речи и находят отражение в художественной литературе. |
|
