
- •Языкознание как наука о языке. Синхрония и диахрония. Языковые универсалии
- •Основные функции языка. Основные функции языка: коммуникативная (передача информации), когнитивная (познавательная) и мыслеформирующая.
- •Язык как системно-структурное образование. Уровни и единицы языка. Отношения между уровнями.
- •Проблема происхождения языка. Гипотезы о происхождении языка: индивидуалистические, социальные.
- •Проблема происхождения языка. Трудовая гипотеза.
- •Дифференциация и интеграция в развитии языков. Субстрат. Суперстрат. Адстрат.
- •7. Субстрат. Суперстрат. Адстрат.
- •Языки в эпоху различных общественно-экономических формаций.
- •Язык народности и национальный язык. Условия и пути формирования национальных языков.
- •10. Языковая норма.
- •11. Территориальная и социальная дифференциация языка.
- •12. Языковые контакты. Линва франка, койне, пиджины.
- •13. Международные и мировые языки. Искусственные языки.
- •Устройство и работа речевого аппарата.
- •Звуковой строй языка. Науки, изучающие звуковой строй языка. Три аспекта изучения фонетики (акустический, артикуляционный, функциональный).
- •Артикуляция звука и понятие артикуляционной базы.
- •Вокальная система русского языка.
- •Консонантная система русского языка.
- •Редукция звуков – позиционное изменение звуков.
- •Ассимиляция, диссимиляция и аккомодация – комбинаторные изменения звуков.
- •23. Фонетическое членение речевого потока.
- •Слог и его структура. Типы слога.
- •Ударение как элемент фонетической системы.
- •Фонема как единица конкретного языка. Фонема и звук, их соотношение. Дифференциальные признаки фонемы.
- •Письмо. Этапы его развития с древнейших времен. Пиктография, идеография, фонография.
- •Орфография и ее основные принципы.
- •29Лексика. Науки, изучающие лексику. Общая характеристика.
- •Слово, его функции. Понятие лексемы.
- •Аспекты значения слова. Соотношение слова с понятием и представлением.
- •Системные отношения в лексике. Лексико-семантические группы слов.
- •Полисемия. Соотношение полисемии и омонимии.
- •34. Различные пути образования омонимов.
- •35. Синонимия и антонимия. Синонимические ряды и антонимические пары.
- •36. Явление паронимии в языке. Словари паронимов.
- •37. Основной словарный фонд языка.
- •38. Пути пополнения словарного запаса: заимствованная лексика, кальки.
- •39. Пути пополнения словарного фонда языка: неологизмы, диалектизмы.
- •40. Пути пополнения словарного запаса: морфологический способ.
- •41. Пути пополнения словарного запаса: семантический способ.
- •42. Историзмы и архаизмы.
- •Стилистическое расслоение словарного состава языка: лексика книжная, разговорная.
- •Этимология как раздел языкознания. Внутренняя форма слова. Принципы научной этимологии. Понятие народной этимологии.
- •Деэтимологизация внутренней формы слова.
- •Фразеология как раздел языкознания. Классификация фразеологизмов.
- •Грамматика. Основные единицы грамматического строя языка.
- •Морфема как единица языка. Типы морфем. Функции морфем.
- •Основы производные и непроизводные. Слова производные и непроизводные.
- •Грамматическое значение и формальный показатель грамматического значения.
- •Средства выражения грамматических значений в языках.
- •Основные исторические изменение в морфемной структуре слова (опрощение, переразложение, осложнение).
- •Генеалогическая классификация языков, ее научные основы.
Этимология как раздел языкознания. Внутренняя форма слова. Принципы научной этимологии. Понятие народной этимологии.
Этимология - это:
1. наука о происхождении слов;
2. происхождение какого-то конкретного слова.
Задача этимологии – найти значение слова в момент его
Внутренняя форма – признак, который составляет основу наименования. Этот признак может быть различным:
Может быть основан на звукоподражании – фонетическая мотивированность.
Словообразовательная мотивированность. Строится на морфологии, т.е. мы будем иметь ввиду произношение слова.
Например: «домик» от «дом»
Семантическая мотивированность. В основе лежит семантика, т.е. слову придаётся новое значение. Например: человек - огонь. То есть деятельный и активный человек. Точно так же, как и огонь может быстро распространяться.
Внутренняя форма слова со временем может исчезать и появляться.
Утрата внутренней формы может быть связана с различными причинами:
фонетические изменения, например: слово завтра - от выражения «за утром»; вчера - от «вечера, вечером»;
исчезновение слова, служившего основой для мотивации, например: палец – от палка (корень пал);кольцо, около – от коло (вышло из употребления);
семантические изменения, например: «позор» - «зреть».
Принципы научной этимологии:
учет фонетических изменений, происхождение языка;
Например: зонтик -> зонт; elephant -> верблюд.
знание исторических реалий языка, из которого происходит слово;
Например: объегорить, подкузьмить – обмануть.
необходимо обращаться к данным близкородственных языков;
Например: жайсти (лит. гл. прыгать) -> заяц; рэнку (лит. гл. хватать) ->рука;
mordeo (лат. гл. кусаю) -> морда.
Народная этимология (детская этимология): в основе лежит принцип созвучия; чаще всего появляется при заимствовании слов;
Например: rostbeaf – разбив; капитал – капитол. Народная этимология проявляется у людей недостаточно владеющих литературной речью ->переосмысление. Например: гувернантка - гувернянька; микроскоп – мелкоскоп.
Деэтимологизация внутренней формы слова.
Деэтимологизация - утрата внутренней формы слова
Причины:
Утрата мотивирующего слова. Например: коло - от него произошли колесо, кольцо, круг.
Семантические изменения. Например: город – от слова городище, что значило укрепление; город – огораживать.
Фонетические изменения. Например: слово облако – от «обвлако» - от чего-то, что обволакивает.
Фразеология как раздел языкознания. Классификация фразеологизмов.
Фразеология - это совокупность фразеологизмов и устойчивых словосочетаний того или иного языка.
Фразеологизм – раздел языкознания, изучающий фразеологизмы и устойчивые словосочетания.
Основные типы фразеологизмов:
фразеологические сращения;
идиомы (например: точить лясы, бить баклуши)
Характерная черта: невыводимость значения общего из частного.
фразеологические единства:
Например: намылить голову, выносить сор из избы, стреляный воробей.
К фразеологическим единствам также примыкают пословицы и поговорки, которые имеют форму не словосочетания, а предложения.
Например: дело мастера боится.
Характерная черта: семантическая двуликость т.е. могут быть понятны как в прямом, так в переносном.
фразеологические сочетания - это такой вид устойчивых словосочетаний, в которых реализуется несвободные фразеологические значения слов.
Например: отвести глаза от чего-либо.
Но при изменении управления возникает фразеологическое единство.
Например: отвести глаза «кому-нибудь» - обманывать.