Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МОДУЛЬ 3, 4 (1 курс филфак).doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
477.7 Кб
Скачать

Прошедшее совершенное время

Past Perfect (прошедшее совершенное) используется для обозначения действия, совершившегося до определенного момента в прошлом.

1. Образование.

Past Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме прошедшего времени (had) и формы причастия прошедшего времени смыслового глагола (для правильных глаголов это инфинитив с окончанием –ed, для неправильных глаголов - третья колонка в Таблице неправильных глаголов):

Ex.: I had worked. He had worked.

В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим:

Ex.: Had I worked? Had he worked?

В специальном вопросе вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а перед вспомогательным глаголом используется нужное вопросительное местоимение:

Ex.: Where had I worked? Why had he worked? With whom had you worked?

В вопросе к подлежащему вопросительное местоимение who ставится перед сказуемым вместо самого подлежащего:

Ex.: Who had worked?

Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола:

Ex.: I had not worked. He had not worked.

2. Употребление.

1). Past Perfect употребляется для выражения прошедшего действия, которое совершилось до определенного момента в прошлом. Past Perfect представляет собой предпрошедшее время, поскольку оно выражает прошедшее действие по отношению к моменту, также являющемуся прошедшим. Этот момент может быть определен:

а) такими обозначениями времени, как by five oclock - к пяти часам, by Saturday - к субботе, by the 25th of January - к 25 января, by the end of the month - к концу месяца, by that time - к тому времени и т. п.:

Ex.: We had written the article by five o’clock. Мы (уже) написали статью к пяти часам.

By the end of the year she had learnt to speak English. К концу года она (уже) научилась говорить по-английски.

б) другим (более поздним) прошедшим действием, выраженным в Past Simple:

Ex.: We sent him a telegram yesterday as we had not received any letters from him for a long time. Мы послали ему телеграмму, так как уже давно не получали от него писем. (действие не получали произошло раньше того, как послали) Ex. I remembered that I had left my hat at the theatre. Я вспомнил, что оставил шляпу в театре. (сначала оставил, а потом вспомнил)

Past Perfect, как видно из приведенных примеров, может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении. Следует обратить внимание на употребление Past Perfect в отрицательной форме, когда оно выражает действие, которое еще не успело совершиться до определенного момента в прошлом:

Ex.: We had not reached the station when it began to rain. Мы еще не дошли (не успели дойти) до вокзала, как начался дождь.

в) контекстом, т.е. время может не быть указано в самом предложении с Past Perfect, а упомянуто в другом предложении:

Ex.: As I was going to the station, it began to rain. Fortunately, I had taken an umbrella and (had) put on a coat. Когда я шел на станцию, начался дождь. К счастью, я взял с собой зонтик и надел пальто.

  • Два или несколько прошедших действий, передаваемых в той же последовательности, в какой они происходили, выражаются глаголами в Past Simple несмотря на то, что одни действия предшествовали другим:

Ex.: He came home late in the evening. He had supper, read the newspaper and went to bed. Он пришел домой поздно вечером. Он поужинал, прочитал газету и лег спать.

  • Когда же последовательность действий прерывается упоминанием о ранее совершившихся действиях, то такие ранее совершившиеся действия выражаются глаголом в Past Perfect:

Ex.: He came home late in the evening. He had visited the Museum of Fine Arts and had been to a concert. He had supper, read the newspaper and, feeling tired, went to bed. Он пришел домой поздно. Он посетил Музей Изящных Искусств и был на концерте. Он поужинал, прочел газету и, чувствуя себя усталым, лег спать.

2) Past Perfect часто употребляется в придаточном предложении после союза after - после того как, что связано со значением самого союза. Употребление Past Perfect подчеркивает, что действие придаточного предложения уже совершилось до наступления действия главного предложения. В соответствующем русском предложении перед глаголом в придаточном предложении логически возможно поставить наречие уже:

Ex.: After the sun had set, we decided to return home. После того как солнце (уже) село, мы решили вернуться домой.

Past Perfect может употребляться после when - когда, когда вместо when можно по смыслу употребить союз after после того как, т. е. когда подчеркивается, что действие придаточного предложения уже совершилось до наступления действия главного предложения: Ex.: When (=after) the sun had set, we decided to return home. После того как солнце (уже) село, мы решили вернуться домой.

В сложноподчиненном предложении, в котором придаточное предложение начинается с союза before- прежде чем, до того как, Past Perfect употребляется в главном предложении, а Past Simple в придаточном, поскольку действие главного предложения предшествует действию придаточного предложения.

Употребление Past Perfect подчеркивает, что действие главного предложения предшествовало действию придаточного предложения. В соответствующем русском предложении в этом случае перед глаголом главного предложения логически возможно поставить наречие уже:

Ex.: I had finished my work before he returned. Я (уже) окончил свою работу, прежде чем он возвратился. (окончил произошло раньше, чем возвратился)

Когда нет необходимости подчеркнуть предшествование одного действия другому, то после after употребляется Past Simple. В этом случае в русском предложении употребление наречия уже перед глаголом в придаточном предложении логически невозможно:

Ex.: After he turned off the light, he left the room. После того как он выключил свет, он вышел из комнаты.

I turned off the light before I left the room. Я потушил свет, прежде чем вышел из комнаты.

3) Past Perfect употребляется для выражения длительного действия, начавшегося в прошлом и продолжавшегося до определенного момента в прошлом или в момент. В предложении должны быть предлоги since - с (с какого-то прошлого момента до настоящего времени) или for - в течение.

а) с глаголами, не употребляющимися в Continuous

Ex.: He had been away for several months before his first letter came. Прежде чем от него пришло первое письмо, он уже отсутствовал несколько месяцев.

б) с некоторыми глаголами вместо Past Perfect Continuous, если говорящий хочет сделать акцент не на длительности, а на факте совершения действия.

Ex.: The Ivanovs had lived in Moscow for five years when I met them. Ивановы уже пять лет жили в Москве, когда я с ними познакомился. (важен факт)

The Ivanovs had been living in Moscow for five years when I met them. Ивановы уже пять лет жили в Москве, когда я с ними познакомился. (важна длительность, процесс)

4) Past Perfect употребляется в главном предложении при наличии парных наречий hardly ... when - едва ... как, scarcely ... when - едва ... как , no sooner ... when - едва ... как

В последующем придаточном предложении употребляется Past Simple:

Ex.: Не had hardly (scarcely) entered the house, when it started to rain. Едва он вошел в дом, как начался дождь.

Такие предложения, как правило, имеют эмфатическое значение и употребляются с инверсией.

Ex.: Нardly had hе entered the house, when it started to rain. Едва он вошел в дом, как начался дождь.