
- •Застосування
- •Із глибин мовознавства
- •§ 2. Культура мовлення
- •Порівняйте:
- •§ 3. Спілкування. Мовленнєва діяльність
- •§ 4. Мовленнєвий етикет
- •Мовленнєва ситуація
- •Для вас, допитливі
- •Переговори чи перемовини?
- •§ 5. Основні норми української літературної вимови
- •О Літературна вимова сновні норми української літературної вимови
- •Для вас, допитливі
- •§ 6. Правопис ненаголошених голосних, м’якого знака, апострофа
- •§ 7. Стилістичні засоби фонетики
- •О. Литвинов. Сорочинський ярмарок
- •Із глибин мовознавства
- •Поради щодо роботи над проектом
- •§ 8. Морфологічна будова слова. Творення слів
- •П Похідні слова Способи слово творення орівняйте:
- •Із глибин мовознавства
- •Лист синові
- •Лист батькам Петруся
- •Рекомендована література
- •§ 10. Лексика української мови за походженням. Зміни в лексичній системі
- •Із глибин мовознавства
- •Для вас, допитливі
- •§ 11. Терміни. Професійна лексика
- •Із глибин мовознавства
- •Мовленнєва ситуація
- •Для вас, допитливі
- •Слово пасивної лексики вжито в реченні:
- •Терміни вжито в реченні:
- •Виділене слово вжито в невластивому йому значенні в реченні:
- •Стилістичним забарвленням відрізняються синоніми в рядку:
- •В уривку
Переговори чи перемовини?
Останнім часом актуалізувалося слово перемовини. Коли ж доцільно вживати перемовини, а коли - переговори?
Слова перемова та перемовляти існували на початку ХХ ст. Ці слова, похідним від яких стало перемовини, мали переважно негативний відтінок - «переманювання, порожня розмова, переказування, передражнювання».
Слово перемовини на сьогодні є нейтральним, позбавленим експресивного відтінку. Проте стилістично воно обмежується публіцистичним і розмовним стилем. Офіційно-ділова мова надає перевагу слову переговори, іноді вживається й синонім перемовини. Можемо припустити, що невдовзі слово перемовини увійде до активного словника сучасного українця.
МОЯ СТОРІНКА
Якще було
Е
ТИКЕТ
По-французьки слово «етикет» означає «квиток», «ярлик». Колись для учасників різних церемоній або урочистих прийомів випускали квитки із вказівками про те, що ці люди мають робити, як поводитися. Відтоді слово, яке означало «квиток», почало означати й правила поведінки на офіційних зустрічах і церемоніях (Є. Чак).
Цікаво знати ,
ЩО НЕ КРАЙ - ТО ЗВИЧАЙ
Доволі різноманітними в різних народів є жести, що використовуються під час спілкування. Якщо в нас під час привітання найпоширенішими є рукостискання, уклін голови, скидання капелюха чи шапки, коли заходиш у приміщення, то в Західній Африці вітаються ударами долоні по грудях, а в Центральній Африці - поклонами й плесканням у долоні. Китайці, зустрічаючи один одного, тиснуть руки самі собі так, як сучасний оратор у нас часто вітає аудиторію. Єгиптяни прикладають руку до лоба, ніби віддаючи честь.
Панібратське поплескування по шиї для арабів є дуже образливим, а американці під час прощання ударяють один одного по долоні. У Китаї та Японії рукостискання узвичаєне лише серед рівних за соціальним статусом людей, в інших випадках усіх, хто стоїть на вищому соціальному щаблі, вітають ввічливим поклоном. А жителі півдня Європи, Південної Америки, країн Сходу під час зустрічі обов’язково цілуються (Із журналу).
І таке буває
УВЕРТЮРА
Сидять двоє у театрі - Не десь, а в партері,
Вона і він. Надулися,
Неначе тетері.
Бурчить вона: - Що за люди, Оті диригенти?
Могли б раніш настроїти Свої інструменти.
Цей триндикне, той цигикне, Третій дме у дудку...
Затяг мене на оперу,
Ну тебе у будку! - Попереду літня жінка Насупила брови.
Тихо, - шепче. - Увертюра. Припиніть розмови.
Та, що ззаду, огризнулась:
Теж мені культура...
Це ще треба подумати,
Хто з нас увертюра!
(П. Глазовий)
М
ова
й пісня - дві найважливіші фортеці, які
народ повинен оберігати пильніше й
відчайдушніше, ніж свої кордони.
Г. Нудьга
ПОГЛИБЛЕННЯ І СИСТЕМАТИЗАЦІЯ НАЙВАЖЛИВІШИХ ВІДОМОСТЕЙ З ОРФОЕПІЇ, ФОНЕТИКИ, СТИЛІСТИКИ
Ви знатимете:
норми української літературної вимови;
засоби милозвучності української мови.
Ви вмітимете:
вимовляти звуки відповідно до орфоепічних норм;
визначати стилістичні функції в тексті звуків мови;
використовувати засоби милозвучності;
правильно писати слова з ненаголошеними голосними, м’яким знаком, апострофом;
к
ористуватися орфоепічним і орфографічним словниками.
Фонетика (від гр. ркопеіікоз - звуковий) - це розділ мовознавства, який вивчає звуковий склад мови.
Орфоепія (від гр. огікоз - правильний, вроз - мова) - це розділ мовознавства, який вивчає правила літературної вимови.
Орфографія (від гр. огікоз - правильний, дгарко - пишу) - це розділ мовознавства, який вивчає правила написання слів.