- •Поняття літературної мови. Відмінності між національною та літературною мовами.
- •2. Мова як знакова система.
- •4. Основні вимоги до мовлення.
- •8. Сфера функціонування й основні риси наукового стилю.
- •9. Сфера функціонування й основні риси художнього стилю.
- •Сфера функціонування й основні риси розмовно-побутового стилю.
- •Сфера функціонування й основні риси публіцистичного стилю.
- •Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •Ознаки офіційно-ділового мовного стилю
- •Історія розвитку офіційно-ділового стилю.
- •Класифікація документів.
- •Реквізит як елемент документа.
- •Формуляр документа. Оформлення сторінки.
- •Рубрикація тексту. Дві системи нумерації: комбінована і нова.
- •Написання цифр та символів у ділових паперах.
- •Державний стандарт України щодо реквізитів (оглядово).
- •Вимоги до тексту ділових паперів.
- •22.Правила, їх реквізити та правила оформлення.
- •23. Статути, їх реквізити та правила оформлення.
- •24.Заява, її реквізити та правила оформлення.
- •25.Автобіографія, її реквізити та правила оформлення.
- •26.Характеристика, її реквізити та правила оформлення.
- •27.Накази щодо особового складу, їх реквізити та правила оформлення.
- •28.Особовий листок з обліку кадрів, його реквізити та правила оформлення.
- •29.Трудова книжка, її реквізити та правила оформлення.
- •30. Резюме, його реквізити та правила оформлення.
- •31. Протокол, його реквізити та правила оформлення.
- •32. Витяг з протоколу, його реквізити та правила оформлення.
- •33. Довідка, її реквізити та правила оформлення.
- •34. Доповідна записка, її реквізити та правила оформлення.
- •35. Пояснювальна записка, її реквізити та правила оформлення.
- •36. Службові листи, їх реквізити та правила оформлення.
- •37. Доручення, його реквізити та правила оформлення.
- •38. Розписка, її реквізити та правила оформлення.
- •39. Договір, його реквізити та правила оформлення.
- •41. Контракти, їх реквізити та правила оформлення.
- •45. Усне ділове мовлення. Вимоги до усного ділового мовлення.
- •49.Усне ділове мовлення. Оформлення візитної картки.
- •50.Правопис прізвищ та імен по батькові. Складні випадки відмінювання прізвищ.
- •55.Прийменник по в діловому мовленні.
- •59.Фразеологічні звороти у діловому мовленні.
- •60.Культура мови і суржик.
55.Прийменник по в діловому мовленні.
Для українського ділового мовлення важливе правильне вживання прийменника по, особливо тоді, коли йдеться про переклад з російської мови на українську. Адже російські конструкції з прийменником по в українській мові перекладаються цілим рядом конструкцій з прийменниками: за: за свідченням; за власним бажанням…; з: з питань комерційної торгівлі; з ініціативи…; на: на замовлення; на вимогу..; для: курси для вивчення..; у (в): викликати у службових справах; у вихідні..; по: черговий по району; наказ по відділенню..;
56.Правопис абревіатур. Абревіатура — складноскорочені слова, похідне слово, що виникає внаслідок абревіації — утворення з перших літер або з інших частин слів, що входять до складу назви чи поняття. Вживаються в усній та писемній мові. Складноскорочені слова можуть утворюватися наступним чином: складанням частин кожного із твірних слів, що входять до базового словосполучення: завмаг — завідуючий магазином; складанням частини твірного слова і цілого твірного слова: держадміністрація — державна адміністрація;складанням назв початкових букв твірних слів: УТН — Українські телевізійні новини;складанням початкових звуків твірних слів: загс — запис актів громадянського стану; складанням початкових частин і звуків, букв, цифр тощо: облвно — обласний відділ народної освіти.
57.Правопис графічних скорочень. Графічні скорочення пишуться з крапками на місці скорочення, при цьому зберігається написання великих та малих літер і дефісів, як і в повних назвах (півн.-сх. (північно-східний), півд.-зах. (південно-західний).. Слова не скорочуються на голосну, якщо вона не початкова у слові, і на ь. При збігу двох однакових приголосних скорочення треба робити після першого пригослосного. При збігу двох (і більше) різних приголосних скорочення можна робити як після першого, так і після останнього приголосного, залежно від структури слова.
58.Терміни та їх місце в діловому мовленні. Спеціальні слова або словосполучення, що дають точне визначення чи пояснення предметам, явищам, діям з якої-небудь галузі знання — науки, культури, техніки, політики, економіки, називаються термінами. Діловому стилю притаманна термінологія, яка утворюється із активної лексики (діловодство, справочинство); запозичується із інших мов (бланк, бюджет); утворюється за допомогою власних слів та іншомовних або із запозичених складників (фотокамера, фототелеграф, фототелетайп) тощо. Слід уникати використання застарілих, нестандартних термінів, що перейшли до повсякденного вжитку і втратили своє термінологічне значення, це ускладнює розуміння змісту документа.
