Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика билеты 1
Скачиваний:
25
Добавлен:
06.04.2020
Размер:
79.2 Кб
Скачать
  1. Официально-деловой стиль. Подстили (канцелярский, законодательный, дипломатический). Элементы официально-делового стиля, функционирующие в языке публицистики. (!)

Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.

Среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он подвергается некоторым изменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, морфология, синтаксические обороты – придают ему в целом консервативный характер.

Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов, сжатость, компактность изложения.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:

1) точность, исключающая возможность инотолкований;

2) языковой стандарт.

Эти черты находят свое выражение а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); б) в оформлении деловых документов.

Лексический уровень

Лексическая (словарная) система официально-делового стиля, кроме общекнижных и нейтральных слов, включает:

1) языковые штампы (канцеляризмы, клише): ставить вопрос, на основании решения.

2) профессиональную терминологию: недоимка, алиби, черный нал.

3) архаизмы: оным удостоверяю, сей документ.

В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение.

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документе пред­почте­ние отдается родовым понятиям, например: прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.), транспортное средство (вместо автобус, самолет, "Жигули" и т. д.), населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.) и др.

Морфологический уровень

  1. Именной строй речи

  2. Нанизывание родительного падежа (генетивная цепочка)

  3. Глаголы пассивны, носят связочный характер, употребляются в настоящем времени

Важно: отсутствуют местоимения первого и второго лица!

Характерно многократное использование определенных частей речи:

1) существительные, называющие людей по признаку, обусловленному действием (налогоплательщик, арендатор, свидетель);

2) существительные, обозначающие должности и звания в форме мужского рода (сержант Петрова, инспектор Иванова);

3) отглагольные существительные с частицей не- (лишение, несоблюдение, непризнание);

4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании);

5) инфинитивные конструкции: (провести осмотр, оказать помощь);

6) глаголы настоящего времени в значении обычно производимого действия (за неуплату взимается штраф…).

7) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуа­тационный, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.).

Синтаксический уровень

  1. максимально стандартизированные синтаксические конструкции с отыменными предлогами

  2. преобладание сложных предложений, в особенности сложноподчиненных, с придаточными условными

  3. инфинитивные и безличные предложения с долженствованием

  4. прямой порядок слов

  5. наличие пассивных конструкций

  6. употребление простых предложений с однородными членами, причем ряды этих однородных членов могут быть весьма распространенными

  7. употребление цепочки имен существительных в родительном падеже (генетивная цепочка)

Подстили

В зависимости от области применения деловой речи и стилистического своеобразия соответствующих текстов обычно выделяют внутри ОД стиля три подстиля:

1) дипломатический – эта разновидность ОД стиля обслуживает область международных отношений (виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.; устной формы практически не имеет);

2) законодательный – юридические документы отличаются большей стилистической и языковой однородностью, чем документы других подстилей; в этих текстах можно отметить широкое использование юридической терминологии (виды документов: законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма – судебная речь);

3) управленческий – сфера применения разнообразные административно-ведомственые, производственные отношения (виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы - доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение).

Разновидность использования языка, которая связано со сферой официально-деловых отношения, со сферой права и политики. Деловая речь существует преимущественно в письменной форме. Устная форма: доклады, выступления гос. и полит. деятелей.

Основные экстралингвистические особенности: точность, объективность, лаконичность, доступность, стандартиз.

Лексические особенности: 1) в деловых текстах используют особый тип специальной лексики, функционирование которого ограничено определенной сферой общественных отношений (ведомственная лексика: юридическая, военная бухгалтерская; наименование по должности, статусу, сфере деятельности; обозначение видов работы гос.аппарата (напр, реорганизация); номинация разных видов жанров деловых бумаг; наименование отраслей экономики, официальные оценки деловой деятельности) 2) наличие аббревиатур и сложносокращенных слов 3) в некоторых жанрах (дипломатических) в номинативной функции могут использоваться историзмы и архаизмы 4) использование устойчивых словосочетаний атрибутивно-именного типа (например, обвинительный приговор), но это не фразеологизмы, т.к. нет образности! 5) не допускается использование некодифицированной лексики

Морфологические особенности 1) сугубо именной характер. Широко представлены отглагольные существительные. существительные, обозначающие должности и звания, употребляются только в форме м.р. (доктор, профессор) 2) преобладание существительных над местоимениями. Существительные во избежание неточностей не заменяются местоимениями, а повторяются 3) в о-д самый высокий процент инфинитива. По Кожиной, из 5 глаголов - 4 в форме инфинитива. Инфинитив имеет особое значение долженствование из спрягаемых форм глаголов используются формы настоящего времени. Настоящее предписания. Значение: указание на действие, которое предписано произвести 4) сложные предлоги (в целях, в отношении) 5) краткие формы прилагательных с оттенком предписания

Синтаксические особенности: 1) широкое распространение предложений с рядами однородных членов. 2) использование сложных предложений, прежде всего СПП и с придаточными условными

Иные признаки: 1) в оформлении о-д текстов особую роль играет абзацное членение, рубрикация 2) использование постоянных элементов содержания: текстовые формулы и реквизиты 3) тексты с патетикой. В них могут быть экспрессивные средства. Например, в мораториях и нотах

  1. Речевые особенности разговорного стиля речи. Разговорный стиль речи и просторечие. Типы просторечия. Возможности использования элементов разговорной речи в публичном дискурсе. Функционирование просторечия в современном медиапространстве.

Разговорный стиль – разновидность литературного языка, которая обслуживает повседневное, бытовое существование человека. Разговорный стиль характерен для устной формы литературного языка, однако может встречаться в письменной форме языка в некоторых жанрах, например, в частных письмах, объявлениях, объяснительных записках, записках и т.п. Разговорный стиль проявляется в основном в сфере бытовых отношений, но отдельные его особенности могут наблюдаться и в неофициальном профессиональном общении. Стилю свойственна диалогичность.

Экстралингвистические факторы:

  1. Непринужденность - дает возможность не контролировать свои эмоции, оценки, большой выбор речевых средств. Шутки и балагур – возможны.

  2. Ситуативность - непосредственное участие партнера в процессе коммуникации.

  3. Неподготовленность, спонтанность - отсутствие предварительной программы высказываний, стихийно возникающие темы. Отсюда готовые речевые модели.

  4. Необратимость

  5. Многоканальность - основная роль – слуховой канал восприятия информации. К формированию смысла привлекаются: 1. Тон 2. Темп 3. Тембр. Важная роль визуальному каналу взгляды, мимика, жесты.

Сфера общения определяет содержательные особенности.

Лингвистические характеристики разговорного стиля:

1) Большая свобода в выборе языковых средств.

2) Активное использование речевых стандартов.

3) Наличие разнообразных структурно-оформленных реплик.

4) Обилие эллиптических конструкций.

5) Выбор лексических единиц конкретного значения и языковых средств субъективной оценки.

6) Индивидуально-авторское творчество.

7) Использование звуковой изобразительности.

Лексика разговорного стиля

  1. Нейтральная и разговорная

  2. Высокая активность лексики и фразеологии с эмоциональной экспрессивной окраской.

  3. Ограничение терминологии.

  4. Она снижает, нивелирует нюансы значения слова.

  5. Слова-губки

  6. Наличие длинных синонимических рядов

Морфологический уровень.

  1. Нет обычного для языка преобладания существительного над глаголом

  2. Активность личных местоимений, глаголов первого и второго лица, частиц

  3. Почти отсутствуют краткие прилагательные

  4. Редко причастия

  5. Между разными частями речи ослабевают формально-грамматические связи, падежи.

Существительные в разговорной речи

  1. Вариативные формы, коньяка – коньяку

  2. Усечение основ, мандарин – мандаринов

  3. Экспрессивные формы числа, студент нынче вдумчивый (собират)

  4. Множественное неодобрительное – меня теперь по милициям затаскают

  5. Активность звательных форм: Петь, Вась, Мам.

  6. Несклонение первой части у составных имен и составных числительных: Владимир Владимирович.

  7. Другое склонение аббревиатур: его заберут служить в ОМОНе

  8. Активность счетных форм: 3 кефира

Прилагательные:

  1. Широкое употребление аналитических форм: самый сильный, более сильный

  2. Образование степеней сравнения у относительных прилагательных : Пучинни самый итальянский композитор

Местоимения:

  1. Возможность использования таких форм, которые в письменной речи не употребляются: Ты у ней сегодня был? Саму то ее ты знаешь?

Глаголы:

  1. Активность переносных значений времени наклонения: Ну я побежал. – в значение будущего.

  2. Активное использование междометных глаголов: бряк-бряк

  3. Широкое употребление наречий, вводных слов, междометий, частиц: То, да, так, да, просто, вот

Синтаксис

  1. Свободные словосочетания - ослабление грамматической связи между словами (теперь давай по твоему зачету)

  2. Тавтология

  3. Повторы (Вы будете стоять железно, железно-прежелезно)

  4. Двойные глаголы

  5. Эффект избыточности создают и вводные слова как средство заполнения пауз: Значит, так, вот, ну.

  6. Инверсия – перемещение в начало фразы информативного компонента (Детям своим замечания делайте)

  7. Активность присоединительных конструкций с помощью слов: да и, а тут, мало того, кстати

  8. Активность вопросительных и восклицательных предложений

  9. Активность нечленимых (Да, Нет, Алло, Ба)

Помимо своей прямой функции (средства общения) разговорная речь выполняет и другие функции: в художественной литературе и публицистике она используется для создания словесного портрета, для реалистического изображения быта той или иной социальной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект.