Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Материалы к Чешской грамматике.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
968.7 Кб
Скачать

Склонение прилагательных с мягкой основой

мужской род

средний род

женский род

Единственное число

Именительный

letní

letní

letní

Родительный

letního

letního

letní

Дательный

letnímu

letnímu

letní

Винительный

letní

letního

letní

letní

Звательный

letní

letní

letní

Местный

(o) letním

(o) letním

(o) letní

Творительный

letním

letním

letní

Множественное число

Именительный

letní

letní

letní

Родительный

letních

letních

letních

Дательный

letním

letním

letním

Винительный

letní

letní

letní

Звательный

letní

letní

letní

Местный

(o) letních

(o) letních

(o) letních

Творительный

letními

letními

letními

Как мы видим, у чешских прилагательных мягкой разновидности во множественном числе окончания от рода не зависят.

По данному типу склоняются, в частности, чешские прилагательные из общеславянского лексического фонда, которые и в русском языке изменяются по мягкому склонению: letní ‘летний’, zimní ‘зимний’, svěží ‘свежий’, pěší ‘пеший’, dívčí ‘девичий’, lisí ‘лисий’, kozí ‘козий’, vlčí ‘волчий’, hovězí ‘говяжий’ и т.д.

По этому же типу изменяются действительные причастия настоящего и прошедшего времени типа dělající ‘делающий’, udělavší ‘сделавший’, в том числе субстантивированные причастия типа vedoucí ‘заведующий’ или ‘заведующая’, а также субстантивированные прилагательные типа průvodčí ‘проводник’ или ‘проводница’.

Внимание: Почти все прилагательные иностранного происхождения оформляются в чешском языке по мягкому типу склонению:

módní ‘модный’

Ideální ‘идеальный’

maximální ‘максимальный’

perspektivní ‘перспективный’

fiktivní ‘фиктивный’

formální ‘формальный’

Склонение притяжательных прилагательных

Подобно русским, чешские притяжательные прилагательные образуются от существительных мужского рода с помощью суффикса –ov‑ (otec ‘отец’ otcovo křeslo ‘отцово кресло’), а от существительных женского рода – с помощью суффикса –in‑ (sestra ‘сестра’ sestřino křeslo ‘сестрино кресло’), причем в чешском языке этот принцип выдерживается более последовательно, чем в русском (в русском языке существительные мужского рода, оканчивающиеся на –а или ‑я, используют «женский» суффикс ‑ин‑: папапапин, дядядядин,):

máma ‘мама’ → mámino křeslo ‘мамино кресло’

táta ‘папа’ → tátovo křeslo ‘папино кресло’

strejda ‘дядюшка’ → strejdovo křeslo ‘дядюшкино кресло’

В некоторых падежах прилагательных мужского рода суффикс –ov‑ выглядит как ‑ův‑ (как мы помним, в чешском языке o может чередоваться с ů):

tátův stůl ‘папин стол’ → na tátově stole ‘на папином столе’

Если притяжательное прилагательное образовано от существительного с основой на k, g, h, ch, r с помощью суффикса ‑in‑, то перед этим суффиксом происходит чередование k č, g / h ž, ch š, r ř:

matka ‘мать’ → matčino křeslo

sestra ‘мать’ → sestřino křeslo

Olga ‘Ольга’ → Olžino křeslo

Как и в русском, в чешском языке у притяжательных прилагательных в одних падежах окончания такие же, как у прилагательных твёрдой разновидности, а в других – как у существительных, при этом у чешских притяжательных прилагательных окончаний, совпадающих с окончаниями существительных, больше, чем в русском.

мужской род

средний род

женский род

Единственное число

Именительный

otcův

otcovo

otcova

Родительный

otcova

otcova

otcovy

Дательный

otcovu

otcovu

otcově

Винительный

otcův

otcova

otcovo

otcovu

Звательный

otcův

otcovo

otcova

Местный

otcově

otcově

otcově

Творительный

otcovým

otcovým

otcovou

Множественное число

Именительный

otcovy

otcovi

otcova

otcovy

Родительный

otcových

otcových

otcových

Дательный

otcovým

otcovým

otcovým

Винительный

otcovy

otcova

otcovy

Звательный

otcovy

otcovi

otcova

otcovy

Местный

otcových

otcových

otcových

Творительный

otcovými

otcovými

otcovými

Внимание: Притяжательное прилагательное множественного числа мужского рода, образованная от фамилии главы семьи, используется для обозначения всей семьи:

Novák ‘Новак’ → Novákovi ‘семья Новак’

NejezchlebaNejezchlebovi

Притяжательные прилагательные в чешском языке очень распространены и часто встречаются там, где русский употребил бы конструкцию с родительным падежом:

Nerudova třída ‘проспект Неруды’

Jiráskovo museum ‘музей Ирасека’