Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
отк задания.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
132.85 Кб
Скачать

Практические задания к модулю 7 Коммуникативные неудачи и коммуникативные барьеры

Задание №55. Охарактеризуйте понятия «коммуникативная неудача», «коммуникативный барьер».

Коммуникативная неудача - это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, в более широком смысле - прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками коммуникации.

Коммуникативные барьеры – это типичные трудности, возникающие в общении людей в связи с действием тех или иных объективных или субъективных причин и препятствующие успешной коммуникации, пониманию людьми друг друга. (И.А. Стернин)

Задание №56. Назовите причины коммуникативных неудач (сбоев).

  1. Чуждая коммуникативная среда;

  2. Нарушение паритетности общения, коммуникативного равновесия;

  3. Неуместное замечание;

  4. Несовпадение социокультурных особенностей участников;

  5. Низкий уровень языковой компетенции.

Задание №57. Заполните таблицу, определив, к каким типам шумов, согласно математической модели коммуникации К. Шеннона и У. Уивера, можно отнести следующие, затрудняющие передачу и декодирование сообщения:

Включите в каждую колонку 2-3 собственных примера.

Технические (механические)

шумы

Семантические шумы

звук автосигнализации под окном аудитории во время лекции;

звук мобильного телефона во время ответа на экзамене;

неудобный стул во время собеседования при приеме на работу;

тесная одежда и обувь во время защиты дипломной работы;

мечты о предстоящем свидании во время лекции;

невозможность открыть текстовый документ в полном объеме из-за неисправности компьютера;

нарушение лексической сочетаемости слов;

употребление слова в несвойственном ему значении;

произнесение слова «реферамбы» вместо «дифирамбы»;

неправильное ударение в слове;

некорректное использование фразеологизма;

использование просторечных слов в дипломной работе.

Задание №58. Проанализируйте отрывок из романа Д. Донцовой. Классифицируйте шумы, ставшие помехой коммуникации персонажей. Установите причины коммуникативных неудач. Какие коммуникативные барьеры привели к коммуникативным сбоям?

Здравствуйте, это поезд номер две тысячи сто? – вежливо спросила я блондинку в форме.

Та кашлянула.

Нет!

Но в табло указано: две тысячи cто отходит с пятого пути! – возмутилась я.

Нет, – прозвучал меланхоличный ответ. - ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ

Я схватила Олимпиаду Тимофеевну за руку и поволокла ее к справочному окошку. Естественно, там клубилась очередь. В конце концом мы оказались перед стеклом, в котором было сделано несколько круглых отверстий, с той стороны сидела грузная баба в синем пиджаке.

Поезд номер две тысячи сто с какого пути отправляется? – спросила я.

Кхм, хр, фр, – прозвучало в ответ.

Простите, не слышу!

Тр, бр, др, кха, кха. - ТЕХНИЧЕСКИЕ

Повторите еще раз!

По-человечески говорю, – загремело вдруг над очередью, — тр, бр, фр... кха...

Номер пути! – завопила я, понимая, почему тётка сидит за толстым стеклом, – наверняка некоторые слишком нервные пассажиры испытывают непреодолимое желание схватить ее за горло.

Гр, бр, фр... пять.

Но там стоит другой состав!

Фр, дыр... кха... кха... Все вы сумасшедшие! – побагровела баба.

Я поволокла Олимпиаду назад к составу, подошла к другой проводнице и поинтересовалась:

Поезд две тысячи сто?

Угу, – кивнула девушка.

Вы уверены?

Угу.

А почему вон та женщина сказала, что у состава другой номер?

Угу, другой, – согласилась девица, – верно.

Я вспотела и задала следующий вопрос:

Где ваш бригадир?

В штабном вагоне сидит!

Номер скажите!

Девчонка противно захихикала.

У Сергея Степаныча его нет.

Вагона! – заорала я.

Так он у меня.

Кто?

- Я при штабном стою, – пожала плечами проводница. – И чего народ такой нервный? - ЛОГИЧЕСКИЕ

Позовите свое начальство, – в полном изнеможении потребовала я.

Серёга-а-а... – сиреной завыла девушка.

Послышался топот, на перрон спрыгнул юноша.

Что у нас плохого? – бойко выкрикнул он. – Двойники?

Почему ваши сотрудники издеваются над пассажирами? – налетела я на него.

Не может быть! – резво отбил подачу парень. – У нас фирменный состав, вежливость и безукоризненное обслуживание – наши принципы.

Давайте без демагогии! – взвилась я. – А ну ответьте, какой номер у состава?

Две тысячи сто, – отрапортовал бригадир, – Москва – Брыльск.

Замечательно. Тогда по какой причине вон та проводница заявила, что поезд совсем другой? Безобразие! Я с пожилым человеком и багажом к справочной бегала. Немедленно накажите нахалку.

Тамара не солгала, – заявил Сергей, – ейный вагон от другого состава, он двенадцатым идёт.

Вы меня идиоткой считаете? – обозлилась я. – Поезд-то один!

Ну да. – закивал парень. – Сейчас объясню. Тут одна часть вагонов от две тысячи сотого, а вторая от двенадцатого – сдвоили поезд из экономии. До города Тульска он единым цугом пойдет, а там расцепимся. Двенадцатый к Вронску покатит, а мы на Брыльск. Ясненько? - СЕМАНТИЧЕСКИЙ

(Д. Донцова)

Задание №59. Основываясь на личном опыте, детально опишите и охарактеризуйте коммуникативную ситуацию, в которой передача и декодирование информации были затруднены в силу разного рода искажений (шумов) и коммуникативных барьеров. Выберите соответствующий жанр, придумайте название. Повествование.

Общение с сотрудниками УФМС. Для того, чтобы уточнить какие документы необходимо предоставить для получения паспорта, я звонила в три разных службы (географические), которые прямо относились к УФМС по области. Ни в одной из них, не брали трубку. В конечном итоге, через пару часов попыток дозвониться, трубку все-таки подняла девушка, которая радостным голосом, пропадающим с линии (технические) перенаправила меня в другой отдел. После моего объяснения ситуации, другой сотрудник УФМС - девушка с меланхоличным голосом, решила, что у меня проблемы с логикой. Видимо, я слишком быстро говорила (логические). Узнав всю информацию, я отправилась в отделение УФМС. К моему удивлению, все те документы, список которых мне оговорили ранее, оказался неправильным. В силу некоторых смысловых барьеров (семантичесих), коммуникация с сотрудником, принимавшим документы оказалось не такой успешной, как я бы хотела. “Ну, хотя бы за дверь не выставила”, - резюмировала моя подруга. И на том, друзья, спасибо.