- •Глава 1 зарождение науки о языке
- •§ 1. Языкознание в древней индии
- •§2. Греко-римское языкознание
- •§3. Арабское языкознание
- •Глава 2
- •§1. Языкознание в эпоху возрождения
- •§2. Первые попытки установления родства языков и их исторического изучения
- •§3. Всеобщая грамматика пор-рояля
- •§4. Теории происхождения языка
- •§5. Философия языка в работах ф. Бэкона, р. Декарта, д. Локка, г. Лейбница, м. В. Ломоносова и а. Н. Радищева
- •§6. Значение филологических трудов м. В. Ломоносова для развития русского языкознания
- •Глава 3
- •§1. Общее и сравнительно-историческое языкознание
- •§2. Общее и сравнительно-историческое языкознание в западной европе
- •§ 3. Принципы доказательства родства языков
- •Глава 4 лингвистическая концепция в. Гумбольдта
- •§ 1. Жизненный и творческий путь
- •§2. Философские основы лингвистической концепции
- •§3. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка
- •§4. Проблема соотношения языка и мышления
- •§5. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков
- •§7. Критика учения в. Гумбольдта и. Г. Чернышевским
- •Глава 5
- •§ 1. Сравнительно-историческая проблематика в трудах и. И. Срезневского
- •§2. Общие проблемы языкознания в работах ф. И. Буслаева
- •§ 3. Значение трудов ф. И. Буслаева для развития сравнительно-исторического язы кознания
- •§4. Лексикографическая деятельность в. И. Даля
- •§5. Русские революционеры-демократы о проблемах языка
- •1 Цит. По кн.: Белинский в. Г. Поли. Собр. Соч., т. 2. М., 1953, с. 579. «Маркс к. И Энгельс ф. Соч. Изд. 2, т. 3, с. 29. » Белинский в. Г. Поли. Собр. Соч., т. 9, с. 61.
- •Глава 6
- •§ 1. Жизненный и творческий путь
- •§ 2. Философские основы лингвистической концепции
- •§ 3. А. А. Потебня о связи языка и мышления
- •§ 4. Учение о слове
- •§5. Теория грамматической формы
- •§6. Учение о предложении (теория стадиальности в развитии языка)
- •§7. Значение лингвистических работ а. А. Потебни
- •Глава 7
- •§ 1. Философские основы лингвистической концепции
- •§2. «Биологическая» концепция языка
- •§3. Понятие праязыка и теория родословного дерева
- •Глава 8
- •§ 1. Из истории младограмматической школы
- •§ 2. Индивидуальный психологизм как основа лингвистической концепции младограмматиков
- •§3. Учение о звуковых законах II аналогии как важнейших факторах развития языка
- •§4. Вопросы сравнительно-исторического языкознания в трудах младограмматиков
- •§5. Проблемы синтаксиса в учении младограмматиков
- •§6. Проблема изменения значений слов в трактовке
- •§7. Критика концепций младограмматиков
- •Глава 9
- •§ 1. Жизненный и творческий путь
- •§2. Проблема языка и мышления
- •§3. Учение о словосочетании
- •§4. Учение о форме слова
- •§5. Вопросы сравнительно-исторического языкознания в работах ф. Ф. Фортунатова
- •§ 6. Лингвистические взгляды а. А. Шахматова, б. М. Ляпунова и м. М. Покровского
- •Глава 10
- •§ 1. Жизненный и творческий путь и. А. Бодуэна де куртенэ
- •§ 2. Философские взгляды и. А. Бодуэна де куртенэ
- •§3. Проблемы языка и речи, статики и динамики яз ыка в работах и. А. Бодуэна де куртенэ и н. В. Крушевского
- •§4. Учение о языке как системе в работах и. А. Бодуэна де куртенэ и н. В. Крушевского
- •§5. Знаковый характер языка в трактовке и. А. Бодуэна де куртенэ и н. В. Крушевского
- •§6. Учение и. А. Бодуэна де куртенэ о фонеме
- •§8. Вопросы сравнительно-исторического языкознания
- •Глава 11
- •§ 1. Жизненный и творческий путь
- •§2. Истоки лингвистической концепции
- •§3. Определение языка. Теория языка и речи
- •§4. Язык как система
- •§ 5. Учение о лингвистическом знаке
- •§ 6. Учение о синхронии и диахронии
- •§7. Внешняя и внутренняя лингвистики |
- •§8, Значение лингвистической концепции ф. Де соссюра для развития языкознания XX в.
- •Глава 12 социология и языкознание
- •§ 1. История разработки проблем социологии языка'
- •§3. Методологические основы французской школы социологической лингвистики
- •§4. А. Мейе о социальном характере языка и причинах языковых изменений
- •§5. А. Мейе как компаративист
- •Глава 13
- •§ 1. Предпосылки возникновения структурализма
- •§2. Пражский лингвистический кружок (пражская школа функциональной лингвистики)
- •§3. Проблемы фонологии и морфонологии
- •§4. Исследования пражских лингвистов в области
- •§5. Вопросы типологии языков и проблема языковых союзов
- •§6. Копенгагенская школа структурализма (глоссематика)
- •§ 7. Эмпирический принцип лингвистической теории ' у глоссематиков
- •§8. Процедура лингвистического анализа (по л. Ельмслеву)
- •§9. Язык и речь в интерпретации л. Ельмслева
- •§ 10. Язык как одна из семиотических систем (в понимании
- •§11. Критика глоссематики в советском и зарубежном языкознании
- •§ 12. Американский структурализм (дескриптивная лингвистика)
- •§ 13. Общеязыковедческая проблематика в дескриптивной
- •§ 14. Методы лингвистического анализа
- •§ 15. Соотношение между различными ответвлениями структурализма
- •Глава 14 советское языкознание
- •§ 1. Диалектический и исторический материализм — философская основа советского языкознания
- •§2. Языкознание в 20-е годы. Н. Я. Марр
- •§3. Грамматическая концепция и. И. Мещанинова и проблемы синтаксической типологии языка
- •§4. Вопросы языкового строительства и социологическая проблематика в советском языкознании
- •§5. Лингвистическая деятельность л. В. Щербы
- •§6. Сравнительно-историческое языкознание в 50—60-е годы
- •§7. Общеязыковедческие проблемы в работах советских лингвистов
- •§8. Структурализм и советское языкознание
- •§9. Языкознание на современном этапе
- •Оглавление
§ 3. Значение трудов ф. И. Буслаева для развития сравнительно-исторического язы кознания
Касаясь проблем исторического изучения русского языка, Ф. И. Буслаев отмечает, что сравнительное и историческое изучение языков должны быть тесно связаны: «...Только сравнительное изучение языков дает истинное и ясное понятие о законах языка, и только историческое исследование генетически объясняет, почему так, а не иначе употребляем мы ту или другую форму»1.
Свои мысли о целях и задачах сравнительно-исторического изучения языков Буслаев излагает в небольшой рецензии на «Мысли об истории русского языка» И. И. Срезневского. Он указывает, что русский язык как одно из славянских наречий принадлежит к «обширнейшему и совершеннейшему организму» индоевропейских языков. Каждый член этого семейства в процессе исторического развития многое терял из своих первобытных свойств, но многое и сохранял. Сравнительная грамматика должна воссоздать далекую доисторическую жизнь различных индоевропейских языков, что позволит реконструировать организм праязыка. Буслаев убежден, что русский язык как живое целое может быть понят только в связи с прочими индоевропейскими языками.
В своих работах Буслаев постоянно сравнивает материал русского языка с данными немецкого и готского языков, санскрита, латыни. Сопоставляя русский язык с санскритом, который в то время считался основой всех индоевропейских языков, Буслаев отмечает, что в русском языке можно найти формы, более древние, чем санскритские. Как на одно из важных условий применения сравнительно-исторического метода Буслаев указывает на строгие фонетические соответствия в родственных языках и на характер отношений между сравниваемыми языками.
Буслаев говорит о необходимости ввести сравнительную грамма-, тику в изучение истории русского языка: «...Сравнительная часть истории русского языка должна решить, во-первых, чем отделился язык русский от прочих славянских наречий — именно, какие удержал древнейшие свойства, общие всем славянским наречиям, и какие изменил или и вовсе утратил; во-вторых, чем отделился славянский язык вообще от прочих языков индоевропейских, какие свойства, общие им всем, удержал и какие изменил либо утратил»2. По его мнению, только сравнительная грамматика позволит воссоздать общую всем индоевропейским языкам форму и позволит проследить постепенное падение и видоизменение этой формы в русском языке.
1Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка, с. 68. 2 Буслаев Ф. И. Мысли об истории русского языка И. Срезневского, с. 35-36.
Важность этих замечаний о целях и задачах сравнительно-исторического языкознания станет более очевидной, если вспомнить, что до Буслаева компаративисты, обращая преимущественное внимание на сравнение языков, ничего не говорили об историческом развитии языка. Между тем изучение истории языка позволит понять его законы;
Буслаев отмечал и практическое приложение истории языка, знание которой позволит более осмысленно употреблять слова и формы современного языка. Как преподаватель русского языка, он знал, что цель практической грамматики — научить учащегося правильно говорить и писать; историческая же грамматика помогает понять смысл каждого слова, каждой грамматической формы. Буслаев говорил: «Чтобы отчетливо объяснить себе грамматические формы современного русского языка, необходимо исторически рассматривать их первоначальный вид и позднейшие изменения, подводя и то и другое под общие законы».
Историческое изучение русского языка не должно ограничиваться только книжной речью. Поскольку господствующее наречие испытывало влияние областных, то Буслаев говорит о необходимости исследования «провинциализмов». История областных наречий, по его мнению, как и история языка, связана с историей народа. Диалекты служат источником пополнения литературного языка, и изучение их помогает понять функционирование русского языка на всей территории России. История языка, тесно связанная с жизнью народа, народными понятиями, важна для изучения народных преданий, обычаев, верований.
Следует указать на односторонность, ^эхих взглядов Буслаева. История языка, по его мнению, связана только с историческим прошлым народа, когда слово воспринималось в своем существенном значении. В дальнейшем слово теряет первоначальное значение, начинает I употребляться бессознательно. Буслаев считает, что «между фактами 1-из истории языка и из истории народа постоянною преградой оказывается бессознательное, равнодушное употребление языка как пустого знака для выражения мысли»1.
Буслаев сделал для языкознания очень много — он создал исто-(рическую грамматику русского языка. Теоретическое обоснование ( собранного им богатого историко-лингвистического материала было очень важно для дальнейших исследований.
