- •2. Происхождение русского и белорусского языков.
- •4. Понятие о межьязыковой омонимии и о безэквивалентной лексике русского и белорусского языков.
- •5.Лексика и фразеология русского и белор.Языков в сравнительно-сопоставит. Аспекте
- •6. Система гласных звуков русского и белорусского языков.
- •7. Система согласных звуков русского и белорусского языков.
- •8. Фонетические процессы дописьменной эпохи и их отражение в русском и белорусском языках: происхождение чередования согласных.
- •9. Фонетические процессы дописьменной эпохи и их отражение в р и б языках: полногласие-неполногласие, явление начала слова.
- •12.Орфоэпические нормы русского и белорусского языков в области гласных.
- •14. Ударение в русском и белорусском языках. Нормы ударения.
- •15. Типичные произносительные ошибки в русской речи как результат влияния белорусского языка.
- •16. Типичные произносительные ошибки в белорусской речи как результат влияния русского языка
- •17. Словообразование и морфемика в русском и белорусском языках
- •18. Происхождение и развитие восточнославянской письменности
- •Лексика
- •19. Сходство и различие графики русского и белорусского языка
- •20. Сходство и различие орфографии русского и белорусского языков
- •21.Система частей речи в русском и белорусском языках (общая характеристика)
- •23.Имя существительное в русском и белорусском языках: категория падежа.
- •24.Имя прилагательное в русском и белорусском языках
- •25. Имя числительное в р и б языках: непроизводные имена числительные, их происхождение и склонение.
- •26. Имя числительное в русском и белорусском языках: название чисел второго десятка, десятков и сотен, их происхождение и склонение.
- •27. Имя числ. В русском и белор. Языках: порядковые, собирательные и дробные числительных, их склонение и особенности употребления.
- •28. Местоимение в русском и белорусском языках
- •29. Глагол в русском и белорусском языках.
- •30. Причастие и деепричастие в русском и белорусском языках.
- •31. Наречие в русском и белорусском языках. Вопрос о категории состояния
- •32. Служебные части речи в русском и белорусском яз.
- •33. Модальные слова, междометия и звукоподражания в р. И б. Яз.
- •34. Словосочетание в русском и белорусском языках
- •35. Особенности управления в русском и белорусском языках
- •36. Простое предложение в р и б языках: критерии и характеристики
- •39. Сложное предложение в р и б языках (общая характеристика)
- •40. Сложносочиненное предложение в русском и белорусском языках
- •41. Сложноподчиннное предложение в русском и белорусском языках
- •42. Двуязычные белорусско-русские и русско-белорусские словари.
- •43. Толковые словари русского и белорусского языка
- •45. Фразеологические словари русского и белорусского языков
- •44. Орфографические, орфоэпические, грамматические словари русского и белорусского языков.
- •46. Словари омонимов, антонимов и синонимов русского и белорусского языков.
25. Имя числительное в р и б языках: непроизводные имена числительные, их происхождение и склонение.
Числительное – знаменательная часть речи, выражающая категориальное значение количества и объединяющая слова со значением отвлеченного числа (рус. два – бел. два,семь –сем,десять – дзесяць, сто – сто, пятьдесят – пяцьдзесят), количества или порядка предметов при счете (три учителя – тры настаўніка, десять студентов - дзесяць студэнтаў, четвертый класс – чацверты клас), совокупность предметов (двое детей – двое дзяцей). В обоих языках числительное отличается от именных частей речи грамматически – отсутствием родовых различий (кроме руск. один,одна, одно - бел. адзін, адна,адно; два, две – два, дзве;полтора, полторы – паўтара,паўтары; оба, обе – абодва, абодзьве) и категория числа (кроме рус. Одни – бел. адны, тысячи – тысячы, миллионы – мільёны,миллиарды – міліярды, два последних приближаются по грамматическим показателям к существительным).В предложении числительное может выступать в роли всех членов предложения.Как часть речи числительные оформились позже других имен. Этим объясняется их грамматическая неоднородность. Во всех восточнославянских языках числительные сформировались на базе других частейречи, чаще всего существительных.При сопоставлении современных русских и белорусских числительных обнаруживается почти полное тождество их форм.Различия наблюдаются в области:
Фонетики и орфоэпии: один – адзін –отрражение дзеканья в белорусской форме, три – тры –различие в твердости/мягкости согласного звука р, семь – сем – отвердение губных согласных в конце слова в белорусском языке, одного – аднаго – разное произношение окончания в форме Р.п., ед.ч. и др. Некоторые фонетические расхождения объясняются исторически, например, в форме И.п.числительного рус.четыре – бел.чатыры окончания обусловленызакреплением в русском языке древней формы м.р., а в бел. – ж.р.;
графики и орфографии:шесть-шэсць,одиннадцать – адзінаццаць;
лексики и фразеологии:второй – другі, друг друга – адзін аднаго, адно аднаго;
словообразования: оба, обе – абодва, абедзьве, два с половиной – паўтраця (здесь присутствуют и лексические отличия);
морфологии. Ассиметричность форм особеннонаглядна при склонении. Она зависит от этимологии числительных ( от какой части речи происходит, форму какой части речи изменяют, как сочетаются с именными частями речи);
синтаксиа: три шестых – тры шостыя.
Рассмотрим подробнее морфологические различия.
Числительное один (одна,одно,одни) – адзін ( адна, адно, адны)в русском языке во мн.ч.імееі мягкое склонение,в бел.языке под влиянием форм ед.ч.закрепилось твердое склонение и во всех падежах мн.ч. (одни,одних,одним,одних,одними,одних – адны, адных, адным, адных, аднымі,адных).
Числительные два, две - два дзве; оба,обе – абодва,абедзьве, сохранили родовые отличия и сходство в начальной форме,при склонении приобретают значительные различия.
Т.п.бел. числительного два сохр. Древнее окончание Д.-Т. падежей двойственного числа –ма(двума,как и трыма,чатырма),в р.я. закрепилась форма на –мя под влиянием – ми в древних окончаниях Т.п. числительных три,четыре (трьми,четырьми). Числительные оба,обе в косвенных падежах имеют оконч. Полных прилаг. мн.ч. Абодва, абедзьве склоняются как два,две. При склонении и руск. и бел. числительные сохр. Родовые отличия в основе и в косвенных падежах.
числительное девяносто имеет в р.яз. две формы(девяносто и девяноста – в косвенных падежах),в Бел.яз.оно не склоняется (дзевяноста).
Числительное двести в русском языке имеет в И.п. и В.п. окончание -и,исторически восходящее к Ь в безуд. положении,в бел.яз.сохр. окончание –е (изЪ).
Порядковые числительные имеют те же отличия,ято и прилаг. с твердой и ягкой основой ( третий,шестой – трэці,шосты; третьего,шестого – трэцяга,шостага и т.д. В Т.п. – третьим,шестым –трэцім,шостым).
Числительные полтора,полторы – паўтара,паўтары в косвенных падежах имеют единую форму с окончанием –а; в руск.яз.первая часть пол- выступает в форме полу-(полутора – паўтара во всех косвенных падежах).
Словесныеобозначения дробных чисел склоняются аналогично в обоих языах,однако в начальной форме могут быть отличия: три седьмых – тры сёмыя, но пять десятых – пяць дзесятых.
