Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МУЛЬТИКУЛЬТУРНОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ (1).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
67.49 Кб
Скачать

Контекст клинического интервью и процедуры

До сих пор мы говорили об осознании интервьюером себя как культур­ного существа и о важности изучения культурных характеристик клиента — универсальных, групповых, индивидуальных. Мы также обсудили важность широких контекстуальных элементов в связи с их взаимодействием с инди­видом как уникальным этнокультурным существом. Мы не упомянулио том, как конкретный контекст и конкретные процедуры могут повлиять на процесс клинического интервьюирования.

Для многих людей, воспитанных в различных культурах, обращение к психологу-консультанту или психиатру рассматривается как последняя соломинка, за которую хватается утопающий. Помощь постороннего в ре­шении личных проблем идет вразрез с традиционными представлениями. Это означает, что кроме стресса, вызванного теми проблемами, которые привели их на психологическое консультирование, клиенты из других куль­тур могут чувствовать дополнительный стресс, вызванный самим процессом консультирования. Более того, их представления о психологическом кон­сультировании могут не соответствовать способностям или стилю клиниче­ского интервьюера. Поэтому специалисту нужно приложить особые стара­ния к тому, чтобы клиент чувствовал ваше участие, дабы установить с ним доверительные отношения. Как минимум, необходимо приложить все усилия, чтобы клиент ощутил — интервьюер заботится о его интересах, не пытаясь при этом изменить его мировоззрение.

Использование стандартизированных психодиагностических процедур может вызвать тревогу, замешательство или гнев клиентов из другой этно­культурной среды. Поэтому при работе с такими клиентами подобные про­цедуры могут быть неуместны. В прошлом психодиагностическими тестами часто злоупотребляли или использовали их неправильно. Хотя было пред­принято множество попыток для того, чтобы избежать в них систематиче­ских ошибок, вызванных культурными факторами, эти ошибки по-прежнему присутствуют.

К сожалению, хотя культурно-специфические и культурно-свободные (В качестве примера культурно-свободных тестов можно назвать прогрессивные матрицы Равена и Международную шкалу действия Лейтер (в последней даже инст­рукции даются методом пантомимы))психодиагностические тесты и существуют, их использование ограничивает доступ клинического интервьюера к ценной информации. Культурно-специфические методики сводят опыт человека к вхождению в определен­ную группу, таким образом пренебрегая его уникальными особенностями. Культурно-свободные тесты пренебрегают влиянием культурных факторов на жизнь человека.

  • Существуют ли другие, менее культурно-специфические способы по­ лучения необходимой информации?

  • Есть ли возможность приспособиться к культурным различиям?

  • Поможет ли мне использование этой психодиагностической методики в понимании опыта индивида как уникального этнокультурного существа?

Дополнительные рекомендации по интервьюированию клиентов из других культур

Что следует и чего не нужно делать при интервьюировании клиентов из других культур

Ниже приводятся советы для работы с клиентами, отличающимися от интервьюера своими культурными, расовыми, этническими характеристиками, религиозными взглядами или жизненным опытом. Применимость и уместность каждого совета определяется контекстом определенной клинической ситуации. В этой таблице мы лишь даем пищу для размышлений.

Прямой опрос

1. Обязательно спросите клиента о племенных, этнических или социальныхособенностях, на которые прямо или косвенно указывает полученнаяот него информация.

  1. Не настаивайте на более глубоком исследовании этих особенностей,чем предлагает клиент.

  2. Вы должны усвоить, что особенности аккультурации и культурнойидентичности не статичны, а подвержены развитию и изменениям.

  3. Не следует предполагать, что оба партнера или все члены данной семьиобладают одинаковой культурной идентичностью или одинаковым опытомвзаимодействия с доминирующей культурой.

Семья

  1. Вы должны осознать, что семья играет ключевую роль во многихили в большинстве недоминирующих культур. Понятие семьичасто выступает очень емкой, содержательной и характернойсоставляющей чувства идентичности. Поэтому отнеситесь к теме семьис особым вниманием и чуткостью.

  2. Не навязывайте клиенту ни своего собственного определения семьи, ни тогоопределения, которое приводится в различных источниках в связи с даннойкультурой. Просто будьте открытым к тому восприятию семьи, котороесложилось у клиента.

  3. Позвольте членам семьи какое-то время присутствовать на приемноминтервью, если они об этом просят.

  1. Не ограничивайте семью исключительно биологическими связями.

Коммуникативные стили

  1. Не забывайте, что особенности визуального контакта, непосредственногоозвучивания проблемных тем, повествования и ведения записей оцениваютсяна основе определенных культурно обусловленных норм, которые могутв значительной мере варьироваться.

  1. Воздерживайтесь от излишней разговорчивости или фамильярности, дажеесли такой стиль общения вам свойственен. Постарайтесь выказать клиентууважение.

  2. Обязательно просите разъяснений, если вам что-либо неясно.

  3. Не просите разъяснений в такой манере, которая говорила бы о вашемнепонимании проблемы клиента.

Вопросы религии и духовности

1. Обязательно принимайте мнение клиента о причинах его проблем: неодобрение усопших предков, сглаз, гнев Божий, кармические последствия недостойных поступков. Прежде чем определять адаптивные и неадаптивные аспекты верований клиента и проводить соответствующую работу, направленную на терапию или развитие, нужно установить с ним прочные доверительные взаимоотношения.

2.Не думайте, что клиент сразу же посвятит вас в свои религиозные верования. Как правило, они представляют для клиента нечто очень важное и глубоко сокровенное, и узнать о них легко и в подробностях вам не удастся.

3. Обязательно воспользуйтесь каждым связующим звеном, ведущимк значимым духовным или религиозным верованиям, которые помогут понять нынешние проблемы клиентов.

4. Не колеблясь, прибегайте к помощи представителей церкви или религии,которые пользуются уважением клиента.

КУЛЬТУРНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ РАССТРОЙСТВА

Поскольку теории человеческого функционирования обусловлены куль­турными факторами, используемая нами система диагностики психических расстройств имеет выраженный культурно-специфический характер. Кроме того, переживания и дистресс про­являются через различные культурно-специфические симптомокомплексы, которые могут со временем видоизменяться. Например, в отличие от эпохи 3. Фрейдане так много женщин в Европе и США падают в обморок, реагируя на стресс. С другой стороны, 100 лет назад не были так распространены расстройства пищевого поведения. Посттравматическое стрессовое расстройство отражает некоторые обще культурные особенности реакции на стресс у разных людей, однако название этого расстройства бы­ло разным в разные эпохи. К тому же критерии того, что считать травматическим опытом, в некоторой степени зависят от культуры, и адекватность действий в травматогенной ситуации определяется культурными факторами.

Р. Саймоне и К. Хьюз предложили термин куль­турно обусловленные синдромы для описания психических расстройств или симптомокомплексов, характерных для определенной культуры. Обобщив результаты работы таких исследователей, как Э. Гриффит и Ф. Бейкер, А. Рубель, К. О'Нелл и Р. Колладо-Ардон, Р. Саймоне и К. Хьюз, Ф. Паниагуасоставил список различных культурно-специфических синдромов.

Информация, приведенная в табл. высвечивает многие аспекты проблемы психодиагностики. Во-первых, симптомы в разных культурах могут совпадать, а восприятие их причин может различаться (например, психотическое мышление, тревога, депрессивные симптомы могут наблюдаться в самых различных культурах, однако объясняются по-разному: дей­ствием злых духов, неправильным поведением, заболеваниями мозга, трав­мами, недостатками семьи, воспитания и т.д.). Во-вторых, этиологиярасстройств (мозговые заболевания, травма, переохлаждение, потеря фигу­ры привязанности) могут быть похожими в разных культурах, однако ре­зультаты могут проявляться в совершенно разных симптомах. Чтобы придерживаться поликультурного подхода, вы должны помнить, что многое в нашей интер­претации культурно-специфических расстройств обусловлено культурными же факторами, и нам есть чему поучиться у других культур.