
- •В творческом мире Леонида Леонова
- •Рецензенты
- •От автора
- •Введение: леонид леонов и ххi век
- •Тема I. Мудрость художника
- •1. «Ни строчки без мысли»
- •2. Взгляд сверху
- •3. Через уроки прошлого к современности
- •4. Многогранность поэтического слова
- •Тема II. Искусство иронии
- •1. Ирония как способ философского мышления
- •2. Эстетические свойства иронии
- •3. Критика об иронии в прозе л. Леонова
- •4. Ироническая палитра художника («Русский лес»)
- •5. Типология иронии («Вор»)
- •6. Совершенство мастера («Evgenia Ivanovna»)
- •7. Горечь вещего слова («Пирамида»)
- •Тема III. Символика в эпическом творчестве
- •1. Символ как инструмент художественного обобщения
- •2. Сквозная символика
- •3. Сопутствующие знаки и эпизоды
- •4. Образы природного мира и культуры
- •Примечания введение: леонид леонов и ххi век
- •Тема II
- •Тема III
- •Вопросы для самоконтроля по введению и теме I
- •Вопросы для самоконтроля по теме II
- •Вопросы для самоконтроля по теме III
- •Задания для самостоятельной работы студентов по теме I
- •Задания для самостоятельной работы студентов по теме II
- •Задания для самостоятельной работы студентов по теме III
- •Библиографический список *
- •I. Сочинения л.М. Леонова
- •II. Л.М. Леонов о художественном творчестве
- •III. Библиографические справочники
- •IV. Работы об иронии
- •2. Работы о символике
- •Содержание
- •Тема I. Мудрость художника
- •Тема II. Искусство иронии
- •Тема III. Символика в эпическом творчестве
4. Многогранность поэтического слова
1
Философичность как качество мышления Леонова проявляется в искусстве обобщения, в особенностях повествования: полифонизме и диалогичности, неадекватности внешнего и внутреннего, завуалированности авторской позиции. Писатель не доверяет полностью внешним процессам, не позволяет им предстать единственным и несомненным выражением внутреннего. Между двумя сферами нет противопоставления, но нет и синхронности. Обе они соотнесены друг с другом в процессе самораскрытия; их близость и отдаленность зависят от самой жизни. Внешнее интересует писателя и само по себе как форма бытия. Художник видит в нем индивидуальный, неповторимый облик жизни, безжалостно смываемый в следующее мгновение. Но в центре его внимания – сущность, скрытая за явлением. Писателю важен духовный смысл развития, положение и перспектива человека в нем.
Отношения двух сфер жизни у Леонова свидетельствуют о чеховской традиции, согласно которой внутренний мир человека, его психическая жизнь не обязательно обусловлены внешним движением и могут развиваться независимо от них. Неторопливость внешнего в прозе Леонова служит усилителем внутреннего, резонатором напряжения в отношениях героев. В этом принципе выявляется предпочтение философско-психологического подхода социально-бытовому.
Неадекватность внешнего и внутреннего проявляется в том, что материал прозы, сфера действия персонажей не соответствуют философскому контексту, который выстраивается на них. Писатель не выводит философскую картину из конкретики, но как бы подбирает подходящий материал для осмысления общих вопросов, выходящих далеко за рамки данного материала. Это не значит, что художник налагает готовые представления на сюжеты и характеры. Отношения накопленных представлений автора и литературного мира произведения сложны и диалектичны. Путь к художественному единству предполагает взаимную коррекцию авторского замысла и логики персонажей, взаимообогащение и контроль. Процесс этот Леонов раскрывает в романе «Вор» на примере написания Фирсовым повести. Из него ясно, что не материал определяет направленность произведения, а духовная значительность писателя.
В прозе Леонова несомненна свобода художника от материала, превалирование личности над ним. Интеллектуальная значительность писателя оказывается более глубокой и основательной, чем та, которая предполагается темой. Так, в романе «Вор» «дно» Благуши явилось лабораторией писателя, в которой выверялись крупные наблюдения о культуре, истории, социальных процессах, о последствиях ошибок и заблуждений современников. Социально дискредитированная среда позволяла рельефнее высветить то, что на более благопристойном уровне скрыто, защищено от проникновения. Материал «дна» предоставлял свободу анализа, утверждения ряда итоговых позиций. Писатель с помощью Фирсова признает первичность философского пласта над конкретным материалом, который важен художнику как сфера приложения его духовного мира, как возможность постижения человека и тайн его природы. По справедливому замечанию Р. Опитца, нежелание Леонова заниматься «описательством мира, его стремление проникнуть в «тайны» человеческой жизни, исследовать человеческую «начинку», те «новые силовые линии», по которым перемещалось после революции людское вещество, заставляют его не верить слепо фактам, меньше интересоваться делами людей, больше – внутренними побуждениями к ним. Пчхову, говорится в романе, не хотелось знать подробности «о последних векшинских злоключениях», «его занимал... смысл проделанного Векшиным зигзага», Леонов и Фирсов вместе с ним стремятся проникнуть в глубь этих побуждений, их изменений за годы революции и тем самым в их будущее»38.
Леонов остается верен своему принципу: выбирать косвенные, опосредованные пути исследования проблем. Они позволяют избежать подробного изображения конкретно-исторического явления, его содержания и эволюции, но располагают к тому, чтобы сосредоточить внимание на главном: на логике развития и смысле зигзагов движения. Писатель включает в свой анализ метод археологии, когда по отдельным свидетельствам воссоздается общая картина. Персонажи Леонова могут даже открыто использовать его. В романе «Вор» Пчхов демонстрирует Фирсову понимание законов жизни через то, как они отражаются на структуре дерева. Через древесные слои мастер раскрывает спрятанную за ними красоту и сквозь нее видит объятый пламенем мир. Объясняя глубинный ход жизни каждого дерева, он проводит аналогии с человеческим путем, отмечает общность развития всего живого на земле.
Несоответствие внешнего внутреннему предстает в романе «Вор» и как способ героев понять скрытое в друг друге. Примером может служить объяснение Векшина с Доломановой, в котором предлог и повод прихода Митьки маскируют подлинные причины и интересы. Писатель подчас сознательно оговаривает прием утаивания главного за малым, воссоздание сути по косвенным признакам: «Несмотря на внешнюю замедленность, игра велась на такой бешеной смене уловок, доводов и их оттенков, что обоим некогда было по какой-нибудь дразнящей несообразности противника разгадать истинное направление маневра» (III, 528). Смысл этого приема раскрыт в конце романа в эпизоде встречи Пчхова и Митьки: «...ни словом они не обмолвились между собою, но мысленный разговор их давно был в разгаре... Бой велся на глубине, лишь незначащая словесная зыбь играла на поверхности» (III, 587). Подобные признания ориентируют читателей на постижение одной из характерных особенностей леоновского изображения.
В романе «Русский лес» на материале конкретного научного спора ставится глобальная проблема отношения человека и природы, выявляется губительность потребительского подхода к жизни, противоречий социалистического развития. За судьбой леса просматривается широкий круг размышлений об историческом пути народа, о трагических опасностях, которые предстоит преодолеть. Эпическая развернутость повествования, лирическая насыщенность, открытость авторских оценок смягчают динамизм развития событий и отношений. Но и на большом романном пространстве двуплановость выражается в положении персонажей и в способе их изображения.
Рельефнее всего она предстает через жизнь главных героев. Внешнее положение Вихрова неустойчиво и непредсказуемо. В любое время он ожидает удара своего противника. В обстановке двадцатипятилетнего шельмования, демагогии и недоверия Вихров откупается малым, но и оно губительно для него. Личная жизнь его неустроена, быт в полунищенском состоянии. Но внешняя нестабильность восполняется внутренней крепостью и целеустремленностью ученого. В необходимости своей работы для общества он обретает смысл и поддержку жизни.
Иная ситуация с Грацианским. За внешней блистательностью таится жестокий индивидуализм, зависть к научной силе противника. За показным оптимизмом обнаруживается скептицизм, разъедающий волю и творческие силы. За видимостью идейной чистоты – приспособленчество, за игрой в порядочность – двуличье и жестокость.
В повести «Evgenia Ivanovna» двуплановость повествования отражена в соотношении внешнего и внутреннего, слова и мысли, действия и переживания. Подтвердим это анализом произведения. Героиня повести едет в Россию, чтобы вытравить в себе память о родине, о бывшем муже и стать настоящей иностранкой. Внешнее освобождение от Стратонова формально достигнуто, но сила, объединяющая историю героев и историю России, оказалась более значительной, чем субъективные намерения.
Принцип двуплановости использован при изображении всех персонажей повести. Если внешне Стратонов дискредитирован и унижен своей виной перед Родиной, то знание обстоятельств его жизни отклоняет одностороннее отношение к нему. Если Пикеринг вначале представлен ученым, дающим уроки исторической мудрости своим слушателям, то позднее он становится учеником, которого новая история учит диалектике. Отношения Евгении Ивановны и Пикеринга, на первый взгляд, связаны с преодолением памяти о Стратонове. По существу же в повести раскрывается отчуждение героини от Пикеринга и преодоление неприязни к Стратонову.
Двуплановость характерна и для организации повествования: события и герои даны в восприятии повествователя, а позиция повествователя подвергается авторской коррекции и часто предстает как ограниченная и пристрастная. Двуплановость присутствует в коллизиях повести, в сюжетной роли персонажей. Внешне сюжет движется нравственно-психологическим конфликтом, порожденным любовным треугольником. Но этот конфликт необходим для того, чтобы ввести философско-исторический диалог героев о Родине, истории, культуре, о судьбе человека в революции.
Судьба Евгении Ивановны скорее иллюстративна, нежели проблемна. Основной конфликт повести связан с Пикерингом и Стратоновым. По отношению к ним роль героини функциональна. Евгения Ивановна служит спутником героев и позволяет выявить их воззрения. В путешествиях героев гидами оказываются последовательно Пикеринг и Стратонов. Пикеринг стремится ослабить связь Евгении Ивановны с родиной, вытравить воспоминание о ней. Однако путешествие по Советскому Кавказу укрепляет в героине чувство неотделимости от родины. Развернутое описание путешествий позволило достичь уравновешенности, соединения философско-этического и любовно-психологического аспектов произведения.
Духовные поиски героев не позволяют полностью отвергнуть позицию одних и целиком встать на сторону других. Леонов побуждает читателя подняться к таким представлениям о жизни, которые соответствуют сложности человеческого бытия и максимально активизируют сознание, чувство ответственности человека за положение в мире.
В повести поставлены две основные проблемы. Одна охватывает философско-исторический аспект революции, другая – философско-этический. Первая выявляется главным образом в диалоге Пикеринга и Стратонова, вторая – в диалоге Стратонова и Евгении Ивановны. Географические и исторические координаты путешествий (Древний Восток и Советская Грузия) помогают понять аргументы спорящих и концепцию, утверждаемую художником. История и современность становятся скрытыми участниками диалога, ослабляют или усиливают доводы героев, подтверждают или отрицают истинность высказанных суждений.
В произведении четко определены позиции героев. Пикеринг представляет интеллектуально-созерцательную точку зрения на современность; для него революция подобна «вязанке хвороста» в истории человечества. Она лишь момент мировой эволюции, дерзкая попытка изменить объективный мир. Как ученый, он ценит в революции обновление, но не приемлет забвения истории и культуры, что, по его мнению, неизбежно для революции. Миссия Пикеринга – миссия охранительная: защита прошлого от забвения. Миссия же Стратонова и Евгении Ивановны – миссия обновления и обогащения прошлого конкретно-историческим опытом настоящего.
Диалог, который ведут на страницах повести Пикеринг, с одной стороны, и Стратонов и Евгения Ивановна, с другой, – это спор об отношении вечного и конкретно-исторического, эволюционного и революционного, это спор о ценностях, которые не могут быть отброшены при осмыслении настоящего и прошлого. С помощью коррекций Леонов подводит читателя к более глубокому решению проблемы, чем-то, которое выявляется в позиции каждого отдельного персонажа. В повести утверждается необходимость наследования прежней культуры человечества и обновления ее, принятие диалектики развития.
Двуплановость используется и в психологическом раскрытии характеров через соотношение кажущегося и истинного, видимого и скрытого. В этом отношении любопытны все персонажи повести, но менее осмыслена фигура Стратонова. Для Леонова характерен интерес к человеку, поставленному перед историческими испытаниями и расплачивающемуся за свой выбор личной судьбой. Через Стратонова выявляется проблема человека, заблудившегося на путях истории. Содержание, роль и способ изображения этого персонажа рассмотрены еще недостаточно глубоко.
В. Ковалев считает возможным ставить Стратонова по значимости его характера рядом с героиней и полагает, что конфликт между ними – это главный конфликт произведения39. В то же время истолкование Стратонова как «внутреннего эмигранта», «духовного мертвеца» и отщепенца расходится с содержанием повести и не способствует постижению философской и психологической глубины произведения.
Поведение героев представлено в тонком психологическом контексте, вне которого не может быть верно расшифровано и оценено. Отношение Евгении Ивановны к Стратонову нельзя свести к казни героя. Прежде всего, вина Стратонова перед Евгенией Ивановной во многом вынужденная. В безнадежных условиях, в которых оказались герои, у Стратонова оставалась одна возможность – вместе принять смерть. «Что я мог предложить вам тогда, кроме совместного самоубийства?» (VIII, 188), – спрашивает он у Евгении Ивановны. Бросая жену, Стратонов возвращает ей свободу действий, дает возможность использовать последний шанс – счастливый случай. И этот случай состоялся. Позднее, говоря о своих муках, он спрашивает Евгению Ивановну: «...признайтесь, по совести, разве вам не стало лучше без меня?
– Вы правы разве только в том смысле, дорогой Стратонов, что одинокой миловидной женщине легче устроиться за границей... – негромко согласилась Евгения Ивановна» (VIII, 187). Героиня понимает вынужденность поступка Стратонова, хотя это и не смягчает боль и ужас перед тем, что могло ее ожидать. В беседе о повести Леонов сказал: «В том-то и трагизм некоторых ситуаций, что и героиня ни в чем не виновата и Стратонов часто не виноват перед ней. Что он мог сделать, например, за границей? Сказать: Давай завтра пустим газ, умрем вместе?»40.
Сложность интерпретации характера Стратонова состоит в том, что в повести не представлена эволюция, даны лишь начальные и конечные моменты его развития, да и то фрагментарно, без расшифровки мотивов поведения. Читатель может лишь догадываться о том, что побудило Стратонова вернуться в Россию, какие нравственные и духовные изменения произошли в нем в процессе эволюции от подпоручика до гида в советской стране. Закрытость внутреннего мира Стратонова и определенность его позиций в спорах создают возможность разных интерпретаций образа. Отсюда необходимость осмысления причин, побудивших писателя создать именно такой образ, и ситуаций, в которых Стратонов выявляет себя.
Стратонов – не только блудный сын России, но и в известной мере ее представитель, защищающий национальное достоинство русского человека перед иностранцами. С помощью диалога Стратонова и Пикеринга осмысляется философско-этический аспект революции. В судьбе Евгении Ивановны Стратонов – загадка, которую она стремится разрешить на протяжении своей жизни. Для четы Пикерингов с ним связано испытание, которое, по существу, разрушает их будущее.
Столь важная роль в сюжете и концепции повести должна была бы сделать Стратонова одним из главных персонажей. Однако он постоянно находится как бы в тени. Впечатление, которое производит гид, неопределенно и зыбко. Ощущение расплывчатости возникает оттого, что Стратонов представлен главным образом как человек, которого унижает его прошлое. Каждое слово и действие Стратонова оговаривается рассказчиком. Комментарии, призванные развенчать его, соотносятся с объективными поступками и отношениями, существующими независимо от этих комментариев, но иногда и выявленными через них. Это усиливает сложность, «неопределенность» образа.
Авторская позиция не приближена ни к одной из позиций персонажей и может быть определена только в системе объективных отношений и субъективных интерпретаций. Казалось бы, доверенным лицом автора в повести служит повествователь. Его отношение к героям выражено отчетливо, но он не вырастает в самостоятельный характер. Повествователь-комментатор событий и переживаний со своей собственной точкой зрения. Автор же использует систему корректирующих средств, которые ставят под сомнение его суждения о реальных отношениях и событиях. Повествователь соединяет объективное изображение событий со своим субъективным отношением к ним. Объективное изображение переключается в несобственно-прямую речь, передающую внутреннее состояние героини, а затем сменяется комментариями повествователя. В результате сглаживается различие между объективными отношениями героев и субъективной интерпретацией их повествователем.
Рассказчик стремится унизить Стратонова. Повествование о нем пронизано иронией, сарказмом, недоверием. Эпитеты и комментарии с эмоциональной оценкой перенасыщают текст. Повествователь пытается предварить любое действие Стратонова, предупредить читателя, как необходимо отнестись к нему. Так, упоминая о принципиальном споре Стратонова с Пикерингом, он заранее расценивает поведение гида «как стремление любой ценой подняться из ничтожества в глазах женщины» (VIII, 160). Во время всего диалога дискредитирует гида уничижительным комментарием: «...не унимался он, стремясь... набить себе цену в глазах его жены» (VIII, 161). Но смысл диалога с Пикерингом опровергает эти оценки. В споре с иностранцем Стратонов защищает достоинство русского человека. Он готов потерять свое место за дерзкий выпад, но не позволяет Пикерингу шутить по поводу России и ее национальной истории.
Прямую речь Стратонова, в которой выявляется позиция персонажа, повествователь дополняет оговорками от себя: «Провинившийся гид безответно спросил...», «...из жгучего желания сгладить дурное впечатление... Стратонов по возможности почтительно осведомился...», «мимоходом Стратонов, на пробу, справился...» (VIII, 162).
Логика конкретного диалога, принципиальность позиции Стратонова ставят под сомнение суждения и оценки рассказчика. Стремление отторгнуть Стратонова от России идет вразрез с фактом его сознательного возвращения на Родину, готовностью искупить свою ошибку. Стратонов нигде не отделяет себя от новой России и рассматривает свою жизнь в единстве с ней. Евгения Ивановна, напротив, подчеркивает свою отчужденность от Родины и положение иностранки. Если Стратонов говорит, что «вынужден был временно уйти за границу... пока не решил вернуться домой», то Евгения Ивановна в финале повести неоднократно высказывает желание обрести свою Родину в Англии: «...мне ужасно захотелось домой... никуда больше, только домой!.. Я должна знать свою столицу... Наш дом далеко от университета» (VIII, 192).
Суждения героев, высказанные в прямой речи, противостоят субъективности повествователя. Его версию отклоняют объективные комментарии автора, символические образы и мотивы, предваряющие события, национально-исторические и психологические выводы. В результате намечается перегруппировка образов: (Евгения Ивановна, Пикеринг) ↔ (Стратонов) в начале повести и (Евгения Ивановна, Стратонов) ↔ (Пикеринг) в конце повести. Она вызвана эволюцией отношения Евгении Ивановны к Стратонову, дискредитацией философии Пикеринга, отчуждением Евгении Ивановны от него.
Драматизм положения героини заключается в том, что внешняя линия ее поведения доводится до логического конца (возвращение кольца Стратонову и отъезд в Англию), но противоречит внутреннему состоянию. Напряженность переживаний и осознание бессмысленности отъезда опустошают ее. С эпизода праздника и до ночного разговора с бывшим мужем героиня постепенно отдаляется от Пикеринга, ее захватывает интерес к Стратонову. Думая о нем, Евгения Ивановна утаивает свои мысли от Пикеринга, запутывает его в своей игре. В эпизоде со слепыми певцами скрытая борьба становится явной. Героиня отстраняется от опеки мужа, проникается «с ума сводящим любопытством» (VIII, 179) к Стратонову, признается, что «боли в ней было больше, чем ненависти» (VIII, 179). Освобождение от англичанина в толпе – важный сюжетный поворот. Евгения Ивановна становится свободнее в отношении к Стратонову, позволяет ему дерзко иронизировать над Пикерингом. Она вступает в скрытую игру со Стратоновым, выслушивает его признания. «Неповторимое наваждение алазанской ночи», «дикая прелесть приключенья» (VIII, 175) напоминают героям о былом, утраченном ими навсегда.
Встреча со Стратоновым делает пребывание Евгении Ивановны в России невыносимым. Она измучена противоречием между положением иностранки и невозможностью изжить в себе чувство Родины. Отчаяние, с которым героиня надеется обрести новую родину в Англии, свидетельствует о душевной агонии. В финальной сцене Леонов изображает угасание Евгении Ивановны. Писатель обращает внимание на физическое ощущение легкости, которое испытывает героиня, уподобляемая оторвавшемуся листку. Лаконизм, с которым дано сообщение о смерти Евгении Ивановны, подчеркивает неизбежность такого финала, обусловленность его всеми предшествующими событиями.
В повести «Evgenia Ivanovna» горестная судьба русской эмигрантки служит отправной точкой для осмысления крупных философско-исторических и нравственных проблем времени, цивилизации, исторического пути человека. Философский подтекст придает материалу более крупное объемное содержание. Растворяясь в нем, он сам приобретает сложное художественное выражение, наполняется полифонизмом, который не может быть сведен к одномерным философским положениям.
Поэтическая мысль Леонова не только многослойна, но и прихотлива, ажурна. Постижение ее требует усилий и настроенности, которые открывают глубину озарения и красоту подлинной поэзии. Мысль художника влечет к тайнам жизни и искусства. Она сродни природе, и не случайно путь к ней ассоциируется с вхождением в лес, который не сразу открывает свои возможности: «Он прикидывался нищим, с которого и взять нечего, и то отвлекал в сторону малинничком на поляне, усыпанным спелой ягодой, то пытался откупиться гнездом с уже подросшими птенцами, то стращал, наконец, рослым можжевелом, что, подобно схимнику в темном балахоне с островерхим колпаком, выбредал навстречу из-за корней повалившейся ели...» (IX, 71). Данное наблюдение заканчивается важным выводом: «...именно эти нехитрые уловки леса и доказывали правильность пути» (IX, 71).
Сложность «уловок» мысли Леонова, орнаментальность ее вызвана поиском интеллектуально-поэтического аналога бытия. Она рождена пониманием таинства жизни и сознания, зыбкости любых версий в бесконечном процессе развития. Писатель стремится передать ощущение противоречивости и хрупкости отношений, в которых находятся человек, природа, Вселенная. Более того, мысль Леонова является живым воплощением драматизма сознания, трудности продвижения к истинному решению. Писатель не скрывает мучительности постижения действительности, напряжения, необходимого для преодоления материала; он дает возможность читателю ощутить этот процесс, приобщая к своему творческому миру.
Поэтическая идея, мысль, растворяясь в слове автора, вновь возрождается в сознании читателя, развертывается во всем многоцветии, торжествует через открытия и богатство возможностей. В результате она определяет особенности внешнего оформления, само положение слова художника. Специфику приобщения к леоновскому мышлению точно отметил Е. Сурков: «К сердцевине своей мысли писатель ведет всегда самым долгим и трудным путем – через множество поворотов и сечений, необходимых для того, чтобы мысль раскрылась бы в процессе своего становления, не как данность, а как результат, была бы не подарена нам, а завоевана нами... У ... Леонова слово ... подсвечено, подчеркнуто, поставлено так, чтобы мы все время воспринимали его игру, ощущали его фактуру, натыкались на его специально заостренные углы, чувствовали на себе излучение его образной энергии, всегда активизированной до предела. В каждую новую строку Леонова поэтому тоже вступаешь как в лабиринт. Ее нельзя проскочить одним духом, через нее необходимо пройти так же, как проходишь через весь роман или пьесу: не пропустив ни одного нюанса, ощупав все нагромождение деталей, оценив малейшие оттенки мысли, все поджидающие нас эмоциональные сдвиги»41.
2
Для мышления Леонова характерна сложная завуалированность авторских суждений. Писатель передоверяет свои мысли разным персонажам, создает возможность свободного диалога и полилога действующих лиц, не связывая себя близостью ни с одним из них. Дистанция между автором и персонажами остается обязательной. Интеллектуально насыщенное повествование часто обрамляется «неблагоприятным» контекстом, в результате чего философское содержание вступает в противоборство, итог которого решается индивидуально, в зависимости от ситуации и проницательности читателя. Эмоционально-негативное обрамление призвано ослабить воздействие высказанных мыслей, вызвать недоверие к ним, создать видимость солидарности автора с настороженностью. Философское же содержание преодолевает это сопротивление, активизирует сознание читателя, ориентирует его на более вдумчивое решение проблемы. Так, в диалоге Поли и Грацианского («Русский лес») о происходящей войне создается впечатление, что симпатии автора на стороне Поли. Но неискушенность девушки и неподготовленность к тому, что и как говорится Грацианским, не позволяет ей оценить серьезность его размышлений. Полю отталкивает скрытность, велеречивость профессора, и неприязнь от внешнего впечатления переносится на его ответы. Между тем мысли персонажа отражают боль писателя, пронизывающую его публицистику и последующую прозу. Речь идет в них о судьбе будущего.
Поля, осознавшая масштаб и жестокость войны, спрашивает Грацианского: «...сколько же продлится этот ужас... полтора, три месяца?» (IX, 107). Грацианский со свойственной ему осторожностью делится соображениями. В центре их – мысль о нарастании трагического и безоружности человека перед последствиями прогресса. Характеризуя войну как способ подчинения слабого сильному, Грацианский указывает на непрочность ее успехов и неизбежность цепной реакции в войнах: «Никакие параграфы мирных договоров не обязательны для внуков... Раз согнутая пластинка распрямляется с захватом не принадлежащего ей пространства... и таким образом война родит войну» (IX, 108).
Путь человечества предстает как «сплошное... рукопашное препирательство... иногда с довольно значительными промежутками покоя, необходимого в целях накопления жиров и средств для будущего столкновения» (IX, 108). Грацианский иронично замечает, что «разумнее было бы говорить о длительности не войны, а самых передышек» (IX, 108–109). Раздумывая над будущим, он предрекает, что «такие паузы будут все более сокращаться, пока человечество не образумится или не превратится в газовую туманность местного значения» (IX, 109). Итог размышлений персонажа оказывается неутешительным: «Здесь жили несколько неосторожные и вспыльчивые боги», – скажет про нашу планету какой-нибудь доцент астрономии с соседней звездной системы» (IX, 109).
Трагическая версия истории и будущего здесь только намечена. Но в тексте она обрамлена эмоционально-негативным комментарием, который должен снизить воздействие монолога Грацианского. Здесь и детали с подтекстом («...профессор долго изучал длинный ноготь на мизинце» (IX, 107), и самоирония персонажа по поводу того, что его суждения покажутся «далекими от нашей сверкающей действительности – алогичными, даже... с предосудительным налетом пессимизма» (IX, 108). Поля отмечает «жирный голос» (IX, 108) собеседника, устает «от скользкой и неточной речи» (IX, 109). В конце монолог обрамлен негативным впечатлением героини («...все ее существо бессознательно противилось этой глубокомысленной путанице» (IX, 110).
Сопутствующий комментарий достаточно интенсивен. Но он не отклоняет содержание монолога и тревоги за будущее. Дальнейшее развитие трагическая версия обретает во II редакции романа «Вор», в повести «Evgenia Ivanovna», в киноповести «Бегство мистера Мак-Кинли». Развернутое изображение ее предстанет в романе «Пирамида», где картина самоуничтожения цивилизации завершится эпитафией, употребленной в «Русском лесе», но в более зловещем варианте: «Здесь сотлевают земные боги, раздавленные собственным могуществом»42. Все это свидетельствует о тревоге писателя, о стремлении развеять благодушие современников, побудить их трезво и ответственно оценить перспективы развития.
Завуалированность авторской позиции, свобода самовыражения персонажей, скрытость внутреннего спора присущи диалогу Леонова. В эпизоде беседы Морщихина с Грацианским относительно участия последнего в организации «Молодая Россия» возникает психологический поединок, во время которого заходит речь об искусстве. Писатель доверяет Грацианскому высказать ряд глубоких замечаний о нежелательности дидактики в искусстве, о роли непосредственных впечатлений, о трагическом пафосе литературы нового общества. Эти суждения утверждаются писателем и в публицистике, и в его беседах. Леонову важно ввести их в контекст разговора. В ответ Морщихин вступает в полемику, приводя свои добавления с назидательным смыслом. Однако полемика эта иллюзорна. Она имитируется отдельными репликами, эмоционально-негативным комментарием автора в адрес Грацианского, неудачной выспренностью Морщихина. Автор как бы отстраняется от серьезного разговора, подчеркивает незаинтересованность в нем. Создается впечатление, что позиция Грацианского отведена, в то время как суждения, высказанные им, остаются в действии.
В интеллектуально насыщенных местах диалог строится по принципу уклоняющихся ассоциаций. Вначале опосредованно высказывается общая мысль, в которой конкретный смысл лишь слегка очерчен. Затем, когда участники разговора начинают преломлять ее к данной ситуации, повествование как бы гаснет и внимание переключается в другую плоскость. Уклончивость от начатого разговора, нежелание конкретизировать его создает богатую оттеночность, выявляет взгляд автора на допустимую меру доверительности и исчерпанности текста. Писатель не считает уместным конкретизировать поэтический образ, сводить его до значения данного случая. Он защищает многозначность образа и невозможность его полного совпадения с ситуацией. Леонов не считает необходимым ставить все точки; он оставляет читателю возможность додумать, как данная мысль преломляется к конкретной ситуации. Тем самым автор полагается на развитое сознание читателя, передоверяет ему ответственность за личную интерпретацию текста.
Леонов искусно использует свои поэтические приемы. Подобно опытному режиссеру он направляет философские споры в то русло, которое позволяет увидеть сложность жизненных процессов, неоднозначность их разрешения. Многомерность авторской позиции наиболее заметна в диалогах, являющихся инструментом философского осмысления жизни. Они редко представляют собой крайние точки зрения, чаще всего содержат противоречивые мысли художника, персонификацию разных суждений, апробируемых в его сознании. Персонажи дополняют и корректируют высказанную мысль, выверяют разные варианты ее. Полемика приобретает более скрытую форму, в которой оба собеседника могут неоднократно сближаться и расходиться. Выявляя сильные и слабые стороны персонажей, автор предлагает читателю самому прийти к более перспективному и глубокому пониманию явления.
В романе «Русский лес» любимый ученик Вихрова пытается оправдать систематическое разрушение леса исторической необходимостью. Он надеется, что освобожденное человечество наверстает «упущенное не по его вине» (IX, 685) и в короткий срок. В ответ Вихров выражает опасение, как бы не пришлось заново зажигать «факел... человеческого прогресса на голой и стерильно чистой планете» (IX, 686). Осьминов продолжает отстаивать свою мысль, которая приобретает у него двусмысленное звучание. Он заявляет: «...снимите с человечества оковы, и оно любую... я сказал, любую пустыню через короткое сравнительно время превратит в цветущий сад» (IX, 686). После паузы упрек Вихрова прозвучал «холодно, непонятно и грустно» (IX, 686).
Подтекст этого разговора более сложен, чем может показаться на первый взгляд. Внешне диалог призван подтвердить повторяемость развития (усталый учитель и дерзкий ученик), напомнить об аналогичной беседе молодого Вихрова и больного Тулякова. Казалось бы, в этой ситуации несомненна симпатия к молодому ученому, принимающему эстафету от учителя и смело смотрящему вперед. Но Леонов избегает однозначного решения, напоминает о невосполнимости прошлых потерь, о горечи опасений Вихрова, которые еще недоступны Осьминову, но к которым он сам придет в пору зрелости. Истинное решение не принадлежит ни одному из персонажей; оно рождается на пересечении опыта прошлого поколения и дерзости новых идей.
Для Леонова характерна беспристрастность авторской позиции в спорах. Он предпочитает многомерный диалог-дополнение, диалог, включающий в себя и возражение, и развитие перспективной части. Отсюда полифоничность и многозначность его содержания. Писатель редко позволяет торжествовать той или иной точке зрения. Итоговые суждения выявляются не в отдельных, пусть даже законченных спорах, а в совокупности всех размышлений и всего контекста. Вот в разговоре о бескорыстности позиция Грацианского («Русский лес») получает достойный отпор Сережи и Ивана Матвеевича. Грацианский посрамлен на этом этапе спора, но вслед за тем автор вводит мысль Грацианского о безоглядности молодого поколения, незнания им цены жизни: «Дети всегда бросались грудью на шипы истории, не осведомленные о подобных попытках в прошлом. Они думают, что Наполеон – это пирожное, а Галифе – кавалерийские штаны...» (IX, 524). А через несколько строк дается вскользь фраза Вихрова: «Война любит молоденьких...» (IX, 524). Высказывания Грацианского и Вихрова передают боль автора за молодое поколение, брошенное в горнило войны.
Суждения автора, передоверенные персонажу, часто окружаются таким большим количеством эмоционально-негативных комментариев, что создается впечатление сознательной «перенасыщенности» их. Демонстрируя якобы лояльность к официально принятым воззрениям и настороженность к самостоятельным суждениям героев, автор доводит до предела и изнутри разрушает комментарии. Этот прием нагнетания оговорок и нейтрализации их является не просто свойством стиля или манеры писателя, но своеобразием его мышления. Он может проявиться в большей или меньшей степени, но присутствие его в любом произведении неизменно.
Вспомним эпизод с тетрадью Грацианского. Вслед за критической оценкой ее приведены мысли Александра Яковлевича «о смерти как инструменте познания, о праве человека на все, не наносящее ущерба ближнему, о соблазнительности такой единовременной всепоглощающей утраты, за которой уже нечего утрачивать» (IX, 639). И далее повествователь дает собственную оценку происходящему: «Также, в утешение уходящим было там нечто и о конструкции космоса, о повторяемости миров, о каких-то кольцевидно вдетых друг в дружку сферах бытия, о содержащихся в ядрах атомов миллионов галактик, и еще многое доморощенное и с неприятным нравственным запашком, каким бывают пропитаны в смятении написанные завещанья и все это – с предельной откровенностью – без риска сгореть со стыда или погубить свою карьеру» (IX, 640).
Это абзац, введенный как бы под занавес, может смутить своей неясностью. Между тем краткое суждение о конструкции космоса, о повторяемости миров, о кольцеобразно вдетых сферах бытия – это намеки на те представления, которые писатель разовьет в 90-е годы в новом романе «Пирамида» и которые войдут элементами в представленную версию мироздания. Таким образом, философские суждения, высказанные лаконично в «Русском лесе», получат свое развитие и будут использованы в произведениях 60–70-х годов. Критический же комментарий, сопровождающий часто суждения персонажа, оказывается фиктивным прикрытием, не посягающим на существо сказанного. Характерно, что декларативные суждения, призванные подтвердить благонадежность говорящего, вступают в ассоциативную связь с другими высказываниями, корректируются, осложняются или нейтрализуются ими, а могут и вообще «выпасть» из общей тональности, так как не соответствуют уровню интеллектуального осмысления вопроса. Такая корректировка может создаваться самой картиной жизни, изображенной писателем, частыми, противостоящими суждениями, авторским ироническим комментарием.
Многомерность художественного мышления Леонова получает отражение не только в полифонизме как объективном многоголосии, но и в сложной авторской коррекции изображаемого. Повествование, особенно окрашенное иронической тональностью, имеет подчас определенный типологический рисунок. В начале его следует посылка, затем она углубляется и развертывается подробнее. Далее следует уточнение, ставящее посылку под сомнение. И в конце появляется добавление, которое как бы снимает эту посылку и возвращает нас к прежнему положению. В результате этих уточнений первоначальное суждение утрачивает свою авторитарность. Корректировка автора не позволяет допустить гипертрофию отдельной мысли: она ориентирует на понимание полноты процесса, связей и отношений. Корректировка расширяет диапазон и глубину взгляда на жизнь.
Предложенная вначале посылка может и не получить прямой дискредитации, но она отклоняется сознанием читателя, который не принимает неуверенности или компромисса персонажа. Такая форма позволяет автору представить мысль в движении, в объективном диалоге, итог которого оказывается более убедительным для читателя.
Леонов использует любую возможность для того, чтобы ввести в текст важные для него наблюдения. Его персонажи наделены способностью мыслить и глубоко понимать вещи. Но ход их рассуждений писатель представляет направленно, фокусируя внимание на важных для него проблемах. В романе «Русский лес» автор передоверяет полковнику Чандвецкому беспощадный социально-психологический анализ индивидуализма Грацианского, хотя и обрамляет его критическим комментарием. Много важных для Леонова суждений, встречающихся в его статьях и в прозе, введено в речь Грацианского (размышления об искусстве, о будущем, о диалектике познания и др.). Авторское наблюдение выражается часто через побочную ассоциацию, для которой может и не быть прямого повода. Авторская позиция отличается тонкими нюансами, вытекающими из отношений персонажей и контекста. Сохраняя дистанцию между собой и персонажами, писатель варьирует степень своей близости к ним. Его размышления, введенные в контекст, приобретают иной смысл, нежели тот, который они могли иметь вне его.
В киноповести «Бегство мистера Мак-Кинли» есть эпизод, в котором Боулдер – глава фирмы, эвакуирующей богатых людей под землю на несколько сот лет, делает публичное заявление. Он говорит, что, глядя на плывущие внизу города и башни, подумал, почему человеческое существование так прочно? «А потому, господа, что оно сделано из живой человеческой души. Из вдоха нашего, из мечты, из надежды... как будто даже из ничего. Вот почему книги живут дольше железа...» (VIII, 251). И далее на свой вопрос: «Так что же сегодня нужно прежде всего для спасения мира? – он отвечает: «...чистая душа...» (VIII, 251). Это размышление близко авторским суждениям о роли души и чистоты в жизни. Последующее же высказывание Боулдера имеет прямые аналогии с суждениями писателя, высказанными в статьях. Но в признаниях персонажа присутствует безапелляционность, которая далека от авторской многомерности.
В «Пирамиде» Леонов передоверяет многим персонажам, находящимся в разных социальных условиях и отношениях, часто не пересекающимися друг с другом (Шатаницкий, Дюрсо, Сорокин, Филуметьев и др.), близкие ему размышления о деградации цивилизации, диалектике природы, иронии истории, о назначении литературы и другие. При этом он апробирует разные подходы, ракурсы, варианты решения с тем, чтобы дать более полное представление о проблеме привлечь читателя к ее осмыслению.
Объективность позиции художника предполагает равное представительство героев в споре, беспристрастное изложение их точек зрения. Леонов стремится не нарушить многомерность жизни, не сойти до субъективной оценки. Истина не принадлежит тем, кто связывает ее только со своей позицией. Дальновидное решение должно вобрать и учесть правду, имеющуюся в суждениях каждого из размышляющих. Леонов – художник предельной осмотрительности и взвешенности позиций. Ему претит торопливость мысли, тирания одного мнения над другим. Мудрость его взгляда на мир вызвана пониманием того, что любая версия о неизведанном условна: в современном мире все определяет все. И «все на свете совсем не окончательно, потому что ежесекундно обновляется река жизни...» (IX, 110).