- •Міністерство освіти і науки україни
- •Вивчення української мови (за професійним спрямуванням) за модульною системою навчання
- •Донецьк – 2009
- •I модуль. Мова професійного спілкування у системі сулм
- •Тема 1. Загальна характеристика мови як суспільного явища
- •Тема 2.Стилістична диференціація української мови
- •Тема 1. Лексика сулм. Загальна характеристика та особливості використання в офіційно-діловому та науковому стилях…………………………………………………………… ………………..30
- •Тема 2. Морфологічні засоби текстів офіційно-ділової та професійної сфери спілкування...................................................................................................49
- •Тема 2. Жанри і специфіка публічного спілкування.........................................92
- •Передмова
- •I модуль мова професійного спілкування у системі сулм
- •Тема 1. Загальна характеристика мови як
- •Структурні одиниці мови
- •Форми вираження мовлення
- •Російська мова Норма Калька
- •Питання для самоконтролю
- •Тема 2. Стилістична диференціація української мови
- •Поняття про документ. Класифікація та вимоги до документів
- •Питання для самоконтролю
- •Документи з кадрово-контрактових питань
- •II модуль
- •Тема 1. Лексика сулм. Загальна характеристика та особливості використання в офіційно-діловому та науковому стилях Лексикологія як наука. Багатозначні слова, омоніми, синоніми антоніми і пароніми
- •Практика вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів
- •Історичні зміни у складі української лексики. Особливості вживання архаїзмів, історизмів, неологізмів, термінологічної і професійної лексики
- •Фразеологія і практика її вживання у діловому стилі
- •Використання запозичень у діловій та науковій мові
- •Вимоги до тексту документа
- •Причини появи помилок у логіці викладу тексту та шляхи їх усунення
- •Вимоги до чистоти мови документа
- •Тема 2. Морфологічні засоби текстів офіційно-ділової та професійної сфери спілкування Практика використання відповідних граматичних форм іменників та прикметників у процесі професійного спілкування
- •Особливості вживання займенників і дієслів
- •Вибір прийменника в діловому мовленні та типові помилки при перекладі прийменникових словосполучень
- •Використання складноскорочених слів, абревіатур, графічних скорочень
- •Тема 3. Синтаксичні засоби текстів офіційно-ділової та професійної сфери спілкування
- •Композиційні засоби писемного ділового мовлення
- •Питання для самоконтролю
- •Доручення
- •Доручення
- •Доручення
- •Доручення
- •Розписки
- •Розписка
- •Розписка
- •Характетистика
- •Атестаційна характеристика
- •III модуль усне професійне спілкування
- •Тема 1. Специфіка усного професійного спілкування.
- •Культура професійного приватного та публічного мовлення
- •Невербальні засоби здійснення професійної комунікації
- •Орфоепія. Особливості української вимови звуків і звукосполук
- •Став (дієсл.) [став] ставь [стаф’]
- •Наголос. Норми наголошення в українській мові
- •Культура телефонного діалогу
- •Візитна картка як атрибут усного професійного спілкування
- •Тема 2. Жанри і специфіка публічного спілкування
- •Промови та їх поділ за тематикою
- •Лекція як жанр публічного виступу
- •Правила проведення дискусії
- •Наради – основний вид професійного спілкування Наради стали невід`ємною частиною нашого життя. Їх проводять для вирішення виробничих питань на підприємствах та в установах, управліннях, організаціях.
- •Етапи підготовки професійного виступу
- •Питання для самоконтролю
- •Довідково-інформаційні документи Запрошення (повідомлення)
- •Запрошення
- •Оголошення
- •Оголошення
- •Договір
- •Наказ № 442
- •Додатки вправи і завдання для формування навичок написання й перекладу професійних текстів
- •Особливості вживання іменників у родовому відмінку однини
- •Особливості вживання прийменників і відмінкових закінчень іменників
- •Особливості перекладу і вживання префіксів і суфіксів у прикметниках, дієсловах, дієприкметниках і дієприслівниках
- •Подовження і подвоєння, спрощення, чергування приголосних
- •Чергування голосних. Вимова і правопис “и, і” в основах слів
- •Принципи передачі власних назв українською мовою
- •Правопис складних слів, абревіатур і графічних скорочень
- •Правопис і уживання деяких префіксів
- •Пунктуація
- •Тести і завдання для закріплення знань і навичок офiцiйно-дiловий стиль мови
- •Iмeнa вiдношень:
- •Документ як основний вид писемного дiлового мовлення
- •Договiр про пайовий внесок
- •Стильові особливостi документiв офiцiйно-дiлового стилю автобiографiя
- •Новий спiвробiтник
- •Позовна заява
- •Доручення
- •1. Предмет договору.
- •Доручення
- •Ро3писка
- •Договiр
- •Офiцiйнi листи
- •Текстова робота
- •1. Прочитайте текст. Визначте, який це документ за: 1)найменуванням; 2)походженням; 3) призначенням; 4) формою; 5)строком виконання; 6)стадiями створення; 7) технiкою вiдтворення.
- •2. Знайдiть I виправте помилки у визначеннях.
- •4. Зicтaвтe два тексти автобiографiй. Визначте, який з них є документом. З'ясуйте, якi вiдомостi повиннi бути висвiтленi у тeкстi автобiографiї, що є документом щодо особового складу.
- •8. Вiдредагуйте формулювання.
- •10. Вiдредагуйте реквiзит адресат. Запишiть вiдредагований вapiaнт.
- •11. Продовжiть речення.
- •12. Вiдредагуйте текст документа, запишiть.
- •13. Вiдредагуйте текст, запишiть:
- •14. Вiдредагуйте текст, запишiть:
- •15. Вiдредагуйте тeкст, запишiть:
- •16. Вiдредагуйте текст, запишiть:
- •17. Вiдредагуйте текст документа. Дайте визначення цього договору.
- •1. Предмет договору
- •18. Зicтaвтe тексти документiв. Визначте, який з них є договором.
- •Завдання з орфографiї
- •Завдання з пунктуації
- •Література
- •Вивчення української мови (за професійним спрямуванням) за модульною системою навчання
Офiцiйнi листи
Завдання 2. Якi листи вiдносяться до складу службових документiв:
1) листи, якi надсилаються вiд iмeнi юридичної особи;
2) листи, якi надсилаються вiд iмeнi пiдприємства, органiзації, установи;
3) листи, якi адресуються пiдприємствам, органiзацiям, установам;
4) офiцiйнi листи, aдpecoвaнi громадянам.
Завдання 5. До якого типу документiв належать офiцiйнi листи:
1) органiзацiйно-розпорядчi;
2) довiдково-iнформацiйнi;
3)документи з кадрово-контрактних питань;
4) облiково-фiнансовi документи;
5) дипломатичнi документи.
Завдання 18. Виберiть заголовок до тематичних груп фразеологiчних сполучень з домiнантами:
1) мотив дії;
2) пiдтвердження;
3) прохання.
а) у порядку виключення ...; у порядку надання методичної допомоги ...; у порядку обміну досвідом ...;
б) просимо вибачення за прикре непорозумiння щодо ...; щиро просимо вибачити за зайвi турботи ...; хочемо перепросити Вас за допущену неточнicть в оформленні ...;
в) на пiдтвердження нашої згоди ...; пiдтверджуємо свою позицiю відносно ...; офiцiйно пiдтверджуємо отримання листа... .
1 : а; 1 : б; 1 : в;
2 : а; 2 : б; 2 : в;
3 : а; 3 : б; 3 : в.
Завдання 23. Пiдберiть до пiдметiв вiдповiднi дiєслiвнi присудки, якi використовують в офiцiйних листах.
1. Наказ ... ( вuдаєmься, додаєmься, допускаєmься).
2. Лист ... (пuшеmься, складаєmься).
3. Рішення ... (ухвалюєmься, виносumься, робumься, прuймаєmься).
4. Вдячність ... (вuсловлюєmься, оголошуєmься, виносumься).
5. Домовленість ... ( досягaєmься, усmановлюєmься, здобуваєmься).
Завдання 25. Укажiть ознаки стандартизацiї мови офiцiйних листiв:
1) вiдповiднicть мiж складом iнформацiї та видом офiцiйного листа;
2) використання мовних клiше, штампiв;
3) уживання стiйких синтаксичних конструкцiй;
4) виборнiсть лексем;
5) реалiзацiя характерних тiльки для офiцiйних листiв словотвiрних моделей;
6) формалiзацiя складних синтаксичних цiлих.
Завдання 26. Чому офiцiйний лист переважно розпочинається з означеного речення?
1. В офiцiйних листах особа вiдсувається на заднiй план.
2. Особа мислиться невизначено.
3. Традицiї складання офiцiйних листiв зводять до мiнiмуму вживання особових займенникiв.
Завдання 27. Прочитайте текст листа. Виберiть iз дужок пропущений синонiм.
Згідно з ... (домовленiстю, умовою, змовою, угодою, злагодою, установ- кою) з канадськими колегами _____ липня цього року в м. Києві ... (вiдбудеться, траnuться, здiйснеться, буде nроходити, дiятu, чuнuтuся, вершuтuся) мiжнародний ceмiнap з ... (niднесення, розвuтку, nрогресу) канадськo-українського спiвробiтництва.
На ньому будуть розглянутi ... (nроnозuцiї, офертu) канадської сторони, iнновацiйнi ... (задумu, nроекти) yкpaїнcькoї сторони, а також рекомендaцiї з ... (вдосконалення, nолinшення, nокращення, niдтягування) правового поля України для ... (забезnечення, зaxuсту, постачання,) iнвecтицiй. Вiдповiднi рекомендацiї будуть ... (доведенi, прuзведенi, nриnровадженi) до Верховної Ради України та Президента України.
Запрошуємо Вас взяти участь у ... ( дiяльностi, роботi, працi, cпpaвi, mвopi) ceмiнapy та направити до ______ червня Вашi пропозицiї та iнновацiйнi проекти.
Посада Пiдпис
Завдання 28. Прочитайте текст. Виберiть iз дужок пропущене слово, яке вiдповiдає змicту тексту.
... (повiдомляємо, усвiдомляємо), що ... (оголошена, проголошена) науково-практична конференцiя "Стан та сучаснi проблеми геологiї України: шляхи розвитку" в ... (зазначенuй, означенuй) час не ... (вiдбудеться, збудеться). Про час її ... (прuзведення, проведення, впровадження) буде повiдомлено додатково.
Завдання 31. Прочитайте текст листа. Виберiть iз дужок aнтoнiм до видiлених слiв.
Направляємо (вiдклuкатu, вiдпpaвumu) iнформацiю (дезiнформацiя, обман, ошук, ошуканство, одурення, шарлатанство) для реєстрації нових (старuй, давнiй, старuннuй) об'єктiв, якi включенi (вuкресленi, вимкнymi, вuвeдeнi, вuключенi) до пооб'єктного плану пiдприємства на 2002 piк.
Надсилаємо додатковi (основнuй, головнuй, провiднuй, першuй, фундаментальнuй, генеральнuй, магiстральнuй, стрuжневuй, кардuнальнuй, ключовuй, вuзначальнuй, вuрiшальнuй, констuтутuвнuй, основоположний) матерiали з проекту Програми розвитку (вiдсталiсть, pymuннicmь) МСБ до 2010 року.
Завдання 32. Прочитайте текст листа. Укажiть, якi iз перерахованих нижче словосполучень є сталими єдностями.
Шановний ___________________________ !
На нашому пiдприємствi виконуються тематичнi роботи з вивчення
_________________ структур __________________ Приднiпров'я. Фахiвцями експедицiї зроблено великий задiл з освоєння цих структур.
Для консультацiй з геологiї означеного peгioну прошу вишукати можливicть вiдрядити на наше пiдприємство Ваших фахiвцiв iз зазначеної галузi знань.
1) наше пiдприємство;
2) роботи виконуються;
3) роботи з вивчення;
4) зроблено задiл;
5) консультацiї з ...;
6) означений peгioн;
7) вишукати можливiсть;
8) вiдрядити на пiдприємство;
9) галузь знань.
Завдання 33. Прочитайте текст перекладу американського листа. Яким вимогам офiцiйно-дiлового стилю укpaїнcькoї мови вiн не вiдповiдає.
Будьте наготові! Цей лозунг бой-скаyтiв може також стати попередженням для службовцiв ... (назва корпорацiї).
... (дата, час) у зв'язку з прибиранням примiщення буде вiдключене все обладнання. Нагальне прохання закiнчити роботу на ЕВМ до ... (час), у против- ному разi можлива втрата iнформацiї.
Якщо у вас з'являться питання, зателефонуйте мeнi за номером … .
1 ) повнота iнформацiї;
2) лаконiчнicть формулювання;
3) нейтральний тон;
4) вiдсутнicть емоцiйно-експресивного вiдтiнку;
5) вiдсутнiсть суб'єктивного моменту викладу.
