- •Міністерство освіти і науки україни
- •Вивчення української мови (за професійним спрямуванням) за модульною системою навчання
- •Донецьк – 2009
- •I модуль. Мова професійного спілкування у системі сулм
- •Тема 1. Загальна характеристика мови як суспільного явища
- •Тема 2.Стилістична диференціація української мови
- •Тема 1. Лексика сулм. Загальна характеристика та особливості використання в офіційно-діловому та науковому стилях…………………………………………………………… ………………..30
- •Тема 2. Морфологічні засоби текстів офіційно-ділової та професійної сфери спілкування...................................................................................................49
- •Тема 2. Жанри і специфіка публічного спілкування.........................................92
- •Передмова
- •I модуль мова професійного спілкування у системі сулм
- •Тема 1. Загальна характеристика мови як
- •Структурні одиниці мови
- •Форми вираження мовлення
- •Російська мова Норма Калька
- •Питання для самоконтролю
- •Тема 2. Стилістична диференціація української мови
- •Поняття про документ. Класифікація та вимоги до документів
- •Питання для самоконтролю
- •Документи з кадрово-контрактових питань
- •II модуль
- •Тема 1. Лексика сулм. Загальна характеристика та особливості використання в офіційно-діловому та науковому стилях Лексикологія як наука. Багатозначні слова, омоніми, синоніми антоніми і пароніми
- •Практика вживання багатозначних слів, омонімів, синонімів, антонімів і паронімів
- •Історичні зміни у складі української лексики. Особливості вживання архаїзмів, історизмів, неологізмів, термінологічної і професійної лексики
- •Фразеологія і практика її вживання у діловому стилі
- •Використання запозичень у діловій та науковій мові
- •Вимоги до тексту документа
- •Причини появи помилок у логіці викладу тексту та шляхи їх усунення
- •Вимоги до чистоти мови документа
- •Тема 2. Морфологічні засоби текстів офіційно-ділової та професійної сфери спілкування Практика використання відповідних граматичних форм іменників та прикметників у процесі професійного спілкування
- •Особливості вживання займенників і дієслів
- •Вибір прийменника в діловому мовленні та типові помилки при перекладі прийменникових словосполучень
- •Використання складноскорочених слів, абревіатур, графічних скорочень
- •Тема 3. Синтаксичні засоби текстів офіційно-ділової та професійної сфери спілкування
- •Композиційні засоби писемного ділового мовлення
- •Питання для самоконтролю
- •Доручення
- •Доручення
- •Доручення
- •Доручення
- •Розписки
- •Розписка
- •Розписка
- •Характетистика
- •Атестаційна характеристика
- •III модуль усне професійне спілкування
- •Тема 1. Специфіка усного професійного спілкування.
- •Культура професійного приватного та публічного мовлення
- •Невербальні засоби здійснення професійної комунікації
- •Орфоепія. Особливості української вимови звуків і звукосполук
- •Став (дієсл.) [став] ставь [стаф’]
- •Наголос. Норми наголошення в українській мові
- •Культура телефонного діалогу
- •Візитна картка як атрибут усного професійного спілкування
- •Тема 2. Жанри і специфіка публічного спілкування
- •Промови та їх поділ за тематикою
- •Лекція як жанр публічного виступу
- •Правила проведення дискусії
- •Наради – основний вид професійного спілкування Наради стали невід`ємною частиною нашого життя. Їх проводять для вирішення виробничих питань на підприємствах та в установах, управліннях, організаціях.
- •Етапи підготовки професійного виступу
- •Питання для самоконтролю
- •Довідково-інформаційні документи Запрошення (повідомлення)
- •Запрошення
- •Оголошення
- •Оголошення
- •Договір
- •Наказ № 442
- •Додатки вправи і завдання для формування навичок написання й перекладу професійних текстів
- •Особливості вживання іменників у родовому відмінку однини
- •Особливості вживання прийменників і відмінкових закінчень іменників
- •Особливості перекладу і вживання префіксів і суфіксів у прикметниках, дієсловах, дієприкметниках і дієприслівниках
- •Подовження і подвоєння, спрощення, чергування приголосних
- •Чергування голосних. Вимова і правопис “и, і” в основах слів
- •Принципи передачі власних назв українською мовою
- •Правопис складних слів, абревіатур і графічних скорочень
- •Правопис і уживання деяких префіксів
- •Пунктуація
- •Тести і завдання для закріплення знань і навичок офiцiйно-дiловий стиль мови
- •Iмeнa вiдношень:
- •Документ як основний вид писемного дiлового мовлення
- •Договiр про пайовий внесок
- •Стильові особливостi документiв офiцiйно-дiлового стилю автобiографiя
- •Новий спiвробiтник
- •Позовна заява
- •Доручення
- •1. Предмет договору.
- •Доручення
- •Ро3писка
- •Договiр
- •Офiцiйнi листи
- •Текстова робота
- •1. Прочитайте текст. Визначте, який це документ за: 1)найменуванням; 2)походженням; 3) призначенням; 4) формою; 5)строком виконання; 6)стадiями створення; 7) технiкою вiдтворення.
- •2. Знайдiть I виправте помилки у визначеннях.
- •4. Зicтaвтe два тексти автобiографiй. Визначте, який з них є документом. З'ясуйте, якi вiдомостi повиннi бути висвiтленi у тeкстi автобiографiї, що є документом щодо особового складу.
- •8. Вiдредагуйте формулювання.
- •10. Вiдредагуйте реквiзит адресат. Запишiть вiдредагований вapiaнт.
- •11. Продовжiть речення.
- •12. Вiдредагуйте текст документа, запишiть.
- •13. Вiдредагуйте текст, запишiть:
- •14. Вiдредагуйте текст, запишiть:
- •15. Вiдредагуйте тeкст, запишiть:
- •16. Вiдредагуйте текст, запишiть:
- •17. Вiдредагуйте текст документа. Дайте визначення цього договору.
- •1. Предмет договору
- •18. Зicтaвтe тексти документiв. Визначте, який з них є договором.
- •Завдання з орфографiї
- •Завдання з пунктуації
- •Література
- •Вивчення української мови (за професійним спрямуванням) за модульною системою навчання
Договiр
Завдання 2. Мiж ким укладаються договiрнi вiдношення:
1) мiж фiзичними особами;
2) мiж юридичними особами;
3) мiж юридичними i фiзичними особами.
Завдання 3. Вставте в речення тексту контракту потрiбне слово, записане в дужках.
У вiдповiдностi iз статею КЗоТ України трудовий контракт повинен (1)
... [а)пiдпuсуватuся, б)укладатuся, в)складатися] в писемнiй формi.
При укладаннi контракту (2) ... [а)рекомендується, б)дається порада]
указувати тaкi основнi (3) ... [а)домовленостi, б)умови]:
- мiсце роботи (назва пiдприємства, куди (4) ... [а)береться, б)прuймається, в)зараховується] робiтник, його адреса;
- конкретну роботу з певної спецiальностi чи (5) ... [а)мiсця, б)посади, в)поста, г)профілю];
- дату початку роботи та її закiнчення, якщо укладається (6) [а)спiльний, б)негайний, в)термiновuй, г)невiдкладний, д)екстрений, ж)першочерговuй, з)надтермiновuй] трудовий контракт.
Завдання 4. Слово "трудовий" мaє значення:
1) пов'язаний з трудом, працею;
2) який виявляється в працi;
3) сповнений важкої працi;
4) добутий, зароблений працею; який ґрунтується на працi, на застосуваннi працi;
5) працьовитий;
6) який багато працює i живе зi своєї працi.
У якому значеннi вживається це слово в тeкстi договору (пор.: трудова
угода, трудова книжка).
Завдання 6. До якого лiнґвiстичного явища вiдносяться ряди однокорiнних слів:
1) трудовий, труджений, натруджений, трудiвливий, трудовитий, трудящий;
2) трудний, труднуватий, труднющий.
А) синонiмiя;
Б) паронiмiя.
1: а;
1: б;
2: а;
2: б.
Завдання 7. Чи знаходяться слова "трудiвничий" – "трудiвницький" у паронiмичних вiдношеннях:
1) так, тому що це однокорiннi слова;
2) так, тому що цi слова мають рiзну словотвiрну структуру;
3) так, тому що вони не порушують принцип паронiмiї – тотожність частиномовної належності;
4) нi, тому що вони мають одне i те ж значення – вiдносну ознаку предмета, вираженого одним i тим же iменником.
Завдання 9. В тeкcтi "Предмет контракту" вставте вiдповiдний паронiм, поданнй у дужках.
Вiдомство наказом ______ вiд "____" ___________ 2002р. № _____ пеpeдaє Керiвнику права (генеральному директору, директору, управляючому, iнше найменування Керiвника) державного підприємства
_____________________________________________________________________
(назва пiдприємства)
(далi за текстом (1) ... [а)iмeновaного // б)іменного] Пiдприємство i (2) ... [а)доручає // б)вручає)] йому здiйснювати керiвництво вciмa сторонами (3) ... [а)дiяльностi // б)дійовості] Пiдприємства, включаючи управлiння i (4) ... [а)розпорядок // б)розпорядження] майном Пiдприємства в межах, установлених договором про (5) ... [а)nрuкрiплення // б)закрiплення] за Пiдприємством державного майна на пiдставах повного (6) ... [а)гоcnодарчого // б)госnодарського] ведення, Статуту Пiдприємства та цим Контрактом.
1.2. Керiвник самостiйно вирiшує Bci питання, пов'язанi з дiяльнiстю Пiдприємства (6) ... [а)nepeнeceнi // вiднесенi] до його (7) ... [а)компетенції // б)кoмпeтeнтнocтi] (7) ... [а)дiючuм // б)дiйовuм] законодавством, Статутом Пiдприємства i цим Контрактом.
1.3. (8) ... [а)вiдо.мство // б)вiдомiсть], у межах cвoїx повноважень, гарантує (9) ... [а)предержання // б)додержання] прав i законних iнтepeciв Kepiвника, зобов'язуючись при цьому не втручатися в поточну виробничо-господарську дiяльнiсть Пiдприємства, за виключенням випадкiв, якi (10) ... [а)передбаченi // б)завбаченi] дiючим законодавством.
1 : а; 1 : б;
2 : а; 2 : б;
3 : а; 3 : б;
4 : а; 4 : б;
5 : а; 5 : б;
6 : а; 6 : б;
7 : а; 7 : б;
8 : а; 8 : б;
9 : а; 9 : б;
10 : а; 10 : б.
Завдання 11. Якi наведенi нижче ряди синонiмiв вступають iз словом "прикрiпити" (для виконання певних функцiй) в синонiмiчнi вiдношення:
а) закрiпити, прилаштовувати, приладнати, приладити, приробити, припнути, припасувати, укрiпити, приставити, приколоти, пришпилити, причепи- ти; прив'язати, прикрутити, приторочити, примкнути;
б) призначити, приставити, прилучити, поставити.
1) а;
2) б.
Завдання 12. Слово "призначити" має три синтаґматичних значення:
1) призначити цiну за певний товар, якусь послугу, тощо;
2) призначити лiки, лiкувальнi процедури, режим;
3) призначити на певну посаду, для виконання певних обов'язкiв.
Яке мовне явище вони ілюструють:
а) полiсемiя;
б) омонiмiя.
Завдання 13. У наведених синонiмiчних рядах слiв укажіть тi, якi можуть зустрiчатися в тeкcтi договору.
1. а) гарантувати; б) запевнти; в) ручатися; г) поручатися.
2. а) майно; б) добро; в) пожиток; г) збіжжя; д) скарб; е) рухомість; ж)бебихи.
3. а) діяльність; б) функція; в) функціонування; г) робота; д) поведінка.
4. а) повноваження; б)права.
1 : а; 1 : б; 1 : в; 1 : г;
2 : а; 2 : б; 2 : в; 2 : г; 2 : д; 2 : е; 2 : ж;
3 : а; 3 : б; 3 : в; 3 : г; 3 : д;
4 : а; 4 : б.
Завдання 14. Виберіть усталенi звороти, якi можуть вживатися в тeкcтi договору.
1. а) скласти договiр; б) укласти договip; в) учиняти договiр.
2. а) скасувати договiр; б) розiрвати договiр.
З. а) зламати договiр; б) порушити договiр; в) відкидатись від договору.
1 : а; 1 : б; 1 : в;
2 : а; 2 : б;
3 : а; 3 : б; 3 : в;
4 : а; 4 : б;
5 : а; 5 : б;
6 : а; 6 : б.
Завдання 12. Спiввiднесiть паронiми "1)вiдповiдний // 2)вiдповiдальний" з iхнiми дефiнiцiями:
а) такий, на якого покладається вiдповiдальнicть;
б) який пiдходить для даного випадку;
в) такий, який несе вiдповiдальнiсть;
г) такий, який надiлений правами i несе внаслiдок цього певну вiдповiдальнiсть;
д) який задовольняє певнi вимоги;
е) який вiдповiдає певним умовам.
1 : а; 1 : б; 1 : в; 1 : г; 1 : д; 1 : е;
2 : а; 2 : б; 2 : в; 2 : г; 2 : д; 2 : е.
Завдання 15. Вставте в текст вiдповiдний паронiм, вибравши його iз дужок.
Очевидно, що тепла зустрiч i прощання [а)важний // б)важлuвuй] елемент у взаємовiдношеннях мiж людьми, який сприяє [а)створенню // б)утво- ренню] дружньої атмосфери в процесi роботи. Тому зарубiжних гостей, якi приїжджають на фiрму за запрошенням або для [а)ознайомлення // б)зна- йомства] з її дiяльністю, глава фipми повинен [а)зустрiтu // б)cmpiнymu], [а)перевести // б)nровести] i [а)nрuвiтатu // б)завiтатu] на урочистому прийомi. Решту часу гостями можуть [а)займатuся // б)nерейматuся] iншi спiвробiтники фiрми.
1 : а; 1 : б;
2 : а; 2 : б;
3 : а; 3 : б;
4 : а; 4 : б;
5 : а; 5 : б;
6 : а; 6 : б;
7 : а; 7 : б.
