Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
наконечники стрел статьи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.27 Mб
Скачать

Лучники и проблема «herce»

Только Фруассар описывает построение английских лучников (но не всей армии!) словом «herce». Поскольку точное значение данного термина не ясно по сей день, имеет смысл процитировать все фразы, где он встречается:

-        При Креси: «поставил своих лучников наподобие herce, а латников в основании своей баталии»;

-        «и поставил лучников впереди в виде erce, и латников в основании» (Римский манускрипт);

-        При Пуатье: «и поставил своих латников, перед ними своих лучников наподобие herce, которых нелегко было разгромить»;

-        «впереди их два hayes [изгороди] из лучников наподобие herce» (Амьенский манускрипт).

Этимология слова «эрс» неясна, и принято считать, что так называлась средневековая борона (англ. harrow). Другое возможное объяснение – от французского «heriçion» (ericius), «колючая изгородь», «живая изгородь». Часто встречаемый перевод «частокол» (например, в юмористичной статье А. Куркина, опубликованной в журнале «Para Bellum», № 9, 2000 год) представляется несколько неточным.

В настоящий момент существует две гипотезы относительно внешнего вида такого построения. Большинство авторитетов (прежде всего Ч.У.Ч. Оман, А. Берн и Р. Харди) верят в V-образные (острием в сторону противника) клинья из лучников, выдвинутые вперед, на флангах прямоугольной баталии из латников в «прямых линиях». По мнению Берна (на мой взгляд, весьма сомнительному), помимо двух клиньев на флангах, имелись еще два клина лучников в промежутках между тремя полками латников в центре. Такой «стандартный» боевой порядок, по их мнению, использовался практически без изменений в период Столетней войны, включая Азенкур.

Клиновидную форму эрса лучников, похоже, подтверждает хроника Валансьенна: при Креси «две баталии лучников с обеих сторон в форме щита» (т.е. треугольника). Ярый сторонник длинного лука, военный теоретик и опытный солдат времен Елизаветы I сэр Джон Смит (1590 год) дает некоторые детали (хотя он ошибочно полагал, что эрс составлял один клин, а не два смежных клина). Он описывает его как «широкий по фронту и узкий на фланге, так как, например, если по фронту 25, 30, 35 или более лучников, фланги состоят лишь из семи-восьми рядов максимум. И причина такова: ибо, если они поставят больше рядов, чем 7 или 8, задние ряды лучников потеряют большой участок территории при залпах их стрел на врагов, … как и вид из задних рядов будет закрыт столь многочисленными передними рядами». Он добавляет, что такие «hearses» (в английском произношении «хирс», тогда как во французском языке начальная литера h не читается) помещались «или впереди своих вооруженных пехотинцев, или где-нибудь на флангах под углом к своим баталиям, или иногда как впереди, так и на флангах» (как в Столетнюю войну).

Преимущества подобного построения таковы. Во-первых, атакующие войска под ливнем стрел имеют тенденцию поворачивать от лучников и, таким образом, идут прямо на ожидающих этого латников. Во-вторых, оно помогало лучникам обстреливать противника продольным огнем, когда тот приближался и вступал в бой с теми же латниками. Ле Бейкер замечает, что, располагаясь на флангах, стрелки не закрывали латников, не встречали неприятеля в лоб, но могли задеть его перекрестным огнем. Кроме того, эрс не лишал маневренности солдат (недаром Э. Э. Виолле-ле-Дюк сравнивал их со стрелками-тиральерами Наполеона I). Как писал Д. Моррис: «Лучников не считали живыми манекенами; они могли вытягиваться в линии, параллельные своим латникам, беспокоить неприятеля, когда тот подходил, или своими раздражающими залпами заставляли его приблизиться, а затем отступали в свое клиновидное построение, когда его атака нажимала на них».

В подлинности этой версии недавно усомнился Д. Брэдбери (из последних работ, обе версии проанализированы с соответствующими диаграммами в статье М. Беннетта). Начнем с того, что Фруассар использует данное выражение лишь при описании Креси и Пуатье, т.е. только двух битв, тогда как историки почему-то сочли необходимым применить подобное построение стрелков для всех сражений Столетней войны. Источниками Фруассара (он родился около 1335 г.) служили сочинение Жана ле Беля, описавшего Креси, и устные рассказы участников и современников обоих битв, причем если первая редакция его Хроник действительно не избежала известного «англофильства», то третье «издание», завершенное на склоне лет, гораздо более благосклонно настроено именно к французам.

Итак, Фруассар пишет – «наподобие herce» (см. цитаты выше). По мнению Брэдбери, похоже на то, что хронист считал подобное построение весьма необычным, и, хотя однажды попытался найти для него синоним («два hayes лучников … наподобие herce»), немногим прояснил ситуацию. Предположим, что Фруассар действительно имел в виду под herce «борону». Но хотя принято считать борону XIV века треугольной, современных изображений, доказывающих это, не обнаружено. Напротив, по меньшей мере, в трех рукописях XIV-XV столетий, изображена борона прямоугольной или близкой к тому формы. Явно Фруассар не имел в виду, что лучники стояли в боевом порядке, внешне напоминающем борону-прямоугольник. Быть может, он указывает на зубья данного инструмента? Дюканж полагает herce подсвечником – непонятно, как могли лучники выстроиться «наподобие подсвечника», но и здесь нет никакого намека на треугольник. Наконец, как указано выше, еще одним вариантом перевода можно назвать «изгородь» (в смысле: живая изгородь) – возможно, указания на колья, расставленные лучниками (впервые они упоминаются только в 1415 г., но известно, что их применял еще Уильям Уоллес при Фолкерке против английской конницы в 1298 г.) или какую-либо иную преграду.

Термин herceнаподобие herche») Фруассар использует в описании еще одной битвы, правда не связанной со Столетней войной – сражение при Никополе (1396 г.). «Все его [Баязида] войско было на крыльях, наподобие herche», состояло из множества пехотинцев, и оба крыла «были открыты вперед спереди и были закрыты сзади». И «оба крыла, которые были полностью открыты, когда христиане вошли бы в них, должны были закрыться». Не исключено (как считает М. Беннетт), что Фруассар подразумевает здесь под «herce» частокол из кольев, известный из других источников. Отсюда можно думать, что и впрямь подобное построение напоминало борону, когда лучники стояли свободно, на расстоянии друг от друга, глубиной несколько рядов

К сожалению, источники не всегда позволяют уточнить детали построения лучников (кроме того, что они были на флангах). Что касается Креси, цитаты из Валансьеннской хроники (которую, безусловно, читал Фруассар, уроженец этого города) и самого Фруассара приведены выше. Из них ясно, что по отряду лучников поставили на каждом фланге, выдвинув вперед. Джеффри ле Бейкер: лучники стояли «не на глазах (coram) у латников, а с боков (lateribus) королевского войска, распростершись подобно крыльям (ale), и вследствие этого не мешали латникам и не сходились с врагами в лоб, но в бока поражали стрелами». Фруассар отмечает, что граф Алансонский проскакал мимо лучников, но встретил «большую изгородь (haie) из лучников и латников» (т.е. часть их была на флангах, но не все). И при Пуатье «англичане образовали два крыла из своих лучников по бокам своей баталии» (Нормандская хроника), «с обеих сторон» (Герольд Чандоса), и Виллани подтверждает, что лучники были справа и слева. Т.е. два отряда лучников стояли на флангах двух баталий (в линию) Солсбери и Уорвика, тогда как принц с резервом, похоже, из одних латников. Однако, похоже, что часть стрелков защищала еще изгородь на правом фланге французов, и в ходе битвы Оксфорд был временно отослан на фланг с отрядом лучников.

Несколько больше сведений сохранилось о построении англичан при Азенкуре. Отметим, что здесь несколько лучников оставили охранять обоз и отряд их (якобы 2000) Генрих выслал вперед на левый фланг, вероятно, чтобы те тайно пробрались через лес Трамекура и под прикрытием изгородей угрожали правому флангу французов. Что касается основных сил, то большинство историков верит, что лучники стояли наподобие herce, хотя ни один источник не упоминает этот термин.

Однако, «Деяния Генриха V», хотя и не используют слово herce, но содержат любопытную фразу: «он расположил (intermisisset) клинья лучников (cuneos sagittariorum) между каждой баталией (aciei) и заставил их вбить свои колья впереди себя» (вспомним гипотезу А. Берна о треугольных клиньях между баталиями). Если буквально воспринять это выражение, можно полагать, что при Азенкуре клинья (напоминаем, что «клин» - обозначение отряда, а не его построение) лучников находились и в глубине строя. И ранняя редакция «Брута Англии» сообщает (если можно довериться переводу), что при Халидон-Хилле «каждая баталия английского войска имела два крыла добрых лучников».

Но все прочие источники единодушно сообщают о размещении английских лучников при Азенкуре только на флангах, т.е. в обычной манере. По словам Томаса Уолсингема («Хроника Сент-Олбанса»), Генрих «направо же и налево велел идти вперед лучникам». Жан Лефевр, сир де Сен-Реми (очевидец с английской стороны) сообщает, что в битве «с обеих сторон от латников были лучники» и что Эрпингем «поставил их впереди двумя крыльями (elles)». В хронике монаха из Сен-Дени король говорит: «Мы должны ждать пешими, сомкнув ряды, не разделяя наше войско», с латниками в центре, а «с обеих сторон латников были лучники». Наконец, Жан де Ворен (сражался при Азенкуре на стороне французов) видел, как французская конница на флангах пыталась «прорвать два крыла (hesles) лучников-англичан», выставивших перед собой колья. Сам автор «Деяний», описывая сражение, говорит, что стоявшая на флангах французская конница атаковала «наших лучников с обеих сторон нашего войска», что только там стояли колья, и что конница проскакала «между стрелками и рощей».

Итак, очевидно, что и при Азенкуре лучники стояли только на флангах, защитив себя кольями. Поэтому, возможно, что intermisisset надо переводить как «смешал», а cuneos – в общем смысле, как «отряды». Т.е. получается, что Генрих V просто «смешал отряды своих лучников с каждой баталией (латников)». Учитывая, что лучников раз в пять больше латников, данное выражение приобретает смысл. Быть может, в центре было немного стрелков, буквально перемешанных с прочими воинами (хроника Трамекура у Маза описывает короля, стоявшего за лучниками, и монах из Сен-Дени полагает, что стрелки окружали короля), быть может, даже с кольями (правда против пехоты они были бы бесполезны).

Итак, думается, что на сегодняшний день версия Д. Брэдбери представляется более предпочтительной. То есть, лучники стояли только на флангах боевого построения (обычно из одной-трех баталий латников в линию), причем выстроены были не V-образно, клином, острием в сторону противника, а обычными прямоугольниками, хотя и выдвинутыми вперед и имеющими возможность вести анфиладную стрельбу (в бок атакующим). С другой стороны, то обстоятельство, что часть лучников при Креси и Азенкуре стояла, вероятно, и в центре, возможно, придает определенную (впрочем, весьма гипотетическую) достоверность и версии полковника А. Берна о клиньях лучников между баталиями латников.