Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК Русский язык и культура речи (1).docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
170.37 Кб
Скачать

Язык как знаковая система. Уровни языка.

Язык состоит из единиц, являющимися знаками для передачи внеязыковой информации. Языковой знак, с одной стороны, имеет способность быть воспринятым, а с другой – нести информацию.

Типовые звуки – фонемы не являются в собственном смысле знаками, поскольку они непосредственно не участвуют в формировании и передаче языковой информации. Однако фонемам свойственна функция различения; ср.: дом, лом, сом, том; дома, тома, что дает им основание участвовать в создании внешней (звуковой и графической) формы слова.

В отличие от фонемы морфема (корень, приставка, суффикс и окончание) признается языковым знаком, хотя и минимальным. В ней можно выделить только отдельные буквы (на письме) или звуки (при произношении), которые в изолированном виде никакого значения не имеют и не могут служить для передачи информации. К тому же морфемы не могут употребляться в речи отдельно, представляя собой строительный материал для словосочетаний и предложений. Вспомним известное правило правописания прилагательных с суффиксами – ин-, - ан-, - ян-, например, голубиный, песчаный, серебряный (исключения: деревянный, оловянный, стеклянный). Или правописание глаголов с приставками пре- и при-, например, предать (выдать к.-л.) и придать (добавить); претворить (осуществить) и притворить (закрыть).

Наиболее наглядно знаковый характер языка может быть представлен в слове. Слово является средством называния (номинации) окружающих нас реалий. Именно оно осуществляет связь звуковой оболочки или внешней формы, содержания (смысла) или внутренней формы с действительностью. Внутренняя форма слова носит строго национальный характер, нередко вмещая в себя представление народа – носителя языка об окружающей действительности. Например, трехцветные кошки (кошки белого цвета с оранжевыми и черными пятнами на шерсти) в Нидерландах называются «лоскутными кошками», Lapjeskat, а в Японии – «микэ-нэко» или «микэ», что означает трехшерстная кошка. Англичане прозвали таких кошек Calico cat, в честь хлопчатобумажной ткани, технология изготовления которой была изобретена в Калькутте. Разница в названии этих носительниц счастья (во многих странах считается, что они приносят счастье) отражает различное языковое мировидение.

Внутренняя форма не всегда сохраняет свою картинность и имеет свойство стираться. Например, «подснежник» в видении русскоязычного индивида – эцветок, растущий из под снега, получает номинацию в английском (snowborrow) и французском (perce-neige) как цветок, пробуривающий снег, в немецком языке – «снежный колокольчик» (Schneeglӧckchen), но в татарском «умырзая» и чувашском «шешпель» языках такого картинного представления лишен.

Слово обязательно принадлежит к какой-либо части речи: существительным, прилагательным, глаголам и т. д.

В целом иерархические отношения между языковыми единицами разных уровней могут быть представлены так: из фонем (звуков) складывается морфема, из морфем – слова, из слов – предложения.

С лингвистической точки зрения, слова выполняют коммуникативную функцию именно в предложении. Поэтому последнее является полноценным коммуникативным знаком. Предложение обеспечивает языку возможность передавать любую мысль, информацию. Говоря иными словами, предложение можно признать полным знаком, слово – частичным, морфему – полузнаком, необходимым для структурной организации языковых знаков.

Однако язык – это не перечень единиц разного уровня, а их система, предполагающая внутреннюю организацию. Каждая единица языка входит в систему как часть в целое и связана с другими единицами и частями системы или непосредственно, или опосредованно через различные категории (рода, одушевленности – неодушевленности, вида, переходности – непереходности и т. д.).

Языковые единицы имеют уровневую организацию. Основными уровнями языка являются фонологический, морфологический, лексико-семантический, синтаксический и текстовый. На фонологическом уровне исследуются звуки речи, слоги, интонация; на морфологическом – морфемы и формы слов; на лексико-семантическом – варианты слов, на синтаксическом словосочетания и предложения. Уровень текста рассматривает единицы, превышающие по размерам предложение – сверхфразовые единства.

Свойствами языковой системы являются динамичность и открытость.

Динамичность языковой системы предполагает ее постоянное развитие. Так, древнерусский язык имел грамматическое время перфект, служивший для передачи недавно произошедшего события. Например: Азъ Ѥсмь пришьлъ означало («Вот) я (шел и) пришел (нахожусь здесь). В современном состоянии языка функция перфекта перераспределена с другими временными формами.

Открытость предполагает восприимчивость языковой системы к пополнению новыми элементами, в том числе и иноязычными, способствующими обогащению языка. Например, современный русский язык невозможно представить себе без таких заимствованных из английского языка слов как «факс», «интернет», «скайп» и т.д.

Подводя итог, можно утверждать, что язык есть сложное системно-структурное знаковое образование, отличающееся открытостью и динамичностью.