
- •1.1. Формування глобального економічного простору
- •1.2. Інтелектуальна власність як фактор розвитку інноваційної економіки
- •1.3. Економіко-правові механізми охорони інтелектуальної власності
- •Правові механізми регулювання балансу між інтересами авторів і суспільства
- •2.1. Становлення глобальної системи охорони інтелектуальної власності
- •2.2. Суперечності глобальної системи охорони інтелектуальної власності
- •3.1. Основні тенденції національного інноваційного розвитку України
- •Надходження і розгляд заявок на об'єкти права промислової власності та реєстрація охоронних документів за 2000—2006 роки [155]
- •3.2. Розбудова національної системи охорони інтелектуальної власності україни
- •3.3. Проблеми і перспективи розвитку системи охорони інтелектуальної власності України
- •4.1.2. Еволюція концепції патенту в сша
- •4.2. Охорона прав інтелектуальної власності у законодавстві України і сша: порівняльні аспекти
- •4.2.1. Охорона винаходів за законодавством України і сша
- •Глава 29 Закону сша про патенти визначає засоби захисту прав у випадку порушення патенту. Власник порушеного патенту може використати такі засоби судового захисту:
- •4.2.2. Правове регулювання авторського права в Україні та сша
- •4.3. Міжнародний досвід охорони комп'ютерних програм і перспективи становлення національного законодавства України
- •6. Глобальна система охорони інтелектуальної власності.
- •Електронні джерела
- •Угода про торговельні аспекти прав інтелектуальної власності
- •Частина і
- •Стаття 1
- •Стаття 2
- •Стаття 3
- •Стаття 4
- •Частина II
- •Розділ 1: Авторське право та суміжні права Стаття 9
- •Стаття 10
- •Стаття 11
- •Стаття 12
- •Стаття 13
- •Стаття 14
- •Розділ 2: Товарні знаки Стаття 15
- •Стаття 16
- •Стаття 17
- •Стаття 18
- •Стаття 19
- •Стаття 20
- •Стаття 21
- •Стаття 22
- •Стаття 23
- •Стаття 24
- •Стаття 25
- •Стаття 26
- •Стаття 27
- •Стаття 28
- •Стаття 29
- •Стаття 30
- •Стаття 31
- •Стаття 32
- •Стаття 33
- •Стаття 34
- •Стаття 35
- •Стаття 36
- •Стаття 37
- •Стаття 38
- •Стаття 39
- •Розділ 8: Контроль за практикою антиконкурентних дій у договірних ліцензіях
- •Частина III
- •Розділ 1: Загальні зобов'язання Стаття 41
- •Розділ 2: Цивільно-правові та адміністративні процедури і засоби правового захисту Стаття 42
- •Стаття 43
- •Стаття 44
- •Стаття 45
- •Стаття 46
- •Стаття 47
- •Стаття 48
- •Стаття 49
- •Розділ 3: Тимчасові заходи Стаття 50
- •Стаття 51
- •Стаття 52
- •Стаття 53
- •Стаття 54
- •Стаття 55
- •Стаття 56
- •Стаття 57
- •Стаття 58
- •Стаття 59
- •Стаття 60
- •Розділ 5: Кримінальні процедури Стаття 61
- •Частина IV
- •Стаття 62
- •Частина V
- •Стаття 63
- •Стаття 64
- •Частина VI
- •Стаття 65
- •Стаття 66
- •Стаття 67
- •Частина VII
- •Стаття 68
- •Стаття 69
- •Стаття 70
- •Стаття 71
- •Стаття 72
- •Стаття 73
- •Словник офіційної термінології України у сфері інтелектуальної власності*
- •Зміст вітчизняних підручників і посібників з інтелектуальної власності [послідовність — хронологічна]
- •Оглавление
- •Глава 1. Сущность и содержание современных междуна- 7 родных лицензионных соглашений
- •Глава 2. Лицензионная торговля капиталистических 36 стран: цели, формы и методы
- •Глава 4. Лицензионная торговля в международных эко- 89 номических отношениях социалистических стран
- •Глава 5. Торговля лицензиями во внешнем технологиче- 116 ском обмене ссср с несоциалистическими странами
- •Оглавление
- •Глава 4. Экономическая эффективность зарубежного па- 113 тентирования изобретения и лицензионной торговли
- •Содержание
- •Раздел I. Законодательство Украины по промышленной 5 собственности: научно-практический комментарий
- •Раздел II. Беседы о промышленной собственности 57
- •Содержание
- •Раздел 1. История изобретательства и краткий обзор раз- 8 вития правовой охраны объектов промышленной собственности
- •Раздел 2. Правовая охрана изобретений, промышленных 30 образцов товарных знаков, рационализаторских предложений в бывшем ссср
- •Раздел 3. Патентная система Украины 70
- •Раздел 4. Законодательство Украины по промышленной 92 собственности от 15 декабря 1993 года: научно-практический комментарий
- •Раздел 5. Основные положения законодательства зару- 154 бежных стран в сфере промышленной собственности
- •Раздел 7. Информационно-документационные аспекты 260 патентоведения
- •Зміст (скорочений)
- •Содержание
- •Глава 8. Авторские и смежные права 148
- •Глава 9. Товарные знаки 176
- •Ных и художественных произведений
- •Глава 22. Гаагское соглашение о международном депо- 395 нированиипромышленных образцов
- •Глава 23. Договор о законах по товарным знакам 399
- •Глава 25. Международная конвенция по охране прав 412 исполнителей, создателей фонограмм и организаций эфирного вещания («Римская конвенция»)
- •Глава 26. Другие специальные конвенции в области 420 смежных прав
- •Глава 29. Управление промышленной собственностью 459
- •Глава 30. Управление авторскими правами 484
- •Глава 32. Обучение праву интеллектуальной собствен- 524 ности.
- •Часть VII. Новое в интеллектуальной собственности Глава 33. Охрана новых технологических объектов 543
- •Глава 34. Предлагаемые международные договоры и 568 соглашения
- •Глава 1.
- •Глава 9. Потеря прав 155
- •Глава 10. Правовая охрана служебных изобретений 165
- •Глава 11. Правовая охрана полезных моделей 192
- •Глава 12. Правовая охрана изобретений и полезных мо- 207 делей в Украине
- •§ 3. Ліцензування патентів і антимонопольне зако- 92
- •Глава 15. Економіка інтелектуальної власності 467
- •Содержание
- •Тема 1. Изобретения 6
- •Содержание
- •Тема 1. Изобретения 10
- •Тема 6. Топографии интегральных микросхем 115
- •Глава 1: Проблеми термінології в законодавстві України 11 про товарні знаки. Знак для товарів і послуг чи торговельна марка?
- •Глава 3: Класифікація товарних знаків 26
- •Глава 3. Організації, які захищають авторські і суміжні 67 права
- •Глава 4. Міжнародна система охорони інтелектуальної 90 власності
- •Глава 6. Методи оцінки інтелектуальної власності 188
- •Глава 7. Сучасні інформаційні технології та комп'ютерне 230 авторське право
- •Глава 8. Інтернет і питання права 279
- •Глава 1. Система інтелектуальної власності в Україні 14
- •Глава 2. Міжнародне співробітництво у сфері інтелектуа- 46 льної власності
- •Глава 3. Методологічні основи створення об'єктів проми- 67 слової власності
- •Глава 6. Охорона прав на винаходи і корисні моделі 206
- •Глава 7. Оформлення заявки на винахід (корисну модель) 227
- •Глава 10. Охорона прав на топографії інтегральних мік- 307 росхем (імс)
- •Глава 12. Авторське право 338
- •§ 1. Історичні передумови виникнення вітчизняної систе- 9
- •§ 2. Законодавча база з авторського права в Україні 12
- •§ 1. Об'єкти авторського права 53
- •§ 1. Особисті немайнові права авторів 134
- •§ 1. Електронна публікація як об'єкт авторського права 178
- •§ 2. Права інтернет-журналістів та інтернет-видань 180
- •§ 3. Зміст і обсяг авторських прав в Інтернеті 187
- •Розділ 3.
- •Глава 35. Загальні положення про право інтелектуальної 19 власності
- •Глава 37. Право інтелектуальної власності на виконання, 175 фонограму, відеограму та програму (передачу) організації мовлення (суміжні права)
- •Глава 38. Право інтелектуальної власності на наукове 203 відкриття
- •Глава 39. Право інтелектуальної власності на винахід, 211 корисну модель, промисловий зразок
- •Глава 40. Право інтелектуальної власності на компону- 260 вання інтегральної мікросхеми
- •Глава 41. Право інтелектуальної власності на раціоналі- 281 заторську пропозицію
- •Глава 42. Право інтелектуальної власності на сорт рос- 291 лин,породу тварин
- •Глава 43. Право інтелектуальної власності на комерційне 300 найменування
- •Глава 45. Право інтелектуальної власності на географічне 326 зазначення
- •Глава 46. Право інтелектуальної власності на комерційну 336 таємницю
- •Глава 75. Розпоряджання майновими правами інтелекту- 346 альної власності
- •§ 6. Припинення чинності майнових прав на сорт рослин і 122 породу тварин і визнання їх нікчемними
- •Глава 13. Право інтелектуальної власності на компонування 123 (топографію) інтегральних мікросхем § 1. Компонування інтегральної мікросхеми як об'єкт 123
- •Інтелектуальна власність Навчальний посібник
Частина VII
ІНСТИТУЦІЙНІ ДОМОВЛЕНОСТІ: ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 68
Рада з торговельних аспектів прав інтелектуальної власності
Рада ТРІПС повинна стежити за виконанням цієї Угоди і, зокрема, дотриманням Членами своїх зобов'язань щодо неї, а також повинна надавати Членам можливість проводити консультації з питань, що відносяться до торговельних аспектів прав інтелектуальної власності. Вона повинна також виконувати інші зобов'язання, визначені для неї Членами, і, зокрема, надавати їм будь-яку допомогу, з проханням про яку вони звернуться у контексті процедур врегулювання суперечок. При виконанні своїх функцій Рада ТРІПС може консультуватися й отримувати інформацію з будь-яких джерел, які вона вважатиме за належні. Консультуючись у ВІПО, Рада повинна шукати можливості створення протягом одного року від свого першого засідання відповідних шляхів співпраці з органами цієї Організації.
Стаття 69
Міжнародне співробітництво
Члени домовляються співробітничати один з одним з метою ліквідації порушень прав інтелектуальної власності у міжнародній торгівлі товарами. З цією метою вони повинні створити на своїй території контактні пункти у своїх адміністративних органах, повідомити про це і бути готовими обмінюватися інформацією про торгівлю товарами, що порушують права. Вони повинні, зокрема, сприяти обміну інформацією та співробітництву між митними органами стосовно торгівлі товарами з фальсифікованими товарними знаками та піратськими копіями продукції.
Стаття 70
Охорона прав на існуючий об'єкт інтелектуальної власності
1. Ця Угода не означає виникнення зобов'язань щодо дій, які відбулися до дати застосування Угоди для даного Члена.
Якщо інше не передбачене цією Угодою, ця Угода означає виникнення зобов'язань стосовно всіх предметів Угоди, що існують на дату застосування цієї Угоди для даного Члена і які мають охорону на території такого Члена на зазначену дату або які відповідають чи згодом відповідатимуть критеріям охорони за умовами цієї Угоди. Щодо цього параграфа та до параграфів 3 та 4 зобов'язання щодо авторського права щодо існуючих товарів повинні визначатися винятково за Статтею 18 Бернської конвенції (1971), а зобов'язання стосовно прав виробників фонограм та виконавців існуючих фонограм повинні визначатися винятково за Статтею 18 Бернської конвенції (1971), як зазначено у параграфі 6 Статті 14 цієї Угоди.
Не повинно бути жодних зобов'язань щодо відновлення охорони об'єкта, який на дату застосування цієї Угоди для даного Члена відносився до суспільної власності.
Стосовно будь-яких дій щодо конкретних об'єктів, включаючи об'єкт, що охороняється і який став таким, що порушує право інтелектуальної власності згідно з умовами законодавства, що відповідає цій Угоді і щодо якого розпочато або здійснено значне інвестування до дати прийняття Членом Угоди СОТ, будь-який Член може забезпечити обмеження юридичних засобів, якими може скористатися власник прав щодо продовження таких дій після дати застосування цієї Угоди для такого Члена. У таких випадках Член повинен однак, принаймні забезпечити виплату справедливої компенсації.
Член не зобов'язаний застосовувати положення Статті 11 та параграфа 4 Статті 14 стосовно оригіналів або копій, придбаних до дати набрання чинності Угодою для цього Члена.
Від Членів не повинно вимагатися застосовувати Статтю 31 або вимоги параграфа 1 Статті 27 стосовно того, що права на патент повинні використовуватися без дискримінації щодо сфери технологій та без дозволу власника прав, якщо дозвіл на таке використання був наданий урядом до того, як ця Угода стала відома.
У випадках, коли захист права інтелектуальної власності залежить від реєстрації, застосування захисту, яке було в процесі оформлення на дату застосування цієї Угоди для даного Члена, повинно дозволяти внести в нього зміни і доповнення так, щоб можна було подати позов щодо будь-якого вдосконаленого закону, передбаченого згідно з цією Угодою. Такі зміни і доповнення не повинні включати нові об'єкти захисту.
Якщо Член не робить доступним станом на дату набрання чинності Угодою СОТ захист патентів на фармацевтичну і агрохімічну продукцію відповідно до своїх зобов'язань за Статтею 27, такий Член повинен:
незважаючи на положення Частини VI, забезпечити, починаючи від дати набрання чинності Угодою СОТ, засоби, завдяки яким можна подавати заявки на патенти для таких винаходів;
застосувати до цих заявок станом на дату застосування цієї Угоди критерії патентоспроможності, викладені в цій Угоді так, ніби ці критерії застосовувалися на дату подання заявки на території цього Члена або, якщо пріоритет можна встановити і звертаються з проханням його встановити, дату пріоритету заявки;
(с) забезпечити захист патенту згідно з цією Угодою з моменту видачі патенту та на решту строку його дії, відлік якого починається від дати подання заявки згідно зі Статтею 33 цієї угоди, для тих заявок, що задовольняють критерії, згадані у підпараграфі (Ь).
9. Якщо продукт є предметом заявки на патент на території Члена згідно з параграфом 8(а), виняткові права на збут повинні надаватися, незважаючи на положення Частини VI, на період, який є коротшим із наступних двох: п'ять років після отримання маркетингового дозволу на території цього Члена або доти, поки патент на продукт не буде наданий або відхилений на території цього Члена, за умови, що в результаті набрання чинності Угодою СОТ, заявка на патент була подана, а патент на цей продукт було надано іншим Членом та від цього іншого Члена отримано дозвіл на збут.