Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lektsiyi_dlya_studentiv_Ukrainsky.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
821.25 Кб
Скачать

2. Категорія роду іменників.

Стислість, чіткість, висока стандартизація вислову залежать від правильного вибору граматичної форми слова, зокрема іменників .

1. Стильова ознака офіційно-ділового стилю – однозначність, тому треба намагатися уникати двозначності. Так, словосполучення контроль бухгалтерії може тлумачитись по-різному: 1) бухгалтерія здійснює контроль на чимось або кимось; 2) над бухгалтерією здійснюється контроль. Отже, потрібно так переробити побудову синтаксичної конструкції, щоб вона однозначно розумілась: 1) бухгалтерський контроль; 2) бухгалтерію контролюють.

2. Іменники - звертання, вжиті в кличному відмінку, набувають стилістичного відтінку поваги. Найчастіше вони вживаються разом зі словами шановний, вельмишановний. Наприклад: шановний Олександре Петровичу.

3. Офіційними, основними назвами посад, професій і звань служать іменники чоловічого роду: секретар, бухгалтер, водій, комбайнер, директор, професор тощо. У ділових офіційних документах вони вживаються незалежно від статі особи, позначуваної цим іменником (зарахувати п.Іванову О.М. на посаду лаборанта; звільнити п.Іванову О.М. від виконання обов’язків диспетчера та ін.).

Неправильно

Правильно

професорка

професор

викладачка

викладач

директорка

директор

Іменники жіночого роду, що називають офіційні посади, набувають відтінок неповаги, просторічне забарвлення.

Текст набуває строго офіційного характеру, якщо слова, залежні від найменування посади, узгоджуються з цим найменуванням у формі чоловічого роду, і в тих випадках, коли мова йде про жінок (головний технолог дозволив, змінний інженер закінчив). Проте якщо в документі вказується прізвище жінки, яка займає названу посаду, то підпорядковані слова (це звичайно дієслова) узгоджуються з прізвищем і вживаються у формі жіночого роду (головний технолог заводу п. Дубровська Т.В. відмінила). Висловлення типу „наша директор сказала”, „наша головна технолог поїхала” не відповідають нормам літературної мови (вони мають усно-розмовний характер).

Вживання найменувань жіночого роду виправдано в тих текстах, для яких вказівка на стать є бажаною, але не може бути виражена іншими засобами (успіхи українських баскетболісток цілком закономірні, виступ відомої співачки).

4. Не вживаються в офіційно-ділових документах форми жіночого роду з суфіксами з -ш(-а), -их(а) -к(а).

Неправильно

Правильно

касирша

касир

інженериха

інженер

професорша

професор

Ці форми набувають зневажливий відтінок, характерні для розмовно-побутового стилю.

6. Назви осіб за місцем проживання, роботи передаються тільки складеними найменуваннями, що надають тону офіційності.

Неправильно

Правильно

сільчани

мешканці села

заводчани

заводські робітники

львівяни

мешканці Львова

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]