Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык, I-II семестр.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
14.34 Кб
Скачать

Mass Media

TV

news issue — новостной выпуск

documentary program — документальная передача

entertaining program — развлекательная передача

educational programms — образовательные передачи

serials (soaps operas, sit.com) — сериалы (мыльные оперы, ситкомы)

talk/chat show — ток шоу (шоу, основанное на разговоре, болтовне)

reality show – реалити шоу

game show — игровое шоу

Radio

quiz — интеллектуальные передачи (викторины и пр.)

Printed Press — печатные СМИ

magazines – журналы

newspapers — газеты

special newspapers – специализированные газеты

quality newspapers — качественная пресса

tabloids — таблоиды (некачественная пресса)

qualoid — квалоид (что-то среднее между качественным изданием и таблоидом)

subscribe — подписываться, выписывать

subscribtion — подписка

issue/edition — выпуск

banner headline – название заголовка

to consider – считать, полагать

section – раздел

advertisment (ads) — реклама

personal ads — персональная реклама

circulation – тираж

attention-grabbing/eye-catching headlines – привлекающие внимание заголовки

the forecast — прогноз погоды

article/story/report — статья

to involve — вовлекать

news coverage – освещение новостей

front page — первая страница

gossips/rumors – сплетни

to stress — акцентировать

to underline — подчеркивать

thought-provoking — заставляющая задуматься

to сome to a conclusion — приходить к умозаключению

Report

survey report — журналистское исследование, основанное на статьях

report assessing good/bad points — выявление «хороших» и «плохих» сторон

witness statements — статья-комментарий очевидца

news reports — новостные статьи:

  • events — события

  • current affairs — текущие события

  • foreign affairs – зарубежные новости

  • accident disasters — стихийные бедствия

sub-heading – подзаголовок

suggestions — предложения

influence – влияние

futile – бесполезный, тщетный

largely futile – по большому счету, бесполезно

genre – жанр

Style

using of reporting verbs or passive voice — использование сообщающих глаголов или пассивного залога

adressing the reader — адресация к читателю (example: «It was widely believed that...» – «Широко распространено мнение о том, что…»)

short forms are not used – не используется краткая форма.

Style

Formal style

  • news reports – новостные статьи (сообщения, репортажи)

  • survey reports (новостные обзоры)

  • assessing good and bad points – выявление «хороших» и «плохих» сторон

  • impersonal no colloquial or chatty language – обезличенная лексика, нет разговорного языка (болтовни)

  • only facts, no irrelevant details – только факты, нет непроверенной информации

Informal style

colloquial or chatty language — разговорный язык (болтовня)

much of irrelevant information много непроверенной информации

adressing the reader — адресация к читателю (example: «Do you believe?..» – «Вы можете поверить?..»)

use of short forms – используется краткая форма

Introductory paragraph – вводный абзац

set the tone — задать тон

highlight the topic — освещать тему

grab the readers attention – привлекать читательское внимание

draw into the story — вводить в историю

Useful tips for argumentative essays

  • formal style – формальный стиль

  • no short forms – отсутствие кратких форм

  • well-developed paragraph – хорошо раскрывающий тему заголовок

  • avoid strong feelings – избегать категоричных чувств (don’t say: «Everybody hates…» - не следует говорить: «Все ненавидят…»)

  • use generalizations – используются обобщения

  • no strong expressions – нет категоричных выражений («I know» – «Я знаю») – use milder language – используется более «мягкий» язык, а именно выражения, типа: «in my views», «it seems to me that», «in my opinion» («на мой взгляд», «мне кажется, что», «по моему мнению»)

  • use linking words – используются связующие слова («even though» («даже если»), «in other hand» («с другой стороны»)

  • sequencing – маркеры последовательности («first» («сначала»), «then» («после»), «finally» (в конце концов»)

  • make references to other sources – делаются ссылки на другие ресурсы, источники (ex.: «Police officials believe that…» – «Сотрудники полиции считают, что…»

  • give examples – приводятся примеры

  • do not refer blindly to statistics не доверяют слепо статистике

  • avoid clichéd introductions – избегаются клишированные вступления

  • use quotations or paraphrasing of quotations – используются цитаты или перефразированные цитаты