Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сборник статей участников.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.41 Mб
Скачать

Реализация концепта «военное время» в идиолекте к.Симонова (на материале романа «Живые и мертвые»)

Концепт, как явление сложной ментальной организации, в трактовках различных направлений представлялся как единица когнитивной семантики [Арутюнова 1991: 78], ментальных или психических ресурсов человеческого сознания [Краткий словарь когнитивных терминов 1997: 69], «сгусток культуры в сознании человека» [Степанов 1997: 44], идея художественного произведения [Кухаренко 1998: 36].

Суммируя различные взгляды, можно принять за основу определение, согласно которому концепт – это особая структура ментальной деятельности, являющаяся единицей как коллективного, так и индивидуального знания, отмеченная лингвокультурной спецификой и имеющая лингвистическое выражение [Краткий словарь когнитивных терминов 1997: 88; Кухаренко 1998: 50].

В настоящее время существуют три основных подхода в понимании структуры концепта: лингвокультурологический [Степанов 1997], полевой [Стернин 2001] и когнитивный [Филлмор 1988: 54; Чудинов 2001: 48].

За основу нашего исследования мы примем фреймо-слотовую структуру описания концепта «Военное время», затем рассмотрим данную структуру внутри полей, подлежащих интерпретации: ассоциативного, образного и оценочного.

Общая структура исследования концепта «Военное время» будет поэтапно представлена следующим образом: 1) выделение семантической доминанты имени концепта; 2) выявление ключевых слов- и форм-репрезентантов концепта; 3) анализ сочетаемости лексем и особого употребления грамматических явлений (скрытые от прямого наблюдения, концептуальные признаки слова-концепта); 4) построение фреймо-слотовой структуры концепта; 5) интерпретация оценочного, ассоциативного, образного компонентов концепта.

Применив метод компонентного анализа на основе анализа словарных дефиниций, мы выявили ядерную структуру основного слова в концепте «Военное время» - «Время» [Даль 2001: 89; Лопатин, Лопатина 1997: 63; Ожегов, Шведова 1997: 54; Толковый словарь русского языка, Т.1 1996: 78]. Т.о., интегральная сема концепта «Время» на лексическом уровне: «Продолжительность, длительность жизни, измеряемая секундами, минутами, часами, днями, сутками, годами и так далее»; на грамматическом уровне: «Форма глагола, посредством которой действие или состояние представляются относящимися к прошлому, настоящему или будущему».

Далее на основе контекстуального анализа выделяем ситуации, связанные с концептом «Военное время» в идиолекте К. Симонова.

Под идиолектом принято понимать манеру речи отдельного носителя языка в определенный период; совокупность профессиональных, социальных, территориальных и психо-физиологических речевых (языковых) особенностей индивидуума, которые проявляются на фонетическом, лексическом и лексико-стилистическом уровнях [Lewandowski 1994: 256].

Однако, чтобы хотя бы приблизиться к пониманию феномена Времени, необходимо исследовать способы его концептуализации. Именно здесь проявилась языковая необходимость в создании концептуальных метафор.

Основоположниками теории концептуальных метафор стали Дж. Лакофф и М. Джонсон. Кратко механизм порождения концептуальных метафор можно описать как проекцию знакомых структур из области повседневной жизни на абстрактную в целях ее структурирования [Лакофф 1990]. Лингвистами были выделены следующие концептуальные метафоры: 1) время – то, что меняет, 2) время – разрушитель, 3) время – пожиратель, 4) время – лекарь, 5) время – преследователь, 6) время – собиратель, 7) время – бегущий, 8) время – вор, 9) время – то, что движется, 10) время – ценность, 11) время – субстанция, 12) время – расстояние, 13) время – сосуд и др. [Лакофф 1990, Федосова 2004].

При проведении собственного анализа мы делаем попытку «наложить» представленные учеными концептуальные метафоры времени на собственный исследовательский материал.

Рассмотрим пример реализации одного из фреймов.

Пример на реализацию фрейма «Военное время - убийца/разрушитель»:

Да, крутится, вертится бешеное колесо войны, и каждый день кого-то переезжает и теперь переехало его сына в первом же бою [Симонов 1989: 602].

Подобным образом были выделены контексты, так или иначе характеризующие военное время, и были обнаружены 26 фреймов концепта «Военное время».

Каждый фрейм представлен набором слотов, то есть непосредственными репрезентантами концепта в виде лексических единиц или грамматических структур.

Обратимся к фрагменту романа, который иллюстрирует фрейм и некоторые его слоты на ассоциативном уровне. Следует подчеркнуть, что слоты одного фрейма могут быть разной концептуальной природы: одни являются ассоциациями к концепту, другие представляют нам военное время как некий образ в сознании либо несут в себе оценку героев произведения (автора).

Ассоциативный слой

Фрейм «Военное время – субстанция»

когда думаешь о Пикине, невольно вспоминаешь самые тяжелые дни, наверное, потому, что там он и оказывался на высоте положения. А легких дней вообще было мало [Симонов 1989: 16].

Подобным образом, нами были выявлены слоты каждого из фреймов концептуальной структуры. При этом выделенные фреймы совпадают с вышеприведенными концептуальными метафорами времени Дж. Лакоффа. Остальные часто встречаемые фреймы оказались характерными для концепта Военное время в идиолекте К. Симонова.

Далее анализируем полученные нами данные в форме таблицы.

Таблица 1. Фреймо-слотовая структура концепта «Военное время»

Фреймы

Слоты

Фрейм 1

Военное время - убийца/ разрушитель

  • смертный час,

  • колесо, ломающее жизнь,

  • был человек – и нет его и т.д.

(29 слотов)

Фрейм 2

Военное время - меняет

  • за несколько часов стать взрослым,

  • война из меня сухарей насушила и т.д. (18 слотов)

Фрейм 3

Военное время – разлучник

  • Все друг друга ищут.

Фре йм 4

Военное время - диктует запреты

  • по законам военного времени,

  • полковое отделение СМЕРШа и т.д. (9 слотов)

Фрейм 5

Военное время –пожиратель

  • война большая и жрёт людей.

Фрейм 6

Военное время- внезапность

  • как снег на голову,

  • выстрел грянул — и жизнь кончилась и т.д. (5 слотов)

Фрейм 7

Военное время присваивает себе состояние человека

  • отчаянный вечер,

  • в невеселую минуту,

  • лицо как остановившиеся часы и т.д. (9 слотов)

Фрейм 8

Военное время – присваивает себе характер событий

  • время, страшное и с каждым днем все более и более необъяснимое,

  • критические дни и т.д. (16 слотов)

Фрейм 9

Военное время - то, что несется

  • время шло,

  • ничего нельзя откладывать на войне.

Фрейм 10

Военное время – ценность

  • оставить себе запас времени,

  • крутить вола за хвост и т.д. (22 слота)

Фрейм 11

Военное время – ползущий

  • время прошло бы еще быстрей,

  • тянется.

Фрейм 12

Военное время - вор

  • за эти минуты осиротил родных детей,

  • сна не хватает и т.д. (5 слотов)

Фрейм 13

Военное время – смешение прошлого, настоящего, будущего

  • транспозиция формы настоящего времени в сферу употребления прошедшего времени.

  • транспозиция формы прошедшего времени в сферу употребления будущего.

Фрейм 14

Военное время - подарок

  • остаться живым.

Фрейм 15

Военное время - врач

  • очиститься войною,

  • война на войну и привык и т.д. (6 слотов)

Фрейм 16

Военное время – человек

  • война бежит вперед с хриплым «ура» и с шепотом «мама»,

  • война угощает, не скупится и т.д. (7 слотов)

Фрейм 17

Военное время – кровь

  • истекать (обливаться) кровью,

  • кровь ушами идёт и т.д. (5 слотов)

Фрейм 18

Военное время - слезы

  • рыдать (рыдания),

  • заплаканное лицо и т.д. (6 слотов)

Фрейм 19

Военное время –субстанция

  • доламывать 585-ый день войны,

горячее время и т.д. (20 слотов)

Фрейм 20

Военное время - учитель

  • война научила,

  • у войны свои университеты.

Фрейм 21

Военное время – течение реки

  • течение.

Фрейм 22

Военное время – неизвестность

  • растерянность перед будущим

  • кто знает, что будет потом и т.д. (12 слотов)

Фрейм 23

Военное время – товар

  • доплачивать.

Фрейм 24

Военное время – недуг

  • госпиталь,

  • дистрофия и т.д. (10 слотов)

Фрейм 25

Военное время - ад

  • в самом аду, в октябре.

Фрейм 26

Военное время – помощник

  • зима — начало их конца,

  • война помирила.

Количество фреймов и слотов свидетельствует об универсальности времени, о его присутствии в разных сферах жизни, о сложности его восприятия и многоликом лингвистическом представлении. Думается, что один и тот же концепт – «Военное время» – на протяжении событий всего романа как бы поворачивается к героям разными сторонами, меняется в зависимости от места, восприятия группы людей либо одного человека. В связи с этим, налицо многоаспектность концепта «Военное время».

Список литературы

  1. Арутюнова, Н. Д. Истина: фон и коннотации [Текст] // Логичес­кий анализ языка. Культурные концепты. – М.: Наука, 1991. – 189 с.

  2. Даль В.И. Толковый словарь русского языка (современная версия) [Текст] – М.: Эксмо-Пресс, 2001. – 735 с.

3. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / ред. Е. С. Кубрякова. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - 245 с.

4. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста [Текст] – М.: Просвещение, 1998. – С. 75-76.

5. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем [Текст] / Теория метафоры: сборник / ред. Н. Д. Арутюнова и М. А. Журинская. - М.: Прогресс, 1990. – 512 с.

6. Лопатин, В.В., Лопатина, Л.Е. Русский толковый словарь [Текст] – М.: Русский язык, 1997. – 831 с.

7. Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 10000 слов и фразеологических выражений [Текст] / Российская АН. Российский фонд культуры; 2-е изд., испр. и доп. – М.: ФЗЪ, 1995. – 908 с.

8. Симонов, К. М. Живые и мертвые: Роман в трех книгах [Текст]. Книга 2: Солдатами не рождаются. – М.: Худож. Лит., 1989. – 735 с.

9. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997. – С. 41-56.

10. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта [Текст] // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / ред. И. А. Стернин. - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2001. - С. 58–65.

11. Толковый словарь русского языка: В 4 т. Т.1. [Текст] / под ред. проф. Д. Ушакова. – М.: Терра, 1996. – 824 с.

12. Федосова, Т. В. Образы и концептуальные метафоры времени в постмодернистской прозе [Электронный ресурс] / Вестник молодых ученых № 01. – Электронные дан. - Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2004. - Режим доступа: http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/44.shtml,. свободный.

13. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания [Текст] // Новое в зарубежной лингвистике: cб. ст.: пер. – Вып. 23: Когнитивные аспекты языка / ред.-сост. В. В. Петров. - М.: Прогресс, 1988. – С. 52-93.

14. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование поэтической метафоры (1991 - 2000) [Текст] - Екатеринбург: Урал. Гос. пед. ун-т, 2001. – С. 44-57.

15. Lewandowski, Theodor. Linguistisches Wörterbuch [Текст] – Heidelberg; Wiesbaden: Quelle&Meyer Verlag, 1994. – 645 S.

С.А. Любимова

Одесса, Украина

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]