Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сборник статей участников.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.41 Mб
Скачать

Русская языковая картина мира через призму шутки

В лингвистике шутка рассматривалась с разных точек зрения. М.Я. Гловинская рассматривала шутку с точки зрения семантики глаголов речи. Она фактически установила условия успешности шутки [Гловинская 1993]. Ю.В. Щурина рассмотрела шутку с точки зрения теории речевых жанров [Щурина 2007].

Как тип речевого акта шутку можно отнести к эмотивам, если она произносится без слушающего, но если у шутки появляется слушающий, то она становится речевым актом эмоционального воздействия [Труфанова 2000].

Наиболее обстоятельно природу шутки рассмотрел З.Фрейд. Для шутки характерно легкое содержание высказывания. Это высказывание не должно быть серьезным, иначе оно не будет смешным. В шутке экономится логическое мышление. Человек смеется от того, что можно мыслить неправильно. Экономя психические затраты на усилия разума, человек получает удовольствие от бессмыслицы [Фрейд 2003: 123–132]. Шутка строится на нелепости. По замечанию М.Я. Гловинской, «смех от шутки возникает за счет того, что высказывание абсурдно, в этом есть “изюминка шутки”» [Гловинская 1993: 201].

В словаре-справочнике В.П.Москвина «абсурд (лат. absurdus «нелепый»)– бессмыслица, вызванная либо крайним неправдоподобием, либо крайним алогизмом речи» [Москвин 2004: 22]. В толковом словаре иноязычных слов Л.П. Крысина абсурд трактуется как «нелепость, бессмыслица» [Крысин 2007: 30].

Таким образом, механизм шутки – эксплуатация бессмыслицы, нелепости.

Для каждого языка характерна своя языковая картина мира [Маслова 2004: 7]. Изучение шутки позволяет сделать некоторые выводы о русской языковой картине мира, о том, что русский народ считает нелепым.

Мы считаем шуткой все речевые действия, которые в художественных произведениях вводятся словами «шутка», «шутить», «отшутился», «шутливо», «пошутил», «шутя», «шутейно» [см. описание такой методики научного исследования: Графова 1991: 6].

Нелепо обстоятельно обсуждать грошовые расходы. – Ну, Костя, теперь надо решить, – сказал Степан Аркадьич с притворно-важным видом, – важный вопрос. Ты именно теперь в состоянии оценить всю важность его. У меня спрашивают: обожженные ли свечи зажечь, или необожженные? Разница десять рублей, – присовокупил он, собирая губы в улыбку. – Я решил, но боюсь, что ты не изъявишь согласия. Левин понял, что это была шутка, но не мог улыбнуться (Л.Н.Толстой «Анна Каренина»).

Нелепо думать, что гурман редко ест, получая удовольствие от еды. Степан Аркадьич сел к столу и начал шутить с Агафьей Михайловной, уверяя ее, что такого обеда и ужина он давно не ел (Л.Н. Толстой «Анна Каренина»).

Нелепо отвергать искусство, отдавая предпочтение лишь науке. – Так-с, так-с. Вот вы изволите шутить. Это вы все, стало быть, отвергаете? Положим. Значит, вы верите в одну науку? – Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта, – перебил Базаров. – Вот как, – промолвил Павел Петрович и, словно засыпая, чуть-чуть приподнял брови. – Вы, стало быть, искусства не признаете? – Искусство наживать деньги, или нет более геморроя! – воскликнул Базаров с презрительной усмешкой (И.С. Тургенев «Отцы и дети»).

Нелепо, чтобы слабый бил сильного. Мужик показал приятелям свое плоское и подслеповатое лицо. – Жена-то? Есть. Как не быть жене? – Ты ее бьешь? – Жену-то? Всяко случается. Без причины не бьем. – И прекрасно. Ну, а она тебя бьет? Мужик задергал вожжами. – Эко слово ты сказал, барин. Тебе бы все шутить... – Он, видимо, обиделся. (И.С. Тургенев «Отцы и дети»).

Нелепо думать, что на юге легче жить, чем где-либо еще. – А, да. К югу– это хорошо, – похвалил конструктор. – Я сам думаю махнуть скоро... – И конструктор пропел шутливо: – «Там море Черное, песок и пляж, там жизнь привольная чарует нас!..» (В.Шукшин «Печки-лавочки»).

Нелепо, чтобы человек был бессмертным. – Я бессмертная, – проговорила Ида. – Ну да, как же, бессмертная! – Увидите. – Ну да, рассказывай, рассказывай! Глупая ты, право, Ида! – пошутила, развеселившись, старушка (Н.С. Лесков «Островитяне»).

Нелепо признаваться в робости, в бегстве, в недостатках. Открываюсь Фортунатову: говорю ему, что мне что-то страшно захандрилось, что я думаю извиниться письмом перед предводителем и уехать домой, отказавшись вовсе представлять мою неоконченную записку об устройстве сельской медицины. Фортунатов вооружился против этого. – Это, – говорит,– будет стыд и позор, срам и бесчестие; да и отчего это тебе вдруг пришла фантазия бежать? – Робость, – шучу, – напала (Н.С. Лесков «Смех и горе»).

Нелепо о семейном положении мужчины говорить в тех же терминах, что о семейном положении женщины. Утром в тот день, когда Иван Петрович вечером должен был играть и всех удивлять в картинах на пиру у губернатора, я не хотел его задерживать, но он оставался при мне до обеда и даже очень насмешил меня. Я пошутил, что ему надо бы жениться, а он отвечал, что предпочитает остаться «в девушках» (Н.С. Лесков «Железная воля»).

Нелепо обвинять в сексуальных отношениях со столетним стариком. «Эй! Женка! Состояла ты/ С крестьянином Савелием/ В сожительстве? Винись!»/ Я шепотом ответила:/ «Обидно, барин, шутите!/ Жена я мужу честная,/ А старику Савелию/ Сто лет Чай, знаешь сам?» (Н.А. Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»).

Нелепо, что наказывают за соблюдение правил. Нахвастает с три короба,/А уличишь – отшутится/ Бесстыжей поговоркою,/ Что «за погудку правую/ Смычком по роже бьют!» (Н.А. Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»).

Нелепо выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме любви. Дуня вся в волнении от радости свидания с тобой, и сказала раз, в шутку, что уже из этого одного пошла бы за Петра Петровича (Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание»).

Нелепо малую услугу выдавать за очень большую. Главное, «человек деловой и, кажется, добрый»: шутка ли, поклажу взял на себя, большой сундук на свой счет доставляет! Ну как же не добрый? А они-то обе, невеста и мать, мужичка подряжают, в телеге, рогожею крытой (я ведь так езжал)! (Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание»).

Итак, шутка позволяет выявить, что русский человек считает нелепым. Нелепо представлять человека автоматическим механизмом, сравнивать человека со зверем, о своем говорить иностранными словами, есть даже очень вкусное, аппетитное, если ты сыт, плохо говорить о присутствующих, полагать, что у живого и мертвого одинаковые проблемы, полагать, что стать здоровым можно объявив: «Я здоров». Нелепо учиться любви, любя более одного раза, считать чужие деньги, экономить их, думать, что гурман редко ест, получая удовольствие от еды, обстоятельно обсуждать грошовые расходы, мужчине не хотеть жениться, желать остаться холостым, сравнивать роль мужа с ролью императора, царя, некрасивой говорить, что она красивее красавицы, осуждать приобретение доходов. Нелепо ханжество. Нелепо о человеке говорить как о газе, человеку иметь много должностей или много поручений, отвергать искусство, отдавая предпочтение лишь науке, думать, что на юге легче жить, чем где-либо еще, быть доверчивым, делать то, что делает мастер, когда сам не умеешь, как он. Нелепо, чтобы слабый бил сильного, бояться чего бы то ни было, называть улицу, переулок по внешнему признаку, шутить ради шутки, необходимость в любом известном человеке объявлять необходимостью в свадебном генерале, выдавать одно за другое, рядовое за бедствие, физический недостаток наделять смыслом, объявлять символичным, чувства выдавать за нездоровье, преувеличивать, выдавать рядовое за вопрос жизни и смерти, отношение к одному лицу объявлять отношением к социальной группе людей. Нелепо семейные интимные дела сообщать посторонним (чужим), чтобы у мужчины и женщины был одинаковый идеал женского пола, сравнивать идеалы, человеку говорить плохо о нем же, место рождения подменять социальным происхождением, признаваться в робости, в бегстве, недостатках, шутить с незнакомыми, мало знакомыми людьми, ставить оценки за будущий ответ, за мужчину распоряжаться его рукой и сердцем. Нелепо говорить человеку, что его начинания окончатся неудачей, что наказывают за соблюдение правил, чтобы человек был бессмертным, игнорировать социальную дистанцию, о семейном положении мужчины говорить в тех же терминах, что о семейном положении женщины, предлагать свою кандидатуру на какую-то должность, обманывать, драгоценный камень считать плохим подарком, обвинять в сексуальных отношениях со столетним стариком, выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме любви, малую услугу выдавать за очень большую.

Список литературы

1. Гловинская, М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов [Текст] / М.Я. Гловинская // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. – М.: Наука, 1993.

2. Графова, Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов [Текст] / Т.А. Графова // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. – М.: Наука, 1991.

3. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов [Текст]. – М.: Изд-во Эксмо, 2007.

4. Маслова, В.А. Лингвокультурология [Текст] / В.А. Маслова: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений.– 2-е изд., стереотип. – М.: Издательский центр «Академия», 2004.

5. Москвин, В.П. Выразительные средства современной русской речи: тропы и фигуры. Терминологический словарь-справочник [Текст] / В.П. Москвин. – М.: Едиториал УРСС, 2004.

6. Нушикян, Э.А. Типология интонаций эмоциональной речи [Текст] / Э.А. Нушикян. – Киев; Одесса: Вищ. шк.,1986.

7. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира [Текст] / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. – М.: Наука, 1988.

8. Труфанова, И.В. Прагматика несобственно-прямой речи [Текст] / И.В. Труфанова: монография. – М.: Прометей, 2000.

9. Фрейд, З. Остроумие и его отношение к бессознательному [Текст] / З. Фрейд: пер. Я. М. Коган, М. В. Вульф. – Мн.: Харвест, 2003.

10. Щурина, Ю.В. Шутка [Текст] / Ю.В. Щурина // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. – М.: Лабиринт, 2007.

Ю.В. Лебедева

Москва, Россия

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]