Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сборник статей участников.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.41 Mб
Скачать

«Зеркало желаний»: новая жизнь древнего концепта

Язык и культура тесно взаимосвязаны. Данный тезис в современной науке стал аксиомой, на нем базируется целое направление – лингвокультурология, наука, изучающая те проявления культуры, которые отражены языком и закрепились в нем. Одним из ключевых понятий этой отрасли знания, как и когнитивной лингвистики, стал концепт, который, по мнению В.А. Масловой, представляет собой «семантическое образование, отмеченное лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующее носителей определенной этнокультуры.» [Маслова 2004: 36]

Таким образом, концепт предстает перед исследователем как продукт мыслительной деятельности, который может восприниматься и изучаться только в том случае, если он дан в непосредственных ощущениях, вербализован. Вопрос о соотношении концепта и слова по-прежнему вызывает оживленные дискуссии в среде лингвистов. В данной статье автор будет исходить из мнения, изложенного Ю.С. Степановым: «собственной формой понятия, или концепта, является слово-термин, тогда как пропозиция, или высказывание, - это … некоторая эквивалентная (более или менее) трансформация». [Степанов 2001: 79] Иными словами, концепт – это и понятие, и то, что к нему добавлено культурой и традициями языкового сообщества, личным опытом говорящего и народным опытом, освоенным им.

Именно Зеркало Желаний в романах о Гарри Потере может рассматриваться как «концепт», поскольку этот сказочный предмет обладает целым рядом характеристик указанного научного понятия:

  • желания, как и концепт, есть продукт мыслительной, духовной деятельности, но в процессе коммуникации они овеществляются: концепт вербализуется, желания появляются в качестве отражения, доступного для восприятия нашими органами чувств;

  • концепт – это основная единица передачи и хранения человеческого знания, Зеркало, в свою очередь, хранит опыт предыдущих поколений, неслучайно Гарри видит в нем своих родителей и других родственников, которые в трудный момент пытаются поддержать его;

  • концепт – это минимальная единица человеческого опыта в его идеальном представлении, Зеркало помогает обработать личный опыт индивида, подводя информацию под выработанные обществом категории и стандарты. Профессор Дамблдор считает, что в Зеркале он бы увидел себя с парой новых шерстяных носков в качестве рождественского подарка, ведь личный опыт подсказывает ему, что их–то он и не получит. Да, это традиционный подарок, но в его случае срабатывает иной культурный стереотип: профессору надо дарить книги.

  • концепт постоянно уточняется и модифицируется, так как мир вокруг нас постоянно меняется, так же как и наши знания о нем. Содержательное наполнение Зеркала безгранично, каждый человек видит в нем что-то свое, но все эти многообразные картины могут быть объединены в одну категорию: они есть желания.

Какие же представления о зеркале как феномене культуры, а не просто предмете интерьера, лежат в основе создания нового концепта – Зеркала Желаний?

Зеркало всегда представлялось человеку предметом мистическим и таинственным, в котором предметы теряют свою материальную оболочку и превращаются в бесплотные образы. С точки зрения древних, зеркало, то есть отполированный с одной стороны бронзовый или серебряный диск, могло отразить любой цвет, любую форму, потому что само лишено этих характеристик. Поэтому в мифологическом сознании зеркало породило понятие пустоты, которое может быть наполнено чем угодно. Возникает новая призрачная реальность, в которой возможно все: разгадка тайн мироздания, осознание сути вещей, самопознание. Наверное, эта убежденность во всесилии зеркала обусловила столь частое его использование в качестве инструмента народных гаданий, предмета, способного сорвать покров тайны с будущего, приоткрыть дверь в неведомое, показать то, что скрыто.

В Зеркале Желаний все герои видят разные нереальные картины: свои самые сокровенные мечты, а абсолютно счастливый человек, которому не о чем мечтать, увидит лишь самого себя.

Зеркало – дверь в параллельный мир, в котором идет собственная жизнь. В классической английской литературе для детей уже был блестящий опыт создания параллельного мира с помощью зеркала. Героиня Льюиса Кэрролла, маленькая Алиса, путешествует по Зазеркалью и попадает в невероятные приключения. Отражение мира – это не просто копия, а осколок иного мира, хоть и похожего на реальный, но живущего по своим законам. Отражения героев сказок о Гарри Потере похожи на них, ведь стоящий перед Зеркалом персонаж легко себя узнает, и в то же время получают новые признаки, которые были скрыты глубоко в подсознании смотрящего.

Зеркало – опасный предмет, чрезмерное внимание к отражаемым образам не доведет до добра. Достаточно вспомнить трагическую судьбу героя греческого мифа Нарцисса, который погиб, глядя на свое отражение, или многочисленные запреты на использование зеркала, налагаемые русской культурной традицией: нельзя смотреть в зеркало ночью, нельзя показывать его маленьким детям, нельзя оставлять его не завешенным, если в доме покойник и т.д. В средние века человек, у которого находили зеркало, считался пособником дьявола. Церковный собор 1666 г. запретил священникам держать в своих домах зеркала. На Руси до 18 века оно считалось греховным предметом, и хранить его в доме можно было лишь за занавеской, чтобы не оскорблять благочестия.

Зеркало Желаний напоминает о славянских поверьях, согласно которым зеркало – дверь в потусторонний мир, враждебный человеку. Это связь с миром покойных. Гарри видит своих погибших родителей, которые машут ему руками и улыбаются. И хотя обретение семьи и есть самое заветное желание мальчика, он не стремится воссоединиться со своими родственниками, перейдя в мир мертвых, да и они не зовут его к себе, ведь самоубийство великий грех для христианина.

Директор школы юных волшебников так же убежден, что это опасный предмет, и Зеркало желаний хранится в отдаленной комнате замка, так чтобы никто не мог его обнаружить. Когда же Гарри случайно находит его, профессор Дамблдор предупреждает своего ученика об опасности чрезмерного увлечения миром таинственного.

Men have wasted away before it [the Mirror of Erised] , entranced by what they have seen, or been driven mad, not knowing if what it shows is real or even possible … It does not do to dwell on dreams and forget to live, remember that. [Rowling 2001: 213-214]

Общение с волшебным стеклом не прошло бесследно для Гарри, его начинают мучить кошмары. В конце концов, источник повышенной опасности убирают подальше и строго настрого запрещают детям искать Зеркало.

Таким образом, волшебный предмет, созданный в сказке, соответствует европейским представлениям о зеркале как предмете интерьера, у которого есть множество культурных ассоциаций. Оно выступает как символ искренности, ведь в нем отражается самое сокровенное, чистоты, поскольку отражаются светлые помыслы, в Зеркало Желаний заглядывают лишь положительные герои, гармонии. Оно отражает как настоящее, так и прошлое и будущее.

Список литературы

  1. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие [Текст] / В.А.Маслова.– Мн.: ТетраСистем, 2004.-256с.

  2. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры [Текст]: изд.2-е, испр. и доп.- М.: Академический проект, 2001. – 990с.

  3. Rowling, J.K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone [Теxt]. – NY, 2001

  4. http://simvolizm l. narod.ru/slovarr.html

  5. http:/www. pagan.ru/z/zerkalo 1.php

Д.А. Кожанов

Барнаул, Россия

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]