
- •Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах
- •IV международной научной конференции
- •Языковая картина мира и художественный мир литературного произведения (диалог культур в ранней прозе н.В. Гоголя)
- •Е.А.Анисимова, к.В.Вербова
- •Содержание представлений студентов о своем и чужом этносе
- •Список литературы
- •Исследовательский потенциал концепта
- •Л.И. Антропова
- •Социокультурные языки общения как отражение языковой картины мира
- •Имя собственное как концепт
- •Концепты общество-человек и общество–компания, как часть концептосферы общество
- •Т. И. Бабкина
- •Значение как интерпретация неязыкового содержания
- •Сопоставительное изучение профессиональной и обыденной картин мира (на материале художественной литературы)
- •Влияние социолингвистических особенностей языка газеты на менталитет человека
- •Лингвострановедческий аспект концепта «via» в итальянской языковой картине мира
- •Концептуальный анализ лексемы “сустав” (на материале якутских эпических текстов)
- •Концепт глупость в составе концептосферы человек
- •Особенности языковой картины мира афро-американцев в когнитивном и аксиологическом пространстве
- •Полевой метод в исследовании концептов
- •Специфика восприятия кинотекста в процессе межкультурного взаимодействия
- •Выражение эмоционального концепта через цветообозначения в когнитивном пространстве
- •Отражение наивной языковой картины мира в рекламных текстах
- •Трансформация лингвокультурной идентичности и картины мира в условиях межкультурной коммуникации
- •Концептуализация русской языковой картины мира и религиозная философия
- •Аксиологический аспект языковых концептов
- •Концептуальное исследование переносного эпитета (на материале концепта «дерево» в лирике м.Цветаевой)
- •Образ женщины в языковой картине мира (на материале пословиц и поговорок английского и русского языков)
- •Языковая картина мира и ее отражение в языковом сознании младшего школьника
- •Актуализация концепта „nebel“ – «туман» в системе стилистических приемов э.М. Ремарка
- •Использование приема уподобления при переводе китайских текстов
- •Коммуникативная релевантность концептов сферы «niederschlag»
- •Этнические стереотипы в языковом сознании (на примере реакций носителей английской и французской культуры)
- •О взаимодействии культурных кодов в стихотворениях ф.К. Сологуба
- •Эпиграф как отражение авторской концептуальной картины мира (на примере рассказа р. Киплинга «За чертой»)
- •Термин «картина мира» в современных лингвистических исследованиях
- •Национально-специфические характеристики концепта «цвет» в немецкой и русской языковых картинах мира
- •Структура архетипического концепта (на примере концепта «холод»)
- •I. Физический смысл.
- •II. Архетипические смыслы.
- •III. Психологические смыслы: III a. Внутренний мир человека.
- •III б. Межличностные отношения.
- •К теме исследования реализации концепта «мужчина» в современном английском языке
- •Englishness vs americanness в идеостиле Джона Фаулза
- •Концепт «җир» (земля) в романе татарского писателя г.Баширова «Җидегән чишмә» (Семь ключей Алтынбикэ)
- •Репрезентация познавательного опыта человека в содержании концепта «труд»
- •Медиавоспитание и взаимодействие культур
- •Личность и коллектив в языках и культурах россии и франции
- •«Зеркало желаний»: новая жизнь древнего концепта
- •Статус понятия в современных лингвистических исследованиях
- •Темпоральный аспект концепта «радость»
- •Цветовой символизм как источник концептуализации цвета
- •Особенности реализации гипонима нарцисс в национальной языковой картине мира
- •Концепт «пространство» в древне- и средневерхненемецком: конституент «внешний» и «граница»
- •Список литературы
- •Структура концепта и ее лексическое выражение
- •Символический компонент концепта Цветок в английской культуре
- •Т.Ю. Кужелева
- •Генезис делового письма в английской и русской лингвокультурах
- •Репрезентация эмоционального концепта «тревога» в современном английском языке
- •Концепт «черный цвет» в древнеанглийских загадках и заклинаниях (на примере цветообозначения «wann»)
- •Специфика концепта «время» в повести е.И. Замятина «алатырь»
- •Русская языковая картина мира через призму шутки
- •Языковая репрезентация концепта закон в публицистических текстах (на материале современных сми)
- •Реализация концепта «военное время» в идиолекте к.Симонова (на материале романа «Живые и мертвые»)
- •Реконструкция семантической модели концепта “flapper” на основе словарных дефиниций
- •Отрицательные предложения в речи британцев и американцев (на материале британской и американской драматургии)
- •Кому она нужна, эта интерлингвистика?
- •Список литературы
- •О некоторых французских терминах межкультурной коммуникации
- •Сопоставительный анализ традиционных формул народной сказки в функционально-эквивалентных подсистемах английского и русского языков
- •«Мысль семейная» в индивидуальной (толстовской) языковой картине мира
- •Концептуализация музыки в поэзии в.Ходасевича
- •Особенности концептуализации запаха в тексте рекламы парфюмерной продукции
- •Об этимологии ключевого слова концепта «женщина»
- •Сказочная картина мира: образно-концептуальная репрезентация социально-онтологической семантики
- •1. Социологема «социум» - образ-концепт «Дом/Свое царство»
- •2. Социологема «социальная мобильность» - образ-концепт «Путь/Дорога»
- •3. Социологема «социальный идеал» - образ-концепт «Иное царство»
- •5. Социологема «социальное зло» - образ-концепт «Упадок/недостача»
- •Полилингвизм и этническая идентичность: проблемы взаимоотношения
- •О соотношении понятий «мода» и «языковая мода»
- •Языковая картина мира в антрополингвистическом аспекте
- •Лингвокультурный аспект концепта «число» (на примере французских и русских фразеологизмов)
- •Язык и культура
- •Фольклорные мотивы в современном британском романе (на материале романа «Сорока» Дж. Доусон)
- •Анализ внутренней формы значения лексемы-номинанта (на примере концепта interest в английском языке)
- •Грани русской языковой картины в «диалоге культур»
- •Паремии и языковая игра (на материале русских и белорусских пословиц оппозитивной структуры)
- •Культурная оппозиция «свой/чужой» в пословичной картине мира (на материале испанского и русского языков)
- •Список литературы
- •Словарь профессиональных говоров как лингвокультурологический источник
- •К вопросу о соотношении понятий языковая и этническая картина мира
- •К проблеме языковой картины мира башкир. Концепт “꼥ел” и его вербализация в трилогии з.Биишевой “к свету”
- •Взаимодействие метафор и концептов в русском и итальянском поэтическом тексте
- •Некоторые особенности имен концепта «человек» в современном французском языке
- •Языковое многообразие – фундаментальный принцип Европейского сообщества
- •Концепт «пермь» в языковой картине мира жителей
- •Лингвокультурологическая специфика прозвищ джазовых музыкантов
- •Концепт «война» и вербальные средства его презентации
- •О некоторых особенностях негативной «вежливости» в англоязычной культуре
- •2.Задавайте вопросы, будьте уклончивым:
- •5.Будьте пессимистом:
- •8.Извиняйтесь:
- •Список литературы
- •Псевдоагентивность как семантическая доминанта русской языковой и ментальной картин мира
- •Список литературы
- •Норма-гармония в русской языковой картине мира
- •Языковая личность и культурный код
- •А.А. Финогеева, г.Р. Власян
- •Лингвокультурные особенности реализации концепта «мечта» в американской языковой картине мира
- •Концепт «дружба» в англоязычной и немецкоязычной картинах мира
- •Вселенная глазами русских и вьетнамцев: лингвокультурологический аспект (на материале слов, обозначающих небесные тела)
- •Гендерные отношения в лингвокультурологическом аспекте
- •Смыслообразующий потенциал фонетических средств художественной выразительности в суевериях и приметах английской и русской лингвокультур
- •Концептосфера поэтического текста (на материале «Книги о монашеской жизни» р.М. Рильке)
- •Полипропозитивность как отражение сложной картины мира языковой личности с. Довлатова
- •Предметная метафора как способ объективации концептов «сила» и «слабость» в современном английском языке (на материале газет The Times и The Sunday Times)
- •Операциональные единицы советской идеологической языковой картины мира
- •«Глубина» в сфере интеллектуальной деятельности человека в немецкой языковой картине мира (на примере анализа употребления адъективов tief,flach, seicht)
- •Экспериментальное исследование образов сознания носителей русского и казахского языков
- •О характере взаимосвязи языка и культуры
- •Роль французского языка в формировании языковой картины мира
- •Методика преподавания иностранных языков
- •Речевая деятельность как средство формирования коммуникативной культуры личности
- •Список литературы
- •Л.А. Андреева
- •Использование дифференцированных заданий при обучении монологическому высказыванию в неязыковом вузе
- •Список литературы
- •Использование проектной методики на занятиях по английскому языку
- •Использование компьютерных технологий в обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей
- •О формировании профессиональной компетентности студентов - будущих переводчиков
- •Обучение межкультурной коммуникации в системе подготовки специалистов экономического профиля
- •Обучение научному стилю речи иностранных студентов-медиков
- •Проблемы профессионального тренинга будущих переводчиков
- •Разработка эффективной методики преподавания японских иероглифов на основе их анализа методами математической лингвистики
- •Категория связности в учебно-педагогическом дискурсе
- •Использование проектной методики в организации самостоятельной работы студентов
- •Обучение иностранному языку посредством применения информационно-компьютерных технологий и Интернет
- •Применение технологии коллективного взаимодействия на уроке иностранного языка
- •Интерактивные методы в преподавании курса «история и культура страны изучаемого языка»
- •Н.Г. Закутская
- •Некоторые проблемы формирования социокультурной компетенции
- •Как добиться успеха в обучении иностранным языкам
- •Особенности коллективных видов работы на уроках русского языка в количественно больших группах (с учетом каналов восприятия)
- •Роль дистанционного иноязычного образования в профессиональной подготовке сотрудников правоохранительных органов
- •По иностранному языку в вузе
- •Мотивация как основная функция изучения русского языка иностранными учащимися
- •Реализая регионального компонента содержания образования на языковом факультете вуза
- •Формирование коммуникативной компетенции в письменной речи учащихся: диктант на уроке иностранного языка в высшей школе: новое или забытое старое?
- •Использование технологии формирования познавательной активности при обучении студентов технических факультетов реферированию и аннотированию иноязычных текстов по специальности
- •Особенности вербализации предметной картины мира ребенком среднего дошкольного возраста
- •Н.А. Пластинина
- •Использование открытых образовательных ресурсов для организации самостоятельной работы студентов (на примере Flamentality Hotlist и Hunt)
- •Взаимодействие познавательных и речевых процессов в формировании речевой деятельности ребенка
- •Использование информационных технологий в обучении иностранным языкам (на примере международных телекоммуникационных проектов)
- •Использование аутентичных материалов при обучении иностранному языку: преимущества и недостатки
- •Аутентичный языковой материал с учетом субъектного опыта студентов при формировании профессиональной направленности будущих переводчиков
- •Список литературы
- •Лингводидактический аспект применения прецедентных текстов при обучении иностранным языкам
- •Л.В. Сухова
- •Языковая переподготовка и подготовка к переводческой деятельности на основе психотехник
- •Курган, Россия обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе
- •Организация процесса обучения иностранным языкам в условиях работы по модульно-рейтинговой системе
- •Организация самостоятельной работы студентов неязыковых вузов на занятиях по иностранному языку
- •Ретроспективный анализ понятия «готовность к билингвальной коммуникации»
- •«Контракт обучения» и лингвистическая компетенция: современный европейский подход к изучению иностранного языка
- •Понимание иноязычных текстов по специальности в информативном чтении провизора
- •Учет прагматических факторов при подготовке переводчиков
- •Реализация методики поэтапного развития перцептивно-коммуникативной компетентности будущих переводчиков
- •Функционирование социального дейксиса в немецкой политической речи
- •Наши авторы
- •Григорьева Наталья Юрьевна - преподаватель кафедры иностранных языков Магнитогорского государственного технического университета, e-mail: Dmitri-Grigoriev@yandex.Ru
- •Плотникова Юлия Анатольевна - аспирант факультета романо-германской филологии Белгородского государственного университета, e-mail: pl44@yandex.Ru
- •Порожняк Наталья Федоровна – преподаватель кафедры иностранных языков Южно-российского государственного университета экономики и сервиса (г. Шахты), e-mail: porozhnjak@list.Ru
- •Содержание
- •IV международной научной конференции
Понимание иноязычных текстов по специальности в информативном чтении провизора
Для методики обучения извлечению информации специалистом и её дальнейшего использования в профессиональном общении особый интерес представляет изучение проблемы понимания с процессуальной точки зрения. Понимание является необходимым условием эффективного присвоения информации; вне понимания нет информации, нет присвоения, нет самой речевой деятельности ИЧ. Оно занимает серединное, центральное положение в процессе ИЧ, и не выступает в качестве его конечного результата. [Балахонов 1990: 62]. Понимание психологи называют активным процессом мыслительной переработки содержащейся в тексте информации и усвоения концептов, значений содержащихся в тексте на основе имеющихся фоновых знаний читателя с помощью перевода их на собственный предметно-схематический код. Учёные полагают, что текст, являясь объектом чтения и понимания, подвержен процессам инференции. А своеобразным алгоритмом восприятия текста является определённая схема, отражающая систему нескольких видов присутствующей в тексте информации. Текст как речевое произведение, относящееся к письменному, наиболее сложному, способу «формирования и формулирования мысли», отражает параллельное развёртывание по вертикали и по горизонтали синтагматических и парадигматических отношений между знаками, обеспечивающих соответственно связность и цельность текста. Смысловое вербальное восприятие текстов направлено на раскрытие разноуровневых связей текстов, образованных в процессе их порождения. План содержания читатель раскрывает постепенно посредством восприятия, осмысления, понимания. [Зимняя]. Информативное чтение специалист начинает со смыслового вербального восприятия печатного источника. Согласно положениям об актуальном членении речи (О.И. Москальская) целью акта номинации является именование вещей, а целью акта предикации — квалифицировать их и связи между ними [Зимняя]. Вскрывая предикативные связи, специалист выделяет новое и одновременно потребительски ценное, что содержит читаемый текст. При этом важным условием проникновения в содержание текста становится лексический уровень системы языка, а именно ключевые слова, выражающие ведущие понятия области знаний, и связанные с ними парадигматическими и синтагматическими отношениями лексические единицы, реализующие различные функции в тексте. В приводимом ниже отрывке из научно-популярной статьи «Neuer Wirkstoff lässt die neurodermitische Haut aufatmen» выделены ключевые слова, являющиеся ориентирами для установления нём связей, обнажающих главный тезис текста статьи: разработан и успешно внедрён в практику лечения нейродермита препарат Пимекролис.
Neuer Wirkstoff lässt die neurodermitische Haut aufatmen
Neurodermitis ist ein TeufelskreisDie Krankheit stellt eine extreme Belastung für Familien und Partnerschaften dar: Schlaflose Nächte, Konzentrations- und dadurch Leistungsmangel von Schulkindern und Berufstätigen. Für Nicht-Betroffene ist es schwierig, sich in den Leidensdruck eines Neurodermitikers hineinzuversetzen und zu verstehen, wie quälender Juckreiz und entzündete, rissige Haut das Alltagsleben beeinträchtigen.
Kortison: lange Zeit einzige TherapieIn den letzten 50 Jahren gab es lediglich kortisonhaltige Cremes, die beim Auftreten eines neurodermitischen Schubes oder bei einem ausgeprägten Krankheitsverlauf zeitweise Erleichterung brachten. Doch der Preis für die Wirksamkeit von Kortison in der Langzeitanwendung ist hoch: Die Haut wird dünner und verletzlicher. Die Entwicklung neuer hochwirksamer und gleichzeitig nebenwirkungsarmer Präparate ist daher ein Ziel in der Neurodermitis-Forschung. Hoffnung machen dabei vor allem kortisonfreie Therapeutika, die sich durch eine sehr gute Verträglichkeit auszeichnen.
Gegen Neurodermitis ist ein Kraut gewachsenSeit Ende 2002 ist in Deutschland eine neue kortisonfreie Creme zur Behandlung der Neurodermitis (auch atopische Dermatitis genannt) zugelassen. Patienten steht mit der Substanz Pimecrolismus, die aus dem Naturstoff Ascomycin gewonnen wird, ein Medikament zur Verfügung, welches eine wirksame, nebenwirkungsarme und schubreduzierende Behandlung verspricht.
Wie wirkt Pimecrolismus?Während Kortisone auf zahlreiche Zelltypen und auch systemisch wirken, blockiert Pimecrolismus nur die Produktion und Freisetzung von sog. Cytokinen aus T-Zellen (das sind Abwehrzellen) der Haut. Cytokine sind für die typischen Symptome der Neurodermitis wie Entzündung, Hautrötung und den starken Juckreiz verantwortlich. Die starke Wirksamkeit der Creme ist vor allem auf die Regulierung der körpereigenen Immunreaktion zurückzuführen, die bei vielen Neurodermitis-Patienten „überaktiv" ist und so zu den beschriebenen Ausprägungen der Krankheit führt. Выделив понятия, определяющие тематический денотатный план текста, читатель устанавливает для себя план развёртывания тема-рематических отношений речевого произведения, следуя за движением авторской мысли. В приведённом выше фрагменте текста происходит последовательное развёртывание основного тезиса.
T R R2 R3
Neurodermitis → extreme Belastung →quälender Juckreiz →entzündete, rissige Haut T2 R1 R2
2. kortisonhaltige Cremes→ zeitweise Erleichterung→Die Haut dünner und verletzlicher. T3 R1
3. das Forschungsziel →Entwicklung neuer Präparate zur Behandlung der Neurodermitis T4
4. eine neue kortisonfreie Creme Substanz Pimecrolismus aus dem Naturstoff
R1 R2 R3 R4
Ascomycin → hochwirksam →nebenwirkungsarm → kortisonfrei→ von sehr guter
R5 R6
Verträglichkeit→ sichert schubreduzierende Behandlung→ blockiert die Produktion
R7
und Freisetzung von sog. → reguliert körpereigene„überaktive" Immunreaktion
T5 R1 R2 R3
5. Cytokinen → sind für Entzündung, →Hautrötung und →den starken Juckreiz verantwortlich.
В анализируемом фрагменте информационные единицы, представленные тема-рематическими единствами T-- R,R2,R3 описывают суть проблемы, или область применения лекарственного вещества;T2 --R1,R2 характеризуют недостатки в традиционном решении проблемы, описывая побочные действия применяемого средства;T3-- R1 сообщают о необходимости создания нового средства; T4 - R1, -R2,-R3,-R4представляют собой характеристику нового действующего вещества, T4 -R5,-R6-R7выражают способ действия, свойства описываемого объекта. Осмысление в приведённом примере имеет место на уровне установления темы, выраженной в тексте медицинскими и фармацевтическими терминами и понятиями, и на уровне установления тема-рематических отношений как текстовых суждений. Понимание достигается за счёт смыслокомплексирования, накопления рем на основе умозаключающей деятельности, так как согласно положениям психологической школы Л.С. Выготского-Н.И.Жинкина, основным принципом, лежащим в основе механизма понимания, является переход от одного уровня обобщения на другой [Выготский]. Этот переход возлагается на рему, которая в соответствии с этим должна отличаться от темы степенью полноты (превышать её) или уровнем обобщения (находиться на более высоком или на более низком уровне). Тогда процесс восприятия текста реципиентом будет сопровождаться как получением нового знания, так и формированием новых уровней обобщения старого. Важно при этом то, что именно глубина понимания, отражающаяся в количестве переходов по вертикали, то есть в накоплении рем на основе умозаключающей деятельности, проявляясь в интерпретации извлечённой информации, будет определять для специалиста качественные характеристики предстоящего монологического выступления.
В ситуациях профессионального общения понимание регулируется, направляется, обусловливается целями использования извлекаемой информации. Поскольку монологическое высказывание специалиста как единица профессионального общения предполагает наличие разного рода коммуникативных ситуаций и прагматических установок, то количество и качество содержащихся в нём информационных единиц может варьироваться определённым способом в зависимости от цели высказывания, коммуникативного намерения, адресата. Они ограничиваются конкретными потребностями в определённых коммуникативных ситуациях. Поэтому можно говорить об «избирательности», «прагматичности» понимания и извлечения информации из текстов по специальности для её использования в профессионально ориентированном высказывании. При этом мыслительная активность специалиста управляется теми целями, на достижение которых она направлена, внимание—на те части текста, где содержится прагматически ценная, адекватная коммуникативной ситуации информация.Так, выделенные нами ИЕ из текста «Neuer Wirkstoff lässt die neurodermitische Haut aufatmen» могут использоваться специалистом для монологических высказываний разного вида по-разному. Понимание предметного содержания источника, извлечение из него «потребительски важной информации» в ходе информативного чтения (как процесс и как результат) и порождение монологического высказывания специалиста на его основе взаимосвязаны. Мысль, выраженная в выделенных и отобранных читателем в информационных единицах в соответствие с коммуникативной ситуацией монологического высказывания в виде тема-рематических единств или текстовых суждений, становится основой монологического высказывания специалиста и получает новые, прагматически ценные смысловые связи.
Список литературы
1. Балахонов, А.С. Методика обучения иноязычному информативному чтению в неязыковом вузе: дис…. канд.наук [Текст] / А.С. Балахонов. – Екатеринбург, 1990
2. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на ин.яз [Текст] / И.А. Зимняя. – М., 1978
3. Зимняя, И.А. Смысловое восприятие речи [Текст] / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). – М., 1976
4. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребёнка [Текст] / Л.С. Выготский – М., 1956
М.В. Юдсон
Москва, Россия