
- •Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах
- •IV международной научной конференции
- •Языковая картина мира и художественный мир литературного произведения (диалог культур в ранней прозе н.В. Гоголя)
- •Е.А.Анисимова, к.В.Вербова
- •Содержание представлений студентов о своем и чужом этносе
- •Список литературы
- •Исследовательский потенциал концепта
- •Л.И. Антропова
- •Социокультурные языки общения как отражение языковой картины мира
- •Имя собственное как концепт
- •Концепты общество-человек и общество–компания, как часть концептосферы общество
- •Т. И. Бабкина
- •Значение как интерпретация неязыкового содержания
- •Сопоставительное изучение профессиональной и обыденной картин мира (на материале художественной литературы)
- •Влияние социолингвистических особенностей языка газеты на менталитет человека
- •Лингвострановедческий аспект концепта «via» в итальянской языковой картине мира
- •Концептуальный анализ лексемы “сустав” (на материале якутских эпических текстов)
- •Концепт глупость в составе концептосферы человек
- •Особенности языковой картины мира афро-американцев в когнитивном и аксиологическом пространстве
- •Полевой метод в исследовании концептов
- •Специфика восприятия кинотекста в процессе межкультурного взаимодействия
- •Выражение эмоционального концепта через цветообозначения в когнитивном пространстве
- •Отражение наивной языковой картины мира в рекламных текстах
- •Трансформация лингвокультурной идентичности и картины мира в условиях межкультурной коммуникации
- •Концептуализация русской языковой картины мира и религиозная философия
- •Аксиологический аспект языковых концептов
- •Концептуальное исследование переносного эпитета (на материале концепта «дерево» в лирике м.Цветаевой)
- •Образ женщины в языковой картине мира (на материале пословиц и поговорок английского и русского языков)
- •Языковая картина мира и ее отражение в языковом сознании младшего школьника
- •Актуализация концепта „nebel“ – «туман» в системе стилистических приемов э.М. Ремарка
- •Использование приема уподобления при переводе китайских текстов
- •Коммуникативная релевантность концептов сферы «niederschlag»
- •Этнические стереотипы в языковом сознании (на примере реакций носителей английской и французской культуры)
- •О взаимодействии культурных кодов в стихотворениях ф.К. Сологуба
- •Эпиграф как отражение авторской концептуальной картины мира (на примере рассказа р. Киплинга «За чертой»)
- •Термин «картина мира» в современных лингвистических исследованиях
- •Национально-специфические характеристики концепта «цвет» в немецкой и русской языковых картинах мира
- •Структура архетипического концепта (на примере концепта «холод»)
- •I. Физический смысл.
- •II. Архетипические смыслы.
- •III. Психологические смыслы: III a. Внутренний мир человека.
- •III б. Межличностные отношения.
- •К теме исследования реализации концепта «мужчина» в современном английском языке
- •Englishness vs americanness в идеостиле Джона Фаулза
- •Концепт «җир» (земля) в романе татарского писателя г.Баширова «Җидегән чишмә» (Семь ключей Алтынбикэ)
- •Репрезентация познавательного опыта человека в содержании концепта «труд»
- •Медиавоспитание и взаимодействие культур
- •Личность и коллектив в языках и культурах россии и франции
- •«Зеркало желаний»: новая жизнь древнего концепта
- •Статус понятия в современных лингвистических исследованиях
- •Темпоральный аспект концепта «радость»
- •Цветовой символизм как источник концептуализации цвета
- •Особенности реализации гипонима нарцисс в национальной языковой картине мира
- •Концепт «пространство» в древне- и средневерхненемецком: конституент «внешний» и «граница»
- •Список литературы
- •Структура концепта и ее лексическое выражение
- •Символический компонент концепта Цветок в английской культуре
- •Т.Ю. Кужелева
- •Генезис делового письма в английской и русской лингвокультурах
- •Репрезентация эмоционального концепта «тревога» в современном английском языке
- •Концепт «черный цвет» в древнеанглийских загадках и заклинаниях (на примере цветообозначения «wann»)
- •Специфика концепта «время» в повести е.И. Замятина «алатырь»
- •Русская языковая картина мира через призму шутки
- •Языковая репрезентация концепта закон в публицистических текстах (на материале современных сми)
- •Реализация концепта «военное время» в идиолекте к.Симонова (на материале романа «Живые и мертвые»)
- •Реконструкция семантической модели концепта “flapper” на основе словарных дефиниций
- •Отрицательные предложения в речи британцев и американцев (на материале британской и американской драматургии)
- •Кому она нужна, эта интерлингвистика?
- •Список литературы
- •О некоторых французских терминах межкультурной коммуникации
- •Сопоставительный анализ традиционных формул народной сказки в функционально-эквивалентных подсистемах английского и русского языков
- •«Мысль семейная» в индивидуальной (толстовской) языковой картине мира
- •Концептуализация музыки в поэзии в.Ходасевича
- •Особенности концептуализации запаха в тексте рекламы парфюмерной продукции
- •Об этимологии ключевого слова концепта «женщина»
- •Сказочная картина мира: образно-концептуальная репрезентация социально-онтологической семантики
- •1. Социологема «социум» - образ-концепт «Дом/Свое царство»
- •2. Социологема «социальная мобильность» - образ-концепт «Путь/Дорога»
- •3. Социологема «социальный идеал» - образ-концепт «Иное царство»
- •5. Социологема «социальное зло» - образ-концепт «Упадок/недостача»
- •Полилингвизм и этническая идентичность: проблемы взаимоотношения
- •О соотношении понятий «мода» и «языковая мода»
- •Языковая картина мира в антрополингвистическом аспекте
- •Лингвокультурный аспект концепта «число» (на примере французских и русских фразеологизмов)
- •Язык и культура
- •Фольклорные мотивы в современном британском романе (на материале романа «Сорока» Дж. Доусон)
- •Анализ внутренней формы значения лексемы-номинанта (на примере концепта interest в английском языке)
- •Грани русской языковой картины в «диалоге культур»
- •Паремии и языковая игра (на материале русских и белорусских пословиц оппозитивной структуры)
- •Культурная оппозиция «свой/чужой» в пословичной картине мира (на материале испанского и русского языков)
- •Список литературы
- •Словарь профессиональных говоров как лингвокультурологический источник
- •К вопросу о соотношении понятий языковая и этническая картина мира
- •К проблеме языковой картины мира башкир. Концепт “꼥ел” и его вербализация в трилогии з.Биишевой “к свету”
- •Взаимодействие метафор и концептов в русском и итальянском поэтическом тексте
- •Некоторые особенности имен концепта «человек» в современном французском языке
- •Языковое многообразие – фундаментальный принцип Европейского сообщества
- •Концепт «пермь» в языковой картине мира жителей
- •Лингвокультурологическая специфика прозвищ джазовых музыкантов
- •Концепт «война» и вербальные средства его презентации
- •О некоторых особенностях негативной «вежливости» в англоязычной культуре
- •2.Задавайте вопросы, будьте уклончивым:
- •5.Будьте пессимистом:
- •8.Извиняйтесь:
- •Список литературы
- •Псевдоагентивность как семантическая доминанта русской языковой и ментальной картин мира
- •Список литературы
- •Норма-гармония в русской языковой картине мира
- •Языковая личность и культурный код
- •А.А. Финогеева, г.Р. Власян
- •Лингвокультурные особенности реализации концепта «мечта» в американской языковой картине мира
- •Концепт «дружба» в англоязычной и немецкоязычной картинах мира
- •Вселенная глазами русских и вьетнамцев: лингвокультурологический аспект (на материале слов, обозначающих небесные тела)
- •Гендерные отношения в лингвокультурологическом аспекте
- •Смыслообразующий потенциал фонетических средств художественной выразительности в суевериях и приметах английской и русской лингвокультур
- •Концептосфера поэтического текста (на материале «Книги о монашеской жизни» р.М. Рильке)
- •Полипропозитивность как отражение сложной картины мира языковой личности с. Довлатова
- •Предметная метафора как способ объективации концептов «сила» и «слабость» в современном английском языке (на материале газет The Times и The Sunday Times)
- •Операциональные единицы советской идеологической языковой картины мира
- •«Глубина» в сфере интеллектуальной деятельности человека в немецкой языковой картине мира (на примере анализа употребления адъективов tief,flach, seicht)
- •Экспериментальное исследование образов сознания носителей русского и казахского языков
- •О характере взаимосвязи языка и культуры
- •Роль французского языка в формировании языковой картины мира
- •Методика преподавания иностранных языков
- •Речевая деятельность как средство формирования коммуникативной культуры личности
- •Список литературы
- •Л.А. Андреева
- •Использование дифференцированных заданий при обучении монологическому высказыванию в неязыковом вузе
- •Список литературы
- •Использование проектной методики на занятиях по английскому языку
- •Использование компьютерных технологий в обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей
- •О формировании профессиональной компетентности студентов - будущих переводчиков
- •Обучение межкультурной коммуникации в системе подготовки специалистов экономического профиля
- •Обучение научному стилю речи иностранных студентов-медиков
- •Проблемы профессионального тренинга будущих переводчиков
- •Разработка эффективной методики преподавания японских иероглифов на основе их анализа методами математической лингвистики
- •Категория связности в учебно-педагогическом дискурсе
- •Использование проектной методики в организации самостоятельной работы студентов
- •Обучение иностранному языку посредством применения информационно-компьютерных технологий и Интернет
- •Применение технологии коллективного взаимодействия на уроке иностранного языка
- •Интерактивные методы в преподавании курса «история и культура страны изучаемого языка»
- •Н.Г. Закутская
- •Некоторые проблемы формирования социокультурной компетенции
- •Как добиться успеха в обучении иностранным языкам
- •Особенности коллективных видов работы на уроках русского языка в количественно больших группах (с учетом каналов восприятия)
- •Роль дистанционного иноязычного образования в профессиональной подготовке сотрудников правоохранительных органов
- •По иностранному языку в вузе
- •Мотивация как основная функция изучения русского языка иностранными учащимися
- •Реализая регионального компонента содержания образования на языковом факультете вуза
- •Формирование коммуникативной компетенции в письменной речи учащихся: диктант на уроке иностранного языка в высшей школе: новое или забытое старое?
- •Использование технологии формирования познавательной активности при обучении студентов технических факультетов реферированию и аннотированию иноязычных текстов по специальности
- •Особенности вербализации предметной картины мира ребенком среднего дошкольного возраста
- •Н.А. Пластинина
- •Использование открытых образовательных ресурсов для организации самостоятельной работы студентов (на примере Flamentality Hotlist и Hunt)
- •Взаимодействие познавательных и речевых процессов в формировании речевой деятельности ребенка
- •Использование информационных технологий в обучении иностранным языкам (на примере международных телекоммуникационных проектов)
- •Использование аутентичных материалов при обучении иностранному языку: преимущества и недостатки
- •Аутентичный языковой материал с учетом субъектного опыта студентов при формировании профессиональной направленности будущих переводчиков
- •Список литературы
- •Лингводидактический аспект применения прецедентных текстов при обучении иностранным языкам
- •Л.В. Сухова
- •Языковая переподготовка и подготовка к переводческой деятельности на основе психотехник
- •Курган, Россия обучение устной иноязычной речи в неязыковом вузе
- •Организация процесса обучения иностранным языкам в условиях работы по модульно-рейтинговой системе
- •Организация самостоятельной работы студентов неязыковых вузов на занятиях по иностранному языку
- •Ретроспективный анализ понятия «готовность к билингвальной коммуникации»
- •«Контракт обучения» и лингвистическая компетенция: современный европейский подход к изучению иностранного языка
- •Понимание иноязычных текстов по специальности в информативном чтении провизора
- •Учет прагматических факторов при подготовке переводчиков
- •Реализация методики поэтапного развития перцептивно-коммуникативной компетентности будущих переводчиков
- •Функционирование социального дейксиса в немецкой политической речи
- •Наши авторы
- •Григорьева Наталья Юрьевна - преподаватель кафедры иностранных языков Магнитогорского государственного технического университета, e-mail: Dmitri-Grigoriev@yandex.Ru
- •Плотникова Юлия Анатольевна - аспирант факультета романо-германской филологии Белгородского государственного университета, e-mail: pl44@yandex.Ru
- •Порожняк Наталья Федоровна – преподаватель кафедры иностранных языков Южно-российского государственного университета экономики и сервиса (г. Шахты), e-mail: porozhnjak@list.Ru
- •Содержание
- •IV международной научной конференции
Взаимодействие познавательных и речевых процессов в формировании речевой деятельности ребенка
Проблемами развития детской речи занимались многие ученые, психологи, лингвисты, которые рассматривали детскую речь как источник знаний о развитии ребенка, достигнутом им на данный момент. «На основе данных о речи они старались умозаключить о том, как у человека развиваются разные психические процессы, прежде всего – познавательные» [Фрумкина 2001: 112].
Л.С. Рубинштейн определяет речь как форму «существования сознания (мыслей, чувств, переживаний) для другого, служащая средством общения с ним», как форму «обобщенного отражения действительности», или «существования мышления» [Рубинштейн 1999: 383].
Е.А. Косых считает процесс овладения родной речью «великим таинством». «Рождаясь, ребенок прежде всего стремится реализоваться не только в действии, но и в мышлении, которое пытается выразить посредством звуков» [Косых].
По словам Жинкина «развитие речи – это процесс осмысления бессмысленного» [Жинкин 1998: 65].
Значения слов, которые ребенок использует для обозначения предметов и явлений, развиваются одновременно с развитием его мышления. С развитием речи однословные высказывания сменяются на двух- и трехсловные, простые синтаксические конструкции сменяются более сложными. К 2-3 летнему возрасту, ребенок овладевает различными синтаксическими моделями построения предложений. «Речевое развитие после первого года жизни проходит под знаком построения становящийся языковой личностью языка как многоуровневой системы», - пишет И.Н.Горелов [Горелов 1998: 179]. В этот период интенсивно формируется грамматический, фонетический и лексический строй детской речи. Подражая речи взрослых, ребенок усваивает общие правила для создания собственных высказываний. К 6-7-летнему ребенок овладевает языком как системой фонетических, грамматических и лексических норм. «Развивающаяся языковая личность становится обладателем языкового механизма, который открывает ей новые когнитивно-коммуникативные горизонты. Ребенок получает возможность с помощью языка порождать многообразные речевые произведения…. Доминантой речевого развития теперь будет текстовая деятельность» [Горелов 1998: 181].
Изучая речевые построения ребенка можно понять многие важные особенности соотношения мышления и речи. К их числу относится вопрос о связи познавательных и речевых возможностей в речевой деятельности. Мы рассмотрим взаимодействие и взаимное влияние познавательных (когнитивных) процессов, а именно мышления, внимания, восприятия и памяти, и речи в формировании речевой деятельности ребенка.
Изучением детской речи занимался великий русский психолог ХХ века Л.С.Выготский, который выявил важные особенности развития речи и мышления ребенка. Выготский пишет о том, что внешняя «фазическая» сторона речи развивается у ребенка от слова к словосочетанию, простой фразе, затем к сцеплению фраз, еще позже – к простым и сложным предложениям и далее к связной речи. В то же время мысль ребенка развивается от целого к частному, то есть по значению первое слово ребенка есть целая фраза. «Сущность заключается в том, что смысловая сторона первого детского слова не имя существительное, а однословное предложение… Уже отсюда ясно, что ребенок, который произносит отдельные слова, на самом деле в смысловую сторону слова вкладывает не познание предмета (как взрослый), а целое, обычно очень сложное, предложение или цепь предложений….Как показал А.Валлон, нужно употребить развернутую фразу, состоящую из ряда предложений, для того чтобы в мысли взрослого дать эквивалент простого, однословного предложения ребенка» [Выготский 2000: 487-488].
Подтверждая эти мысли Выготского Горелов пишет о том, что ребенок быстрее овладевает системой языка, чем накапливает и перерабатывает знания, Горелов подчеркивает «асимметрию в достижениях ребенка на когнитивном (мыслительном) и речевом уровнях» [Горелов 1998: 198]. «Недоразвитость речи отнюдь не всегда свидетельствует о недоразвитых умственных способностях, а развитая речь – о хороших когнитивных возможностях…Названная детская ассиметрия (неравномерность, несинхронность развития речи и мышления) осложнена тем, что дети, как правило, плохо вербализуют и то, что они прекрасно понимают; в частности, детям чрезвычайно трудно бывает рассказать точно о своих собственных действиях» [Горелов 1998: 202].
В этом вопросе суждения Горелова отличаются от мнения Выготского, который считает, что степень одаренности отражается на характере овладения речью. «Момент овладения речью зависит от интеллекта детей, и все исследования приводят к выводу, что изучение речи – очень выгодный показатель умственных возможностей… Но ведь существует и обратное. Если в процессе развития ребенок овладевает каким-нибудь языком, то интересно проследить, в какой мере и как это перестраивает весь естественный процесс его мышления» [Выготский 2000: 743].
По мнению Р.Г.Фрумкиной ребенок, овладев местоимениями, достигает «определенного уровня интеллектуального развития - он уже умеет строить простейшую схему окружающего мира. Легче всего ребенку усвоить предметные имена и глаголы, указывающие на вещи, события и действия, которые соотносятся с его опытом непосредственно…» [Фрумкина 2001: 121].
Достижение ребенком определенного уровня мышления является тот факт, когда у ребенка появляется самоанализ своей собственной речи, который Леонтьев А.А называет «рефлексией». «Развитие рефлексии ребенка над речью есть возникновение, расширение, качественное изменение и внутренняя структурная перестройка ориентировочного звена первоначально спонтанной речевой деятельности» [Леонтьев 1997: 159]. Ребенок начинает осмысливать то, что он говорит, думает о том, что и как нужно сказать в конкретной ситуации.
Многие ученые указывают на важность освоения ребенком «обобщений» и употребление их в своей речи. Ребенок рано усваивает слова, указывающие на цвет и форму: «красный», «круглый». Но употребление понятий «цвет» и «форма» вне зависимости от того, с каким предметом связан данный цвет и данная форма, у детей возникает примерно к 5-6 годам, что также свидетельствует о достижении определенного уровня мышления. Р.Г.Фрумкина считает, что процесс обобщения свидетельствует о принципиальном «скачке» в интеллектуальном развитии ребенка. «Ведь механизм обобщения позволяет гораздо более экономно перерабатывать информацию» [Фрумкина 2001: 114].
Мы знаем, что фундаментальные интеллектуальные операции – сравнение, отождествление, выделение объекта как «отдельной» сущности из множества ему подобных – базируются на операциях со знаками. «Именно своевременное развитие речи… обеспечивает знаковую поддержку интеллектуальных операций…» [Фрумкина 2001: 146].
Развитие речи ребенка влияет и на развитие его воображения. По мнению Выготского, «задержанные в речевом развитии дети оказываются чрезвычайно отсталыми и в развитии воображения». Таким образом, наблюдение за развитием воображения обнаружило зависимость этой функции от развития речи. «Задержка в развитии речи, как установлено, знаменует собой и задержку развития воображения… Речь освобождает ребенка от непосредственных впечатлений о предмете, она дает возможность ребенку представлять тот или иной предмет, которого он не видел, и мыслить о нем» [Выготский 2000: 814].
Еще один познавательный процесс, который непосредственно связан с развитием речи, – это память. В психологии различают «мнемическую» и «мнемотехническую» память, что связано с механическим запоминанием информации путем определенного количества повторений в одном случае, и , с дурой стороны, нахождение определенных взаимосвязей между услышанной информацией и той, которая уже имеется у человека. Известно, что «психологически память означает связь, устанавливаемую между одной и другой реакцией. Чем большим количеством ассоциаций мы располагаем, тем легче устанавливается новая ассоциация и, следовательно, повышается качество нашей специальной памяти» [Выготский 2000: 178].
Интересно отметить, что повторение имеет предел, после которого оно перестаёт действовать, становится бесполезным и даже вредным, поскольку исчерпывает всю силу смысловой реакции и обессмысливает текст. «Психологическая выгода заключена в таком распределении повторений, когда некоторая часть их относится на более отдалённый промежуток времени с известным перерывом от первого» [Выготский 2000: 183].
Согласно экспериментальным данным Бине, Эббингауза и др., следует думать, что память растёт и развивается в детском возрасте, доходя до высшей точки, по Мейману, в 25 лет, но после начинает медленно понижаться. Можно предположить, что чем лучше ребенок вербализует мысль, тем лучше он ее запоминает, и наоборот, чем лучше ребенок запоминает слова, фразы, тексты, тем лучше он может их передать в речи.
Другой познавательный процесс – восприятие речи – обеспечивает «поэтапный перевод восприятия в смысловой (предметно-изобразительный) код, отождествление отдельных слов, словосочетаний, а также целых фраз. Понимание речи является завершающей стадией процесса перевода, когда мы соотносим содержание воспринятого (свернутую речь, прочитанный текст и т.п.) с содержанием нашего сознания и разными факторами деятельности [Максименко 1998: 138]. Следовательно, чем лучше восприятие речи, тем лучше ее понимание и осознание. Хорошее восприятие речи особенно важно на этапе освоения родной речи ребенком, а также в процессе изучения второго (иностранного) языка.
«Трудно, – говорит Пиаже, – найти более разительное доказательство того факта, что именно речь внедряет логические категории в мышление ребенка. Не будь речи, ребенок никогда не пришел бы к логике» [Выготский. 2000: 787].
Таким образом, можно заключить следующее – 1) речь, формируя мышление, развивается сама; 2)речь не только оформляет знание, но во многом она его и обеспечивает; 3) познавательные процессы (мышление, внимание, память, восприятие речи, воображение) непосредственным образом развиваются посредством речи, и, в свою очередь, влияют на ее развитие и формирование в детском возрасте.
Список литературы
1. Выготский, Л.С. Психология развития как феномен культуры [Текст] / Л.С.Выготский. - М., Воронеж, 1996. – 489с.
2. Выготский, Л.С. Психология [Текст] / Л.С.Выготский. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. - 850c.
3. Горелов, И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие [Текст] / И.Н. Горелов, К.Ф.Седов. – М.: Лабиринт, 1998. – 360с.
4. Жинкин, Н.И. Язык – речь – творчество. (Избранные труды) [ Текст] / Н.И. Жинкин. - М., 1998. – 278с.
5. Косых, Е.А. Собственно лингвистические причины детского косноязычия на примере речи русских детей 1–6 лет [Электронный ресурс] / Е.А. Тарасенко // Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/abstracts/ 2007, свободный.
6. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики [Текст] / А.А.Леонтьев. - М., 1997. – 375с.
7. Рубинштейн, Л.С. Основы общей психологии [Текст] / Л.С.Рубинштейн. - С-Петербург, 1999. – 687с.
8. Фрумкина, Р.Г. Психолингвистика [Текст] / Р.Г.Фрумкина. - М., 2001. – 268с.
Ю.В. Плеханова
Нижневартовск, Россия