
- •1. Фонетичний матеріал:
- •2. Прочитати подані слова:
- •3. Фонетично-орфографічний матеріал:
- •4. Прочитати подані слова:
- •6. Прочитати подані слова:
- •7. Фонетично-орфографічний матеріал:
- •8. Прочитати подані слова:
- •10. Прочитати подані слова:
- •14. Перекласти українською мовою:
- •15. Текст:
- •2. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •4. Перекласти подані речення польською мовою:
- •5. Орфографічний матеріал:
- •6. Вставити у подані слова ó – u:
- •7. Текст:
- •9. Діалог:
- •1. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •3. Граматичний матеріал:
- •4. Утворити усі родові форми поданих прикметників:
- •5. Діалог:
- •7. Перекласти українською мовою:
- •8. Текст:
- •9. У подані слова на місці крапок вставити ó – u:
- •1. Утворити відповідні особові форми минулого часу дієслів, поданих у дужках:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •4. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі минулого часу:
- •5. Тематична лексика:
- •6. Текст:
- •7. Орфографічний матеріал:
- •8. У подані слова на місці крапок вставити rz – ż:
- •9. Перекласти польською мовою:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. Тематична лексика:
- •4. Текст:
- •1. Перекласти польською мовою:
- •3. Провідміняти подані дієслова за особами:
- •4. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі:
- •5. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •6. Тематична лексика:
- •7. Перекласти польською мовою:
- •8. Закінчити подані речення:
- •9. До поданих слів дібрати синоніми:
- •10. Текст:
- •1. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •2. Скласти речення з поданими дієсловами:
- •3. Перекласти польською мовою:
- •4. Граматичний матеріал:
- •5. Провідміняти подані словосполучення за відмінками:
- •6. Утворити місцевий відмінок однини та дібрати до поданих іменників прикметники:
- •7. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •8. Знайти серед поданих слів синоніми:
- •9. Текст:
- •10. Тематична лексика:
- •1. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •2. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •3. Текст:
- •4. Тематична лексика:
- •6. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •7. Орфографічний матеріал:
- •8. Перекласти польською мовою:
- •1. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •2. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі:
- •3. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •4. Перекласти польською мовою:
- •5. Граматичний матеріал:
- •6. Провідміняти подані слова:
- •7. Перекласти польською мовою:
- •10. Пояснити значення поданих фразеологізмів та скласти з ними опис зовнішнього вигляду й характеру певної особи:
- •11. Записати подані кількісні числівники:
- •13. Орфографічний матеріал:
- •14. Перекласти польською мовою за допомогою словника:
- •1. Закінчити речення:
- •2. Утворити форму місцевого відмінка однини поданих іменників:
- •3. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі:
- •4. Перекласти польською мовою:
- •5. Граматичний матеріал:
- •6. Провідміняти за відмінками подані іменники:
- •7. Дібрати до поданих слів антоніми:
- •8. Діалог:
- •10. Провідміняти за особами подані дієслова:
- •11. Скласти синонімічні пари:
- •12. Орфографічний матеріал:
- •13. Вставити пропущені букви:
- •5. Перекласти польською мовою:
- •6. Граматичний матеріал:
- •8. Утворити форму родового відмінка множини та дібрати до поданих іменників прикметники:
- •9. Тематична лексика:
- •10. Текст:
- •12. У поданих словах на місці крапок вставити I – j:
- •1. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •2. Записати подані порядкові числівники у формі називного відмінка однини жіночого роду:
- •3. Замінити дієслівні особові форми однини на форми множини:
- •4. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •5. Текст:
- •6. Перекласти польською мовою:
- •9. Провідміняти подані дієслова за особами:
- •10. Скласти антонімічні пари:
- •11. Тематична лексика:
- •12. Текст:
- •13. Орфографічний матеріал:
- •14. Від поданих іменників утворити іменники із суфіксами –dztw(o), -ctw(o), -stw(o) та прикметники з суфіксами –dzk(I), -ck(I), -sk(I):
- •1. Провідміняти подані дієслова за особами:
- •2. Утворити відповідні особові форми дієслів:
- •3. Перекласти польською мовою:
- •4. Дібрати до поданих словосполучень антонімічні пари:
- •5. Тематична лексика:
- •6. Текст:
- •7. Граматичний матеріал:
- •8. Провідміняти подані словосполучення за відмінками:
- •10. Перекласти польською мовою подані слова, пояснити орфограми:
- •1. Поставити дієслова у відповідній особовій формі:
- •2. Утворити форми місцевого відмінка однини й дібрати до поданих іменників прикметники:
- •3. Скласти речення з поданими словосполученнями:
- •4. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •5. Перекласти польською мовою:
- •6. Граматичний матеріал:
- •7. На місці крапок поставити відповідну форму числівника 1:
- •8. Перекласти польською мовою:
- •9. Текст:
- •10. Закінчити подані речення:
- •11. Орфографічний матеріал:
- •12. Розкрити дужки:
- •1. Закінчити подані речення:
- •2. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •3. На місці крапок поставити відповідну форму кількісного числівника один:
- •4. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •5. Скласти речення з поданими дієсловами:
- •6. Граматичний матеріал:
- •7. Провідміняти у множині подані словосполучення:
- •8. Утворити форми називного та родового відмінків множини поданих іменників та дібрати до них прикметники (прикметникові займенники, порядкові числівники):
- •10. Текст:
- •11. Перекласти польською мовою:
- •1. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі:
- •4. Утворити форми місцевого відмінка однини, називного і родового множини поданих іменників та дібрати до них прикметники:
- •5. Граматичний матеріал:
- •6. Провідміняти подані словосполучення:
- •7. Утворити форму місцевого відмінка однини поданих іменників:
- •На місці крапок уставити потрібні за змістом дієслова:
- •Тематична лексика:
- •11. Текст:
- •12. Вставити на місці крапок пропущені букви, письмово перекласти текст українською мовою:
- •1. Записати подані порядкові числівники у формі називного відмінка однини чоловічого роду:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •4. Поставити подані словосполучення у формі множини:
- •5. Граматичний матеріал:
- •6. Перекласти польською мовою:
- •7. На місці крапок поставити відповідну форму числівника два:
- •8. Скласти з поданих слів антонімічні пари:
- •9. Тематична лексика:
- •10. Текст:
- •11. Орфографічний матеріал:
- •12. Перекласти польською мовою:
- •1. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. На місці крапок поставити відповідні форми числівників два, три, чотири:
- •4. Діалог:
- •5. Доповнити речення:
- •6. Пояснити за допомогою словників значення наведених фразеологізмів, знайти українські відповідники:
- •7. Граматичний матеріал:
- •8. Провідміняти подані іменники:
- •10. Перекласти польською мовою:
- •11. Вставити на місці крапок пропущені букви, перекласти українською мовою:
- •1. Закінчити наведені речення:
- •2. Перекласти українською мовою, знайти фразеологізми і пояснити їхнє значення:
- •3. Текст:
- •4. Граматичний матеріал:
- •5. Провідміняти у множині подані іменники:
- •7. Утворити відповідні особові форми дієслів, поданих у дужках:
- •8. Граматичний матеріал:
- •9. Утворити чоловічоособову і нечоловічоособову форми поданих кількісних числівників:
- •10. На місці крапок поставити відповідні форми числівників:
- •11. Скласти речення з поданими словами та словосполученнями:
- •1. Перекласти польською мовою:
- •2. Поставити подані іменники у формі місцевого відмінка однини:
- •3. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •4. На місці крапок вставити відповідні форми числівників:
- •5. Тематична лексика:
- •6. Текст:
- •7. Граматичний матеріал:
- •8. Провідміняти подані дієслова за особами у минулому часі:
- •10. Пояснити значення наведених фразеологізмів та скласти з ними речення:
- •11. Вставити на місці крапок пропущені букви:
- •1. Утворити відповідні особові форми минулого часу дієслів, наведених у дужках:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. Граматичний матеріал:
- •8. Текст:
- •9. Знайти пояснення поданих фразеологізмів:
- •10. Закінчити подані речення:
- •11. Орфографічний матеріал:
- •12. Розкрити дужки:
- •1. Перекласти польською мовою:
- •2. Вибрати відповідне дієслово і поставити його в особовій формі минулого часу:
- •3. Перекласти польською мовою:
- •4. Граматичний матеріал:
- •5. Утворити форми майбутнього часу поданих дієслів:
- •6. Утворити відповідні особові форми майбутнього часу дієслів, поданих у дужках:
- •13. Вставити на місці крапок пропущені букви, перекласти речення українською мовою:
- •1. Утворити форми майбутнього часу підкреслених дієслів:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. Утворити форми множини підкреслених слів:
- •4. Граматичний матеріал:
- •9. Текст:
- •10. Знайти до поданих фразеологізмів пояснення їх значення:
- •1. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •Скласти речення з поданими дієсловами:
- •3. Перекласти польською мовою:
- •4. Граматичний матеріал:
- •5. Записати подані збірні числівники:
- •6. Провідміняти за відмінками подані числівники:
- •7. Перекласти польською мовою:
- •9. Об’єднавши за змістом прості речення, утворити складні:
- •10. Орфографічний матеріал:
- •11. Перекласти польською мовою:
- •12. На місці крапок вставити пропущені букви ę, ą, перекласти текст українською мовою:
- •1. Перекласти польською мовою:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. Граматичний матеріал:
- •4. Утворити особові форми умовного способу поданих дієслів:
- •Утворити форми умовного способу поданих дієслів:
- •6. Тематична лексика:
- •7. Закінчити подані речення:
- •8. Утворити форми називного відмінка множини поданих іменників і дібрати до них прикметники:
- •9. Текст:
- •10. Перекласти польською мовою:
- •12. На місці крапок вставити потрібні букви:
- •1. Утворити відповідні особові форми умовного способу дієслів, поданих у дужках:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •5. Утворити називний відмінок множини поданих прикметників (чоловічоособову і нечоловічособову форми):
- •6. Закінчити подані речення:
- •8. Граматичний матеріал:
- •9. Утворити особові форми наказового способу поданих дієслів:
- •10. Пояснити за допомогою словника значення поданих фразелогізмів та скласти з ними речення:
- •2. Утворити форми наказового способу дієслів і скласти з поданими словами речення:
- •3. Перекласти польською мовою:
- •4. Утворити відповідні особові форми умовного способу дієслів, поданих у дужках:
- •5. Граматичний матеріал:
- •6. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •7. Тематична лексика:
- •8. Текст:
- •9. На місці крапок вставити пропущені букви u – ó, rz – ż, перекласти текст українською мовою:
- •10. Знайти пояснення поданих фразеологізмів:
- •1. Утворити форми місцевого відмінка однини поданих іменників:
- •2. Поставити дієслова у відповідній особовій формі майбутнього часу та наказового способу:
- •3. Утворити відповідні особові форми минулого часу дієслів, поданих у дужках:
- •4. Дати відповіді на питання:
- •5. Граматичний матеріал:
- •6. Перекласти польською мовою:
- •7. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •8. Утворити ступені порівняння прикметників і прислівників, поданих у дужках:
- •9. Дібрати власне польські відповідники поданих слів:
- •10. Текст:
- •11. Перекласти польською мовою:
- •12. Вставити пропущені букви, перекласти текст польською мовою:
- •1. Замінити форми однини поданих слів на форми множини:
- •2. Перекласти польською мовою:
- •3. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •4. Утворити форми теперішнього, минулого, майбутнього часу, умовного і наказового способів поданих дієслів:
- •5. Утворити відповідні граматичні форми слів, поданих у дужках:
- •6. Утворити чоловічоособову та нечоловічоособову форми поданих кількісних числівників і дібрати до них іменники:
- •7. На місці крапок вставити відповідні форми прикметників:
- •8. Знайти з-поміж поданих слів синоніми:
- •9. Тематична лексика:
- •10. Текст:
- •11. Перекласти польською мовою:
- •1. Утворити форми місцевого відмінка однини поданих іменників:
- •2. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі теперішнього часу:
- •3. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі минулого часу:
- •4. Поставити подані словосполучення у формі називного відмінка множини:
- •5. Поставити слова у дужках у відповідній граматичній формі:
- •6. Скласти подані речення в текст:
- •7. На місці крапок поставити відповідні форми числівників:
- •8. Дібрати власне польські відповідники поданих слів:
- •9. Перекласти польською мовою:
- •10. Закінчити подані речення:
- •11. Пояснити значення поданих фразеологізмів:
- •Додаткові тексти
- •Тест для самоконтролю знань
- •Відповіді до тесту
- •Перерахунок одержаних балів
- •Граматичні та орфографічні таблиці
- •Польсько-український словничок наукових термінів
- •Тематичний покажчик
- •Основна література
- •Додаткова література
- •Довідкова література
- •Інтернет-ресурси
1. Утворити відповідні особові форми минулого часу дієслів, поданих у дужках:
Olek (być) miły dla dziewczyn. (Ja (Paweł) być) zadowolony ze spotkania. (Ty (Anna) być) chora po wycieczce. (My (dziewczyny) być) szczęśliwe. Andrzej i Basia (być) zakochani. Dzieci (być) z matką uczciwe. (Ty (Tomek) być) pilny w szkole. (Ja (Ola) być) zmęczona po lekcjach. Pani Anna (być) zdenerwowana po podróży. Pan Zbigniew (być) uprzejmy z sąsiadami. (My (chłopcy) być) źli. (Wy (dzieci) być) wesołe pod czas zabaw. (Wy (studenci) być) grzeczni z lektorami.
2. Перекласти польською мовою:
До аудиторії входить моя подруга і питає: “Як твої справи?”. Я відповідаю: “Дякую. Все добре”. Завтра у студентів починаються лекції з історії. Учням потрібно перекласти нову статтю про вивчення польської мови із журналу “Знання”. На занятті викладач пояснює нові слова зі статті. Для перекладу я маю словник. Моя мама хвора і не ходить на роботу. Я люблю гуляти по парку після занять в університеті. Студент вставляє пропущені у реченні слова. Учениця перекладає речення за реченням. Уранці я прокидаюся о сьомій годині й відразу роблю гімнастику. На сніданок Адам має чай, бутерброд із сиром. Після сніданку дівчина слухає музику. Я довго вибираю, у що вдягнутися. Він голосно вмикає телевізор. Біля мого ліжка стоїть будильник. Учні добре розмовляють польською мовою.
3. Граматичний матеріал:
Czasownik “mieć” w czasie przeszłym |
||||
Liczba pojedyncza |
||||
Rodzaj męski |
Rodzaj żeński |
Rodzaj nijaki |
||
ja |
miałem |
miałam |
– |
|
ty |
miałeś |
miałaś |
– |
|
on |
miał |
ona miała |
ono miało |
|
Liczba mnoga |
||||
Forma męskoosobowa |
Forma niemęskoosobowa |
|||
my |
mieliśmy |
miałyśmy |
||
wy |
mieliście |
miałyście |
||
oni |
mieli |
one miały |
4. Поставити подані дієслова у відповідній особовій формі минулого часу:
(Ja (Anna)) mieć, (ty (Piotruś)) mieć, oni mieć, (wy (Basia i Kasia)) mieć, (my (Antek i Magda)) mieć, (ty (Jolanta)) mieć, ona mieć, ono mieć.
5. Тематична лексика:
Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć, jedenaście, dwanaście, trzynaście, czternaście, piętnaście, szesnaście, siedemnaście, osiemnaście, dziewiętnaście, dwadzieścia.
6. Текст:
Nasz uniwersytet posiada współczesną bibliotekę, która mieści się w nowym budynku. Uczelnia gromadziła swoje zbiory w ciągu wielu lat, dlatego nasi studenci mają możliwość zapoznać się zarówno z literaturą klasyczną, jak i nowoczesną ze wszystkich dziedzin naukowych – matematyki, filologii, historii, ekonomii, prawa, filozofii, chemii, biologii, fizyki, nauk społecznych itd.
Oprócz literatury naukowej mamy bogaty dział literatury pięknej. Tam są opowiadania, powieści, wiersze autorów ukraińskich, rosyjskich, polskich, angielskich, niemieckich, włoskich i in.
Uniwersytecka biblioteka pracuje codziennie. Na drzwiach wisi tabliczka “Czynna od godziny ósmej do dwudziestej pierwszej”. Nawet w dni wolne od zajęć studenci mogą przyjść i poczytać w czytelni lub wypożyczyć książki. Biblioteka jest dobrze uporządkowana. Każdy podręcznik ma swoje miejsce na półce. Informację o potrzebnej książce można znaleźć w katalogu.
Do dyspozycji studentów jest wypożyczalnia i czytelnia. W wypożyczalni czytelnik może wypożyczyć książkę na pewny okres i korzystać z niej w domu. W czytelni studenci mogą czytać literaturę tylko na miejscu. Nie wolno wynosić książki z sal czytelni. W naszej bibliotece pracują bardzo przyjemne i miłe bibliotekarki. Panie zawsze chętnie pomagają czytelnikom.
Chodzimy do biblioteki prawie codziennie. Tam można dobrze przygotować się do zajęć, poczytać czasopisma o sporcie, o modzie, o kinie itd.
Dzisiaj idę do biblioteki ze swoją koleżanką Ewą. Mamy napisać referat na temat “Przyroda Polski” i poczytać “Balladę” Adama Mickiewicza. Siedzimy długo, ale na koniec referat jest gotowy i utwór znanego poety przeczytany.
posiadać |
володіти, мати |
literatura piękna |
художня література |
budynek |
корпус |
włoski |
італійський |
współczesny / nowoczesny |
сучасний |
drzwi |
двері |
mieścić się |
міститися |
czynny (zakład) |
відкритий |
uczelnia |
навчальний заклад |
czytelnia |
читальний зал |
zbiory |
зібрання |
znaleźć |
знайти |
w ciągu |
протягом |
dyspozycja |
розпорядження |
zapoznać się |
ознайомитися |
wypożyczyć |
взяти на прокат |
zarówno ..., jak |
як ..., так |
wypożyczalnia |
абонемент |
dziedzina |
галузь |
okres |
період |
społeczny |
соціальний |
chętnie |
охоче |
oprócz |
крім |
utwór |
твір |
dział |
відділ |
znany |
відомий |