
- •Алфавіт. Вимова голосних, приголосних, дифтонгів
- •Довгота та короткість складу
- •I. Прочитайте слова і поясніть постановку наголосу:
- •Асиміляція
- •Закон ротацизму
- •Закон редукції короткого голосного
- •Дієслово
- •Неособові форми дієслова
- •Основні форми дієслова (словникова форма)
- •Основи дієслова
- •Творення особових форм
- •Наказовий спосіб. Imperatīvus
- •IV дієвідміна – finīre, 4 – завершувати
- •Terra est stella – Земля – зірка .
- •Наказовий спосіб. Imperatīvus
- •Дієслово Esse
- •Римський дім
- •Іменник. Загальні відомості. І відміна іменників
- •Перша відміна іменників.
- •8)Зробіть транслітерацію слів і поясніть постановку наголосу:
- •Тест № 1
- •Займенники. Прийменники
- •Займенники. Pronomina
- •Особові займенники Зворотний займенник
- •Присвійні займенники
- •Vester,vestra,vestrum ваш, ваша, ваше
- •Означальні займенники
- •Питальні займенники
- •Неозначені займенники
- •Заперечні займенники
- •Грошові одиниці Давнього Риму
- •Синтаксис пасивної конструкції
- •7) Перекладіть українською мовою та зробіть морфологічний аналіз тексту:
- •8) Перекладіть українською мовою та зробіть морфологічний аналіз тексту:
- •Заснування Риму
- •Тест № 2
- •Сигматичний номінатив Третя відміна іменників
- •Сигматичний номінатив
- •Третя відміна іменників
- •Ознаки ііі приголосної відміни
- •Vectigal, – is n – податок
- •Приголосна група
- •Голосна група
- •Винагороди
- •Прикметники ііі відміни. Ступені порівняння прикметників
- •Ступені порівняння прикметників
- •Римський календар
- •Римський календар
- •Зразок відмінювання
- •IV відміна іменників
- •Зразок відмінювання
- •V відміна іменників
- •6) Провідміняйте в однині і множині:
- •Позначення днів місяця
- •Назви місяців
- •Прислівники. Ступені порівняння прислівників
- •Суплетивні ступені порівняння прислівників
- •Перекладіть і зробіть морфологічний аналіз вивчених частин мови:
- •Часи системи перфекта активного та пасивного стану
- •Провідміняйте в часах системи перфекту дієслова:
- •Перекладіть українською мовою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Перекладіть українською мовою:
- •5) Провідміняйте в однині і множині:
- •Етапи життя
- •Числівник
- •Провідміняйте словосполучення:
- •2) Напишіть словами і римською графікою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Перекладіть українською мовою:
- •5) Перекладіть українською мовою:
- •6) Провідміняйте в однині і множині:
- •Тест № 3
- •Дієслова, утворені від Esse Неправильні дієслова
- •1) Визначте форму дієслова:
- •2) Перекладіть українською мовою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Провідміняйте в однині і множині:
- •5) Перекладіть текст. Зробіть мозфологічний аналіз іменників та дієслів:
- •Відкладні та напіввідкладні дієслова. Безособові дієслова
- •Безособові дієслова. Verba impersonalia
- •Умовний спосіб. Modus conjunctīvus
- •Часи кон’юнктива
- •Дієслово Esse
- •Свобода і рабство
- •1) Перекладіть українською мовою:
- •2) Перекладіть українською мовою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Провідміняйте в однині і множині:
- •5) Проаналізуйте речення:
- •Людина і природа
- •Тест № 4
Провідміняйте в часах системи перфекту дієслова:
Sum, fui, - , esse; rogo, rogavi, rogatum, rogāre; venio, veni, ventum, venīre
Перекладіть українською мовою:
1.Tarquinius Superbus fuit ultĭmus rex Romanōrum. 2. Galli legatos ad Caesărem de pace misērunt. 3. Veni, vidi, vici. 4. Caesar vicit multos populos. 5. Leges Romanōrum sevērae erant.
3) Перекладіть українською мовою:
De Aenēa
Graeci diu Troiam urbem oppugnavērunt; decĭmo anno Troiam expugnavērunt. Aenēas, unus e principĭbus Troianōrum, cum patre sene et filio parvŭlo et cum sociis naves conscendit et post multos et longos errōres in Italiam advēnit. Rex Latīnus Aenēan in hospitium accēpit et filiam Laviniam in matrimonium ei dedit.
4) Перекладіть українською мовою:
1. Vēni, vīdi, vīci. 2. Honōres mutant mores, sed raro in meliōres. 3. Nulla dies sine linea. 4. Omnia mutantur, nihil intĕrit. 5. Melius sero, quam nunquam.
5) Провідміняйте в однині і множині:
istud nomen clarum
Життя римлян
Етапи життя
Народження. Якщо батько сімейства (pater familias) піднімав з землі дитину і брав на руки – він її визнавав. Якщо ні, він міг викинути її на вулицю, щоб її хтось підібрав або, якщо це був хлопчик, усиновив.
Восьмий день (dies lustricus) для хлопчиків, дев’ятий для дівчаток – день релігійного очищення. Хлопчику давали ім’я і амулет (bulla), золоту кульку. Ці амулети носили діти повноправних громадян. Діти вільно відпущених мали шкіряну. Їх носили на шиї.
Юнацтво. В день свого сімнадцятиріччя син вільної людини знімав амулет і ставав дорослим, юнаком. З цього часу він ставав громадянином, підлягав військовій повинності до сорока п’яти років і міг бути мобілізованим до шістдесяти.
Дівчатка в сім – вісім років вже були заручені, а з дванадцяти молода римлянка могла одружуватись. Вона переходила з-під опіки батька під опіку чоловіка. Чоловік був часто на багато старшим. Молодий римлянин мав право одружуватись з 14 років, але найчастіше це траплялось в 30 – 35 років.
Дружина (matrona) стає матір’ю родини. Вона опікується домом, усім майном, що в ньому є. У випадку розлучення вона зберігає за собою право на будь-яке хатнє майно.
Одруження. У заможних сім’ях шлюб укладали батьки і домовлялись про придане. Переговори могли тривати довго.
Напередодні одруження наречену вдягали в довгу білу туніку. Шість заплетених кіс ховали під вуаллю шафранового кольору. В день одруження наречена підходила до нареченого. Вони з’єднували праві руки. Жертвоприношення були принесені божествам, які захищали шлюб.
Після урочистої вечері молода дружина у супроводі почту йшла в дім чоловіка під крики та пісні аби уникнути чаклунства. Чоловік переносив молоду дружину через поріг і їй дарували воду і вогонь. Вона відповідала: «Ubi tu Gaius, ibi Gaia ero» (Там де ти будеш Гай, я буду Гая). В свою чергу вона робила приношення божествам дому, який її приймав.
M
ali
principii malua finis.
Saepe rosa proxĭma urtīcae est.
Ab ovo usque ad mala.
Melior est canis vivus leōne mortuo.