Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Module_9_Trade.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
40.28 Кб
Скачать

Module 9 Trade

Variant 1

  1. Give English equivalent:

Застраховать партию товара

Оплата при доставке/Наложенный платеж

Соблюдать, подчиняться правилам, закону

Пользоваться субсидиями ( правами, доверием, преимуществами и т.д)

Обязательный заказ

Повышать/обострить конкуренцию между/среди компаний

Поднимать/выводить людей из бедности

Переплачивать/ по сравнению с рыночной ценой

Предельная прибыль

Точки продаж, магазины

  1. Translate into English:

  1. Мы пытаемся прорваться на рынок немаркированных непродовольственных товаров.

  2. Всемирная торговая организация вынудила Европейский союз постепенно сократить прежнюю систему квот.

  3. Они выставили нам очень хорошую цену за груз.

  4. Они продают свои товары на растущем рынке справедливой торговли, который защищает их от спада на мировых торговых рынках.

  5. Укажите любые условия контракта, требующие обсуждения или разъяснения.

  6. Они бы предпочли оплату наложенным платежом, так как вы не являетесь постоянным покупателем.

  1. Complete these sentences using the correct form of the words in brackets.

  1. If, as seems likely, our competitors (launch) an updated version, we almost certainly (lose) market share.

  2. It’s never happened before, so I don’t think this is very probable, but it the prices of our raw materials (go) down, we (be) able to reduce prices for our customers.

  3. You know, it doesn’t necessarily by follow that if our turnover (increase) our profits (rise) as well.

  4. It’s almost impossible to recruit trained staff, but it we (can) recruit them, the company (be) far more efficient than it is.

  5. I must hurry my friend (annoy) if I (not be) on time.

  6. I can’t decide what to do. What … you (do) if you (be) in my position?

Key

Module 9 Trade

Variant 1

1.

Застраховать партию товара

arrange insurance (cover) for the shipment of goods

Оплата при доставке/Наложенный платеж

cash on delivery

Соблюдать, подчиняться правилам, закону

comply with (regulations, law etc.)

Пользоваться субсидиями ( правами, доверием, преимуществами и т.д)

enjoy subsidies (rights, confidence, advantages, etc.)

Обязательный заказ

firm order

Повышать/обострить конкуренцию между/среди компаний

increase competition among companies

Поднимать/выводить людей из бедности

lift people out of poverty

Переплачивать/ по сравнению с рыночной ценой

pay over the market price

Предельная прибыль

profit margin

Точки продаж, магазины

sales outlets

2. 1.Мы пытаемся прорваться на рынок немаркированных непродовольственных товаров.

We are trying to break into the market of unlabelled non-food goods.

2. Всемирная торговая организация вынудила Европейский союз постепенно сократить прежнюю систему квот.

The World Trade organization has forced The European Union to phase out its old quota system.

3.Они выставили нам очень хорошую цену за груз.

They have quoted us a very good price for the consignment.

4.Они продают свои товары на растущем рынке справедливой торговли, который защищает их от спада на мировых торговых рынках.

They are selling their produce to the growing fair trade market that protects them from depressed world commodity market.

5.Укажите любые условия контракта, требующие обсуждения или разъяснения.

Indicate any terms of the contract requiring discussions or clarification.

6.Oни бы предпочли оплату наложенным платежом, так как вы не являетесь постоянным покупателем.

They would prefer cash on delivery as you are not a regular customer.

3. 1. launch; will almost certainly lose

2.go; will be or went be; would be

3.increases; will rise

4.could; would be

5.will be annoyed; am not

6.would you do; were

Module 9 Trade

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]